— Как спалось?

Невесть откуда раздавшийся вопрос испугал Энни, и она резко подняла голову.

— Хорошо, Макс, — солгала она и снова нагнулась, передвигая один из шлангов для поливки сада. На ней были старые шорты, в которых она всегда работала в саду. Хлопок поблек и сел от стирки. Макс видел ее в них миллион раз… но в то же время как будто впервые.

Никогда раньше в нем не пробуждалось желание при взгляде на нее.

У Энни были красивые длинные ноги и упругие ягодицы, на которые так и хотелось положить руку.

Черт.

Макс крепко сжал зубы.

— Если хочешь, я могу отвезти тебя в Сакраменто прямо сейчас, — предложила Энни, распрямляясь и стряхивая капли воды с рук.

Он сделал над собой усилие, чтобы ответить ей.

— Все в порядке, я могу подождать.

— Разве тебя не беспокоит, как там твоя машина?

Макс пожал плечами.

— Не слишком. Баффи испорченна, но не глупа. Я думаю, она оставит ее перед моей квартирой или офисом и перешлет мне ключи. Или даже вернется в Митчеллтон и попытается найти меня.

— о…

Энии направилась в глубь сада.

В ту пору, когда он только переехал к бабушке, здесь был общий сад. Сначала не терпящая возражений Грейс выращивала здесь овощи, и юная Энни только помогала ей ухаживать за ровными грядками помидоров, моркови и шпината. Теперь сад разросся и всецело принадлежал ей.

Цветы заполнили буйством красок все укромные уголки. Решетки с вьющимися розами разделили пространство на секции, в одной из которых Энни решила воссоздать красоту традиционного японского сада. В этом Макс помогал ей, устроив несколько маленьких фонтанов и пруд с водяными лилиями.

— Ты ждешь, что она будет искать тебя? — спросила Энни после нескольких минут молчания. — Я о Баффи.

Макс нахмурился, услышав какую-то особенную потку в ее голосе.

— Нет. Зачем?

— Она очень привлекательна.

— Я не заметил.

Энни повернулась и посмотрела ему в глаза.

— Правда? — сухо спросила она. Ее губы дернулись в усмешке.

— Ну ладно. Я заметил это в самом начале, но чем больше Баффи говорит, тем меньше привлекательности в ней остается.

— Мужчины не любят болтливых женщин? — Не таких, как Баффи, — ответил Макс — и только тут вспомнил о ее так называемом плане. О том, что ей нужны его советы, чтобы найти себе мужа. По-видимому, даже случайные клочки информации важны для нес. Он хмыкнул.

— Насчет прошлого вечера — ты ведь все еще планируешь свою охоту на мужчин, так ведь?

Энни закатила глаза.

— Я бы не стала это так называть, но да, я все еще хочу найти мужа. У меня нет выбора, Макс. Если я хочу выйти замуж и родить ребенка, то должна действовать быстрее.

— Тогда я помогу тебе… всем, чем только смогу.

Макс почувствовал, как языки адского пламени подбираются к нему все ближе, уже лижут его ноги, но… Энни его друг, а друзья познаются в беде. К тому же у нес могут возникнуть проблемы, если она будет действовать неосторожно.

— Не бери в голову. Тебе не нужно…

— Нет, нужно, — резче, чем намеревался, проговорил Макс. — Я был не прав, вспылив, когда ты попросила моей помощи. Черт, я настоял, чтобы ты мне доверилась, а потом повел себя как осел.

Улыбка промелькнула на губах Энни, и он знал, что она готова с ним согласиться. Он действительно повел себя как настоящий осел. Причем типичный, как сказала бы его бабушка. Грейс вовсе не была мужененавистницей, но у нее всегда находились крепкие словечки, чтобы описать мужскую глупость.

Отсюда возникал другой вопрос — знала ли Грейс о проблемах Энни? И какой выход предложила бы она?

Макс вздохнул, ему не удавалось избавиться от чувства, что она совершает огромную ошибку, а он, ввязываясь во все это, — еще большую.

— Энни, а моя бабушка знает о том, что ты мне рассказала?

Она отрицательно покачала головой.

— Я не хотела ее беспокоить.

Макс сорвал сладкую виноградинку и положил се в рот, перед тем как ответить.

— Внезапная перемена в твоей жизни может заставить ее волноваться еще больше.

— Грейс примет это. Кстати, мы с ней обсуждали шерифа и учителя. Я уверена, она во всем меня поддержит.

Макс сдвинул брови. Если и бабушка в этом участвует, то зачем вообще Энни понадобилась его помощь? Однако Макс сразу отверг эту мысль. Хоть Грейс Хантер и была в свое время привлекательной и стильной женщиной, она совершенно не интересовалась современной модой и социальными обычаями.

— Вот как? — пробормотал он.

— Кажется, она думает, что я давала от ворот поворот толпам мужчин, которые стучались в мою дверь.

Хотя Энни и старалась говорить непринужденно, Макс почувствовал сожаление в ее голосе. Как и все женщины, она хотела быть красивой и желанной. И Энни была красивой… только сама не знала об этом.

И все же, несмотря на свое недоверие к бракам, Макс начал понимать состояние Энни. Ее самоощущение как женщины оказалось под ударом.

— Итак, — сказал он, — ты не передумала насчет посещения церкви? Бабушка говорит, что там готовится что-то особенное.

Энни отрицательно покачала головой.

— Нет, но я жду вас с Грейс на ленч, после того как вы вернетесь.

Она ушла к себе, и Макс перевел дыхание. Если бы только Энни попросила его о чем-нибудь полегче… например, перепланировать дом или соорудить еще один пруд с лилиями.

— Ты уверен, что ничего не хочешь захватить из огорода? — спросила Энни. — У меня есть помидоры, горох — бери все, что пожелаешь.

Они должны были вот-вот отправиться в Сакраменто, и гостеприимная натура Энни восставала против того, чтобы Макс отправился домой без провизии с ее огорода.

— Энни, я не готовлю.

— Ну тогда возьми дыню. Фрукты не нужно готовить.

Он хотел снова отказаться, но потом кивнул.

— Ладно. Одну дыню. Маленькую.

Получив согласие, Энни сорвала три большие дыни и полдюжины канталуп. Макс попытался протестовать, но она заставила его сложить все это в кузов се пикапа. Сказав, что он сможет поделиться со своими сотрудниками, прибавила еще корзинки с помидорами, огурцами и кабачками.

— Перед тем как отправиться по магазинам, придется заехать ко мне домой, — проворчал Макс, закрывая кузов машины. — Все эти корзинки могут украсть.

Энни изумленно заморгала глазами. Она слышала о преступности в городе, но не до такой же степени!

— Кто захочет украсть домашние овощи и фрукты?

— Тащат все, что не привязано. — Хм.

Наверняка Макс преувеличивает. Энни часто ездила в Сакраменто делать закупки для своего магазина, и у нее никогда не возникало проблем. Должно быть, жизнь в большом городе делает человека подозрительным, решила она.

— Хочешь повести машину? — Она протянула ему ключи.

Если ей и было хоть немного известно о мужчинах, так только то, что они предпочитают сами сидеть за рулем.

Макс взял ключи, затем, к се удивлению, проследовал за ней к пассажирскому сиденью грузовичка.

Она удивленно обернулась к нему.

— Ты же хотