«Блестяще. Ты вела себя просто блестяще».

Стар снова откинулась на подушку и остановила взгляд на платье, которое надевала накануне. Сейчас оно свисало со спинки стула жалкой тряпкой. Что ж, вчера она продемонстрировала Ною свой ужасный характер. Во всей его красе. Возможно, в ее вспышке были виновны неутоленные гормоны.

— Ищешь оправданий? — пробормотала она вполголоса. Следовало позвонить и попросить прощения. Стар как раз размышляла над этой унылой перспективой, когда услышала тихий стук в дверь. — Да?

— К тебе приходил посыльный, Морнинг Стар, — сказала ее мать, входя в комнату.

— Я не слышала стука.

— Он заходил час назад... Бедняжка! — Мун Брайт погладила мясистые листья стоявшего на туалетном столике алоэ. — Сейчас я тебя полью.

Стар глубже забилась под одеяло.

— А что принесли, мама? — спросила она терпеливо.

— О Боже, я оставила его на лестничной площадке.

Мун Брайт выплыла из комнаты, затем снова вплыла в нее, почти полностью скрытая за огромным сооружением из цветов. Стар устремила на него испуганный взгляд.

— Разве не прелесть? — промурлыкала ее мать.

Букет и правда был прелестным — цветы несколько хаотически перемежались длинными стеблями юкки.

— Положи на стол, пожалуйста. — Стар выскочила из кровати и вытащила из конверта визитную карточку.

«Вы не знаете хорошего ортопеда? Мой мне уже стоит поперек горла. Мы могли бы созвониться. Ной».

Стар растерянно поморгала. Мужчины обычно терпеть не могут извиняться первыми, а Ной сделал шаг навстречу, хотя и не был виноват ни в чем... ну, может быть, лишь отчасти. Этот человек просто пугающе добр. А убедить торговца цветами доставить букет в воскресенье утром? Для этого требуется настоящая доблесть. Впрочем, возможно, Ной просто беспокоится, как бы она не сказала чего лишнего Маккитрикам.

Нет! Стар затрясла головой. Нельзя поддаваться циничным мыслям. С причинами можно разобраться потом. Ни разу в жизни ей еще не посылали цветов, и Стар хотелось сейчас просто от души порадоваться старомодной галантности.

— Морнинг Стар?

Стар подавила желание улыбнуться — выражение маминого лица показалось ей крайне забавным. Но конечно, она слишком сурова по отношению к ней. Мун Брайт и Блу Ривер вовсе не были такими небожителями, какими представлялись, — они просто пребывали в своем собственном мире и следовали правилу: «Живи и давай жить другим». Но практиковать подобную философию на собственном ребенке трудно, а иногда просто невозможно.

— Цветы мне прислал Ной Брэдли, — объяснила Стар, указывая на букет.

На мамином лице отразился испуг.

— Ах... тот самый доктор.

Слова «тот самый доктор» в ее устах прозвучали как «тот самый каторжник».

Стар сдержанно улыбнулась.

— Не волнуйся, мамочка. Ной не собирается вступать в брак.

«По крайней мере со мной», — добавила она про себя, все еще ощущая не поддающуюся логике обиду. В конечном счете хорошо, что Ной был с ней честен. И сама она не собирается снова замуж. Ведь так? Даже Рейф...

Стар прищурилась. Рейф! Этого типа, наверное, до сих пор разбирает смех. Он никогда не действует без тайного умысла. Наверняка Рейф с его извращенным чувством юмора получил немалое удовольствие от вчерашней сцены, разыгранной по его сценарию.

— Что с тобой, дорогая? — встревоженно спросила Мун Брайт. — У тебя такое странное лицо. Болит плечо? Может быть, сделать припарку из горчичных и льняных семян?

Стар выдавила из себя улыбку.

— Спасибо, мама, я чувствую себя прекрасно.

Мун Брайт немного помедлила, затем кивнула и проследовала к выходу, а Стар села на кровать и принялась разглядывать свои ноги. Над коленом назревал синяк, в том месте, которым она вчера ударилась о ступеньку ванны, икру пересекал шрам, оставленный игривым львенком, но в целом ноги были не так уж плохи. Ей не раз выражали одобрение в их адрес. Понравились ли ее ноги Ною? Он говорил, что она великолепно выглядит в джинсах — в тех, узких.

— Брр! — Стар натянула одеяло на голову, осознав, что ведет себя как самая заурядная влюбленная женщина, скорее даже как школьница.

Нравлюсь ли я ему?

Считает ли он меня хорошенькой?

А он позвонит мне завтра?

Да, все это действительно трогательно. Она возвращается к ранней стадии половой зрелости... которой, впрочем, никогда и не достигала. В подростковом возрасте Стар отпугивала всех мальчишек. Юные мужчины не слишком интересуются девочками, которым больше нравится фотографировать, чем общаться с представителями противоположного пола. Честно говоря, в то время Стар и не сообразила бы, что за ней ухаживают, без предъявления какого-либо веского аргумента — вроде футбольного мяча, угодившего ей прямо в голову.

Стар откинула одеяло. Незачем впадать в детство из-за Ноя Брэдли. Да, Ной заставил ее почувствовать себя женщиной, привлекательной женщиной. Но это не значит, что стоит менять ради него всю свою жизнь. Досадное вмешательство Рейфа помогло прояснить ситуацию. Ною не нужна в качестве жены бродячая журналистка, и трудно винить его в этом, тем более что и она отнюдь не расположена к браку.

— Спасибо, Рейф, — проговорила Стар. Но, отбросив в сторону здравый смысл, она все еще испытывала желание задушить его. Или Ноя.

Она взяла со стола визитку Ноя и перечитала послание. Он сделал первый шаг, ей придется сделать второй. Ради Бекки, конечно.

— Разумеется, — снова пробормотала она. Широкие плечи Ноя и его обаятельная улыбка здесь абсолютно ни при чем.

Она наступила на что-то мягкое и подняла с пола свой купальник. Он был сухим, но тонкая ткань все еще пахла хлоркой. Гм... Прежде чем звонить Ною, она примет душ и выстирает купальник. Трудно угадать заранее, когда он снова может понадобиться.

Ной налил молоко в чашку Бекки. Девочка взяла ее и выразительно на него взглянула.

— Китти?

— Китти получит молоко попозже.

Бекки надулась, но промолчала, и Ной вздохнул. Это утро выдалось трудным. Ной худо-бедно справился с одеванием, нарядил ее в разноцветные носочки и туфли и отвез в воскресную школу. Эта часть прошла сравнительно гладко, но потом... Бекки отказалась возвращаться домой без огромной черепахи, которую принесла в класс учительница, чтобы продемонстрировать детям.

Ной вздохнул еще раз. Фред — так звали черепаху — был кротчайшим созданием с маленькими мигающими глазками и проявлял поразительное терпение, оказавшись в руках восторженных детей. Когда Ной сказал «нет», Бекки разрыдалась, но на этот раз он был тверд: черепаха принадлежит другому человеку, значит, никаких разговоров.

Но тут оказалось, что Фред продается: учительница, помимо своей преподавательской деятельности, держала зоомагазин. И вот новый член семейства был со всеми удобствами устроен в роскошном террариуме. Китти немедленно забралась внутрь, чтобы поздороваться с незнакомцем, но и Фред не дремал. Ноги и головка немедленно исчезли, и Китти осталось только в недоумении трогать лапкой двенадцатидюймовый бронированный панцирь. Вспоминая это, Ной широко улыбался. Стоило потратить деньги, чтобы увидеть Китти столь горько разочарованной.

Зазвонил телефон, и Ной поднял трубку. Должно быть, звонят с киностудии, чтобы договориться о съемках фильма о сафари в его доме.

— Алло?

— Привет, это я.

От бархатных ноток в голосе Стар по его телу разлилось приятное тепло. Ной повернулся к Бекки спиной и прижал трубку подбородком.

— Доброе утро.

— Я уже звонила, но никого не было дома.

— Мы ездили в церковь на утреннюю службу, а потом подыскивали подходящее жилище для черепахи — нового питомца Бекки.

В трубке наступило молчание, потом Стар проговорила неуверенно:

— Черепаха? Но у Бекки уже есть аквариум и хомяк.

— И кошка, — закончил Ной, решив, что бессмысленно об этом умалчивать. — Но с Фредом не будет особых хлопот. Он, конечно, довольно большой, но живет в специально отведенном месте и умеет защищаться от Китти.

— Гм... — (Кажется, он все-таки не до конца убедил ее.)

— Мне он, кстати, пришелся по душе.

— Вы любите черепах? — Последовала еще одна пауза. — Ной, — начала она осторожно, — я понимаю, это нелегко после всего, что пережила Бекки, но не следует ли вам проявлять больше твердости? Бекки не может иметь все, что ей хочется.

— Вы правы. Но я понемногу исправляюсь, — заверил ее Ной, решив, что если и солжет, то самую малость. — Черепаха подвернулась по чистой случайности. Бекки захотела взять Фреда с собой, а учительница в воскресной школе сразу сказала: «Пожалуйста». Он, оказывается, продавался. — Ной для убедительности пожал плечами, хотя Стар и не могла его видеть. — Кстати, я прощен? — спросил Ной, спеша сменить тему разговора прежде, чем Стар поймет, что он полностью находится под каблуком у собственной племянницы.

— Я сама хотела извиниться перед вами. За свою неуместную вспыльчивость.

Ной помешал спагетти, которые варились на плите в кастрюльке. После чипсов и чизбургера из «Макдоналдса» спагетти были любимой едой Бекки. Правда, она никогда не чувствовала особого аппетита после завтрака в воскресной школе...

— Я не хотел обидеть вас, — пробормотал он в трубку. — Вы — само очарование. И мы, несомненно, поладили... в физиологическом отношении.

— Это единственное, в чем мы с вами поладили. Но это не так важно. Вы были правы: ни один из нас не хочет связывать себя обязательствами. — Стар беспечно рассмеялась. — Спасибо за цветы. Они очень красивые.

Ной сдвинул брови. Ему следовало радоваться, что Стар больше не сердится, что она правильно поняла его намерения. Но он не радовался, а, напротив, чувствовал досаду оттого, что Стар отмахнулась от их взаимного влечения как от чего-то совершенно пустякового.

— Китти! — произнесла Бекки. Она сползла со своего стула и теперь стояла рядом, глядя на него и осторожно держа в руках пластмассовую чашку.

— Одну минутку, Стар. — Ной оторвался от трубки. — Бекки, Китти уже позавтракала, она съела целую миску сухого корма. Мы дадим ей добавки немного погодя. Ветеринар говорил, что ей не следует пить много молока.

— Возникли какие-то проблемы? — поинтересовалась Стар.

— Ничего нового, — ответил Ной, доставая из холодильника пакет с зеленью. Полгода назад его ужаснула бы сама мысль о покупке измельченного салата, но теперь он знал, что это жизненно важно. — Бекки хочет сделать из Китти самую толстую кошку во всем Орегоне, — продолжал он. — Я... Стой!

Он уронил переносной телефон и схватил чашку Бекки в тот миг, когда девочка переворачивала ее над кошачьей миской, в результате чего их обеих головы до с ног обдало молочными брызгами. Бекки залилась довольным смехом, а когда Китти стала слизывать с ее руки белые капли, развеселилась еще больше. Ной поднял с пола трубку и устало опустился на стул.

— Бекки теперь придется отмывать в ванне, — сказал он, объяснив свой внезапный вскрик. — А потом мы поедем обедать в «Макдоналдс». Хотите присоединиться к нам?

— С удовольствием. — Отлично. Мы заедем за вами через час. —

Он бросил взгляд на Бекки, с которой Китти продолжала слизывать молоко. — Или, возможно, через два.

Через полтора часа Ной подъехал к магазину, принадлежавшему родителям Стар. Детское сиденье Бекки находилось сзади, и девочка, округлив глаза, принялась разглядывать дом с выступающими карнизами и пышно цветущий сад.

— Посиди здесь, я сейчас приду, — велел Ной на всякий случай. Бекки еще не научилась самостоятельно расстегивать ремни безопасности, хотя и предпринимала усердные попытки. Она была не по годам сообразительным ребенком.

Бекки сразу насупилась.

— Не бойся, — поспешил успокоить он ее. — Я только выйду из машины на минутку, а ты сможешь смотреть на меня из окна.

— Хочу с тобой, — потребовала она.

Ной поморщился. Бекки — как та девочка в детском стишке: в добром расположении духа — сущий ангел, а в дурном с ней никакого сладу. Ему не хотелось, чтобы Стар смотрела на его тщетные попытки укротить бурю. И без того она знает все о его зверинце. К тому же нельзя стать образцовым родителем вот так, вдруг.

— Хочу с тобой, — повторила Бекки, и он сдался.

— Ладно, идем вместе. — Ной наклонился, расстегнул пряжки, и довольная Бекки сползла с сиденья и крепко уцепилась за его шею.

Дом Стар был такой же спокойный и мирный, как во время его первого посещения, только сегодня в окне была выставлена табличка «Закрыто». Даже мама-кошка все так же грелась на солнышке. Передними лапами она держала одного из своих котят и энергично его вылизывала, а бедняжка пищал и вырывался.

— Китти! — заворковала Бекки.

Ной повернулся боком, загораживая ей обзор. Не хватало ему в доме еще одной Китти!

Он постучал, и дверь открыла Мун Брайт. На ее лице появилось сдержанное и несколько разочарованное выражение.

— Здравствуйте, доктор Брэдли, — произнесла она официальным тоном, но, увидев на руках Ноя девочку, смягчилась. — Добро пожаловать, детка.

Бекки сунула в рот большой палец и спрятала лицо на груди Ноя. Эта динамо-машина за одну секунду превращалась в стыдливую фиалку.

— Извините, — сказал он. — Бекки стесняется незнакомых людей.

Мун Брайт дотронулась до висевшего на ее шее прозрачного кристалла. Она глядела на девочку с глубокой печалью.

— Как похожа на мать, — чуть слышно заметила она, напомнив Ною, что родители Стар близко знакомы с Маккитриками. Потом Мун Брайт ласково улыбнулась: — Хочешь посмотреть на наших крольчат, Бекки? Ты им очень понравишься.

Бекки тут же подняла головку. Она ничего не ответила, но восхищенное выражение ее лица говорило яснее всяких слов, что крольчата придутся очень кстати. Ной понял, что его визит затянется.

Стар они нашли на кухне — та сидела за большим столом, заваленным бумагами, и, напряженно вглядываясь в цифры на калькуляторе, грызла карандаш.

— Пришел доктор Брэдли, — объявила Мун Брайт, трогая дочь за плечо.

Стар вздрогнула.

— Ной... извините, я надеялась освободиться к вашему приходу. — Она улыбнулась Бекки.

— Ничего страшного. Мне следовало позвонить перед тем, как мы вышли из дома.

Стар встала и тут же быстро нагнулась, чтобы подхватить сползавшую со стола пачку бумаг. Она схватила тяжелый кристалл кварца и придавила им непоседливую пачку. Мун Брайт со вздохом оглядела царивший на столе беспорядок.

— Столько хлопот! Может быть, ты займешься этим в другой раз, Морнинг Стар?

— Нет, откладывать дольше невозможно. У вас и так здесь полная неразбериха.

— Блу Ривер, — позвала пожилая дама, — принеси, пожалуйста, сюда Аврору с малышами.

— Мама! Он сейчас ищет книгу расходов за прошлый год.

— Знаю, дорогая, но Бекки хотела поиграть с крольчатами. Да, детка?

Девочка быстро и застенчиво кивнула, и Ной поставил ее на пол, сочувственно глядя на Стар. Он находил ее родителей очаровательными, но определенно чудаковатыми людьми.

— Вы же хотели в этом году пригласить бухгалтера, — сказала Стар входящему в комнату отцу, который вместо бухгалтерской книги нес в руках целую охапку кроликов. — Помнишь, мы договаривались?

— Мы в самом деле собирались, дорогая, просто не успели. Теперь вся надежда на тебя, ты всегда выручаешь нас. — И он безмятежно улыбнулся дочери.

— Спасибо, папа, — сухо ответила Стар. — Но мне все-таки нужны эти записи, чтобы заполнить налоговую декларацию.

Оказавшись на полу, кролики разбежались во все стороны, а пожилая чета и Бекки увлеченно пустились за ними в погоню, забыв обо всем на свете. Стар только качала головой.

— Сейчас середина июля, — тихо сказал Ной, подразумевая, что родители Стар уже просрочили дату уплаты налогов.

Стар молчала целую минуту, на ее лице отражалась целая гамма эмоций — от досады до безысходной покорности.

— Знаю. Уже на два месяца. Они не обратились за отсрочкой, не подали декларацию и не заплатили ни цента. Остается уповать на то, что в прошлом году они понесли убытки.

— Поэтому вам и нужна смета расходов?

Она пожала плечами.

— Или хороший адвокат. Первый раз я имела дело с аудиторской проверкой в двенадцать лет. Ревизор и я вместе составили необходимые документы, а потом он спросил, не приемная ли я дочь. Я думаю, он не посадил их в тюрьму только потому, что они находились под моей опекой.

— Понятно. — Ной подавил смех. Несмотря на юмор, с которым Стар обрисовала ситуацию, все это было вовсе не смешно. Он подозревал, что Стар придется самой уплатить все налоги и штрафы, если ее родители получили доход от своей торговли здоровой пищей, что было маловероятно при полном отсутствии у них деловой хватки.

Стар вздохнула и потерла виски.

— Болит голова? — тихо спросил Ной и положил руки ей на плечи.

Стар слегка вздрогнула, но не отстранилась.

— Нет, все в порядке.

Он приподнял бровь. В порядке? Стар была вся напряжена. Энергичными круговыми движениями он начал массировать ей плечи.

— Если хотите, можете принять горячую ванну, когда вам будет угодно. Я помогу вам расслабиться, — проговорил он ей на ухо.

Расслабиться? Стар с трудом проглотила слюну. Разве она в состоянии расслабиться, чувствуя его теплое дыхание на своей шее? Или его руки на своих плечах, пробуждавшие воспоминание о цветке фуксии, который, словно бархат, плавно скользил по ее коже, а за этим следовала череда жгучих поцелуев? Однако... По крайней мере Ной разбудил в ней чувственные воспоминания о горячей ванне без всякой задней мысли. На этот раз он вел себя бескорыстно.

— К'олики, мне! — прокричала Бекки, привлекая их внимание. Она сидела на полу в окружении крольчат, а один даже выглядывал из кармашка ее розового комбинезончика.

Лицо Ноя омрачила тревога.

— Кроликам придется остаться здесь, — сказал он твердо.

Бекки оттопырила нижнюю губу. Начинается!

— Хочу!

— Тебе хочется иметь крольчат? — спросила Мун Брайт, поощрительно улыбаясь девочке.

Стар шагнула вперед.

— Мама! — предостерегающе воскликнула она.

— Все в порядке, дорогая. У нас же их очень много. Крольчата уже достаточно подросли, чтобы жить самостоятельно.

— Но...

— И они замечательно уживаются с детьми, — добавил Блу Ривер, счастливо улыбаясь. — Кусают они крайне редко, ты ведь знаешь. Бекки может взять столько крольчат, сколько захочет.

В этот момент у Ноя мелькнуло подозрение, что Мун Брайт и Блу Ривер вовсе не так простодушны, как кажется. Он настороженно прищурился. Они неодобрительно относились к нему — доктору — как к потенциальному близкому другу их дочери. Неужели это месть? Но нет! Что за нелепые мысли. Они не такого сорта люди. Впрочем, это уже неважно. Бекки решила настоять на своем. Может, удастся пронять ее доводами рассудка?

Ной присел на корточки перед племянницей.

— Милая моя, Китти и крольчата вряд ли подружатся. Кроликам здесь гораздо лучше.

Секунду она, кажется, сомневалась.

— Китти хо'ошая?

— Да, Китти хорошая, но кролики могут ее испугаться. Она гораздо больше их.

«К тому же прекрасно владеет клыками и когтями». Часы напролет Китти выслеживала чаек, а при виде шести аппетитных крольчат с ней случится сердечный приступ. Недолго поразмыслив, девочка покачала головкой.

— Китти хо'ошая. Хочу к'оликов.

Черт!

— Ну хорошо. Они поедут с нами домой. — Ной почувствовал на себе осуждающий взгляд Стар и поморщился.

Пока обсуждали, в чем лучше всего перевезти кроликов в их новую резиденцию, Ной старался не смотреть на Стар. От Мун Брайт и Блу Ривера было не много прока: они внесли несколько предложений, каждое последующее оказывалось более неприемлемым, чем предыдущее. Задачу разрешила Стар, которая достала огромный старый чемодан и безжалостно проткнула дырки в его крышке и стенках. Дырки были размером с пальчики Бекки, девочка просовывала их в чемодан и хихикала, когда любопытные зверушки принимались их обнюхивать.

— Вам понадобится корм и постель для кроликов. — Блу Ривер принес из сарая, стоявшего на заднем дворе, несколько больших мешков с травой и погрузил их в багажник, не переставая советовать, как лучше соорудить клетку, ведь крольчихи могут приносить крольчат каждый месяц.

Все это делалось с большим дружелюбием. Блу Ривер и Мун Брайт были органически неспособны на грубость, даже по отношению к доктору, который мог жениться на их дочери.

Ной пробормотал слова благодарности и, включив двигатель, тронулся с места, сосредоточенно глядя вперед и не смея оглянуться на Стар. Через пару минут он услышал негромкий сдавленный звук.

— Что-то случилось?

Стар засмеялась в полный голос.

— Ничего смешного, — проворчал Ной. Перед его мысленным взором маячили кролики, размножавшиеся с невероятной быстротой.

— Это у меня истерическое, — бодро пояснила Стар.

Ной посмотрел на весело улыбающуюся Стар и сам улыбнулся в ответ, словно в один день стать обладателем шести кроликов и гигантской черепахи вовсе не так уж страшно.

— Я же говорил вам, что Бекки обожает животных.

— Возможно, — усмехнулась Стар. — Но живете вы все же не в зоопарке. Вас ждут крупные неприятности, если вы не научитесь говорить слово «нет».

— Ваши родители мне не слишком в этом помогли, — напомнил Ной.

— Да, — признала она. — Они очень добросердечные люди, им так хотелось ей что-нибудь подарить. Но вы все же могли бы сказать «нет». Я начинаю бояться: что случится, если Бекки увидит слона и захочет взять его домой?

— Слон исключается. Только через мой труп!

Стар вновь рассмеялась, устроилась поудобнее на сиденье и вытянула вперед ноги.

Смотри на дорогу, приказал себе Ной. Но он не мог удержаться, чтобы не бросить на нее взгляд украдкой. Стар снова была в своих узких джинсах, а концы мягкой голубой рубашки были завязаны узлом на талии. Выглядела она прелестно. Она казалась созданной для поцелуев.

К счастью, в качестве компаньонки его сопровождала Бекки, потому что одним поцелуем ограничивать себя не хотелось. Хорошо бы начать с ее макушки, а кончить носками туфель, а потом повторить все сначала...

Ной беспокойно шевельнулся на сиденье. Неужели он не сделал для себя никаких выводов? Неважно, какие мысли приходили ему в голову прошлой ночью, но он был уверен, что Стар говорила искренне, утверждая, что не крутит романов направо и налево. Значит, остается брак?

Это исключено. Женщины с мировой известностью не выходят замуж за провинциальных врачей. Неважно, какие интриги плетет Рейф: стоит Стар заподозрить, что их отношения принимают серьезный характер, она тут же ускользнет из Астории.

А Ной не хотел, чтобы она исчезала. По крайней мере пока. От этой мысли ему делалось не по себе. Стар была настоящим ураганом эмоций в нежной женственной оболочке. Из-за таких мужчины совершают невероятные глупости.

Размышляя над тем, насколько велик риск, Ной свернул к автостоянке перед «Макдоналдсом».

— Моналд, — сказала Бекки и захлопала в ладоши, увидев золотые арки.

— Моналд? — переспросила Стар.

— Это или Роналд, или Макдоналд, или то и другое вместе. Я еще пока не разобрался. — Он подрулил к окошку раздачи, чтобы взять еду с собой, поскольку крольчат необходимо было как можно быстрее разместить, напоить и накормить. Размещение представляло собой непростую задачу. Не ночевать же кроликам вместе с хомячком Типпи. Может, для первой ночевки сгодится ванна? Крольчата не вышли размерами, но все же их было шестеро. Или в ванне пока поживет Фред, тогда крольчата получат в свое распоряжение террариум? Ной сильно потер лоб. Ну чем все это не театр абсурда?

Ной с ленивой улыбкой откинулся на спинку дивана. Шоколадный коктейль и жареный картофель, может быть, и не совсем то же самое, что икра с шампанским, но все-таки еда неплохая. Бекки по крайней мере она пришлась по душе. Сейчас малышка мирно спала, свернувшись между ними калачиком.

Устроив кроликов во временном жилище, Ной в изнеможении рухнул на диван, отказываясь от дальнейших движений. Стар задорно подшучивала над ним, вовлекая в веселье Бекки, и в конце концов они все вместе дружно и с комфортом пообедали в гостиной.

Ной скомкал обертку от гамбургера, старательно прицелился и... прямо в яблочко! Китти высоко подпрыгнула, выгнула спину и яростно зашипела.

— Прекратите! — Стар хлопнула его по руке.

— Я защищаю рыбок — она так и ходит кругами около аквариума.

— А чего вы ожидали от кошки?

Китти обнюхала бумажный комок, злобно сверкнула глазами на обидчика и горделиво выплыла из гостиной. Ной захрустел остатками картофеля.

— Это вкуснее, чем травяной чай и брюссельская капуста.

— Или чем пивные дрожжи, — согласилась Стар, отодвигая пустую салатницу. — В детстве я просто ненавидела домашнюю пищу. Знали бы вы, какой отвратительный вкус у пивных дрожжей или у вареного лецитина. Я никогда никого не могла пригласить к нам на обед.

— Вы были одиноки?

Стар на минуту задумалась, потом покачала головой.

— Пожалуй, нет. У меня были друзья... — Она искоса посмотрела на него долгим озорным взглядом. — Особенно среди животных.

— Я не сомневаюсь.

— Не судите опрометчиво! Мои родители прекрасные люди, просто они не такие, как все, — сказала Стар. — Им хотелось иметь дюжину детей, чтобы научить их быть свободными и естественными, как солнечный свет. Но получилась у них только я...

Ной сосредоточенно нахмурился.

— Вы говорите так, будто считаете себя полной неудачницей. Они должны гордиться — в конце концов, это вы получили Пулитцеровскую премию.

Стар усмехнулась уголком рта.

— Откровенно говоря, я не уверена, известно ли им, что такое Пулитцеровская премия. Когда я вернулась домой и сообщила им об этом, они беспокойно глянули на меня и пробормотали: «Это чудесно, дорогая». Потом я нашла на столе словарь, раскрытый на букве «п». — Она говорила легким беспечным тоном, полным мягкого юмора.

— И вас это не огорчает?

— Нет. С какой стати? — Стар положила подбородок на согнутые колени и улыбнулась. — Они никогда не пытались мешать мне идти своим путем, мне предоставлялась полная свобода пробовать себя в чем угодно, даже если они и не всегда это понимали.

— А как насчет вашего замужества? У них, кажется, есть на этот счет весьма определенное мнение, — счел нужным заметить Ной. Он надеялся, что Стар скажет что-то о своем бывшем супруге... например, что он был идиотом.

Стар вяло улыбнулась.

— Папа и мама ничего не имели против Чейза, просто они считают брак искусственным препятствием на пути к нормальному развитию человеческих отношений.

Чейз. Даже само имя ассоциировалось с опасностью, с возбуждением. Мужчина во вкусе Стар.

Ной помрачнел.

— Вы говорили, что развод тянулся долго. Наверное, он доставил вам много неприятностей.

Стар удивленно поморгала.

— Ничего подобного. Мы всегда оставались с Чейзом большими друзьями.

Большими друзьями? Замечательно. Непохоже, чтобы этот Чейз был идиотом.

— А что помешало вам жить вместе?

И тут же Ной пожалел о своем вопросе. Не следует лезть в личные дела Стар. Достаточно принимать ее как часть жизни Бекки. Он не хотел, чтобы Стар сделалась ему небезразлична, не хотел лежать ночами напролет без сна, страшась услышать телефонный звонок, который возвестит ему о новом несчастье, случившемся с ней. Или о том, что она погибла... От этой мысли у него неприятно защемило сердце.

Стар пригладила спутанные светлые кудряшки на головке спящей Бекки.

— Мне пора домой. Но поскольку я без машины, нам придется ее разбудить.

— Э... не обязательно. У меня есть еще одна машина, которой вы можете воспользоваться.

Они осторожно поднялись с дивана, чтобы не побеспокоить девочку, и Ной отправился искать ключи.

— Спасибо за обед, — пробормотала Стар, следуя за ним в гараж. Она провела рукой по гладкой крыше щегольского белого спортивного автомобиля. Ветровое стекло было слегка запорошено пылью — очевидно, Ной не пользовался им с тех пор, как привез Бекки к себе домой. Вот что значит обзавестись ребенком. Приходится забыть о спортивных автомобилях, забыть о свободе. Нельзя сорваться с места и уехать за границу или просто покататься по городу. Ной от многого отказался и, кажется, не особенно страдает.

Черт возьми! Стар потерла предплечья. Ее чувства никак не могли прийти в равновесие и пытались оспорить сразу обе затеявшие диспут стороны. Но в этом не было смысла — она еще слишком молода для такой вещи, как биологические часы. Ее друзья утверждали, что до сорока лет они не напоминают о себе. У нее впереди еще уйма времени.

— Стар!

Она заставила себя улыбнуться.

— Да?

— Вы могли бы побыть здесь еще немного. Принять горячую ванну...

— Не слишком удачная мысль. — Она могла не продолжать: они оба понимали, что дело вовсе не в самой ванне, а в том, что может в этой ванне случиться. Ной коснулся рукой ее щеки, и Стар закрыла глаза. Но она чувствовала, как каждый дюйм его наэлектризованного тела тянется к ней... а ее собственное тело откликается моментально и неудержимо. — Ной! — выдохнула она, в ее голосе слышались и мольба, и протест одновременно.

— Я не думал, что вчера все кончится таким безумием, — прошептал Ной, осторожно убирая прядь волос с ее виска. — Если хотите, я пообещаю не давать волю рукам.

— Вы не сможете сдержать обещание. — Она решительно сжала его ласкающие пальцы своими и взглянула на него в упор. — Нам лучше вести себя так, словно ничего не случилось.

Странное выражение омрачило его лицо.

— И чего мы этим достигнем?

— Через какое-то время все, что случилось, забудется.

— Вы думаете, это возможно?

«Нет!» — крикнула какая-то ее частица. Когда Ной стоял так близко, ее мысли безнадежно путались, а он сейчас был совсем рядом, весь такой теплый, крепкий, надежный. От него веяло безопасностью и постоянством, в то же время его присутствие зажигало и волновало. Ей захотелось снова ощутить тяжесть его тела, заставлявшего ее жаждать самой сокровенной интимной близости, которую она раньше отвергала...

— Мне предстоит разобраться в бухгалтерских книгах, но это не займет много времени. Днем я могу забирать Бекки к нам домой. Начиная со следующей недели, — выговорила она сдавленно. — Когда вы уходите на работу?

— Стар...

— Я знаю, вы против того, чтобы я часто виделась с ней, но, пока миссис Динсдейл нет в городе, вам все равно не с кем ее оставлять, — перебила его Стар. — Нам вовсе не обязательно общаться, а я как следует познакомлюсь с Бекки. Так будет даже лучше.

— Безопаснее, вы хотите сказать?

Она досадливо подняла подбородок.

— Я не трусиха.

— Нет, когда речь идет о физической опасности. В этом отношении вы смелы до безрассудства. — Его голос сделался резким, напомнив ей, что он не забыл о ее недавнем ранении.

— Я не хочу обсуждать все снова, — прошипела она.

— Прекрасно.

— «Прекрасно», — передразнила Стар, но прекрасного тут было мало. Они не могли стать любовниками, а дружба казалась и вовсе невозможной. Ужасно было отдавать себе отчет в том, насколько он нравился ей, нравился по-настоящему, даже несмотря на то, что иногда раздражал сверх меры. Ей нравился честный и любящий человек, который перевернул свою жизнь ради маленькой девочки, и страстный чувственный мужчина, сумевший превратить джакузи для снобов в место райского блаженства. О Боже, она снова забывает о здравом смысле. Столь пагубно влияние гормонов!

— О чем вы задумались? — спросил Ной, гнев в его глазах медленно угасал.

— О гормонах, — проговорила Стар. — Они такие несговорчивые.

— Гормоны? — Он оперся двумя руками на машину, так что Стар оказалась в кольце его рук, как в ловушке. — Это слишком медицинский термин. Взаимное влечение вызывается не одними гормонами.

В голове Стар крутились опасные мысли... например, что сделает Ной, если она расстегнет его рубашку и проведет ладонью по его груди? Понравятся ли ему ее ласки так же, как ей нравились его? А кожа на груди у мужчин так же чувствительна, как у женщин? Был только один способ это выяснить.

Потупившись, Стар протянула руку и расстегнула верхнюю пуговицу на рубашке Ноя, затем вторую. Когда она дошла до пуговицы над самым ремнем, он так Жадно втянул в себя воздух, словно не дышал уже целую минуту. Это обрадовало Стар, и в то же время ее захлестнуло желание такой силы, на какую она не считала себя способной. Она торопливо потянула рубашку вверх и расстегнула ее до конца. Обжигающие хаотические воспоминания завертелись в ее голове, стоило ей только увидеть грудь Ноя — твердые мускулы под гладкой кожей и клин темных волос посередине. Она отчетливо представила прикосновение его горячего тела и этих жестких волос к своей груди...

— Ну и как, вы одобряете?

— Я... да, — пробормотала она. — Вы в прекрасной форме. Как вам удается ее поддерживать?

— Я бегаю каждое утро. — В его голосе послышалось смущение, и он криво улыбнулся. — Точнее, бегал... по утесам. До того, как у меня поселилась Бекки. Теперь я упражняюсь на тренажерах.

Последние слова он произнес с таким же отвращением, какое почувствовала бы сама Стар к этому занятию еще неделю тому назад. Но теперь, узнав, как Ной ради Бекки пожертвовал своими утренними пробежками, она растрогалась.

Ною в самом деле нужна жена, которая будет ждать его дома, пока он бегает по своим утесам до седьмого пота. Потом он вернется домой и примет душ — лучше, если вместе с женой... Стар беспокойно переступила с ноги на ногу. Ей решительно не нравилась мысль о женитьбе Ноя, но ведь это неизбежно должно случиться. Ной женится хотя бы ради того, чтобы у Бекки появилась мать.

— А как поддерживаете форму вы? — спросил Ной, окидывая медленным взглядом ее фигуру, отчего ее бросило в жар. — Тоже бегаете? Занимаетесь аэробикой? Или, по-вашему, этим увлекаются только снобы?

— Я не особенно верю в физзарядку, если только не приходится спасать свою жизнь бегством, — коротко усмехнулась Стар.

— То-то и оно. — Ной поджал губы. — У вас, должно быть, нет недостатка в практике.

— Ну почему надо все время возвращаться к этой теме? — спросила Стар и слегка подалась вперед. Он подхватил ее и крепко прижал к себе. — Я такая, какая есть, — выговорила она глухо, — и не могу измениться.

Ной собрался возразить, что не хочет, чтобы она менялась, но не смог. Если бы не внезапная гибель Сэма, ему, возможно, легче было бы примириться с риском, наполнявшим жизнь Стар. Возможно...

Стар коснулась губами его груди, и мысли Ноя разбежались. Она прекрасно знала, как довести его до безумия, пуская для этого в ход даже зубки...

— Прошлой ночью все это делали вы. Так что моя месть справедлива, — прошептала она.

— В жизни нет справедливости, — отозвался Ной. Он приподнял ее, крепко прижал к себе и ощутил приглашающий жар ее тела сквозь двойной слой джинсовой ткани. Ему захотелось овладеть ею здесь же, стремительно и жадно. Он знал, что и ей сейчас хочется того же... пока она еще не опомнилась.

Стар была так красива сейчас! Ее щеки пылали от страсти, прикрытые веками глаза затуманились и потемнели. Она изогнулась, откинулась назад.

— Вы правы, — выдохнула она. — Жизнь несправедлива. Зато она гораздо увлекательнее, чем думает большинство людей.

— Мы сошли с ума, — пробормотал Ной. — Я сошел с ума.

Он медленно выпустил ее и поставил на пол, потом достал ключи от машины и, когда она протянула вперед дрожащую руку, бросил их в ее ладонь.

— Спасибо...

— Я ценю ваше предложение насчет Бекки. Можете пользоваться машиной, сколько захотите. В связке есть также ключ от дома, пожалуйста, приходите в любое время. На работу я обычно ухожу часов около восьми.

Она молча кивнула.

— Стар... я знаю, глупо это говорить, но, пожалуйста, не спешите исчезать в ту же минуту, когда я вернусь домой. Вы же знаете, что я не кусаюсь.

На ее губах появилась слабая улыбка.

— А вдруг стану кусаться я — что тогда?

— Посмотрим, — сказал Ной, заметно приободренный ее вопросом.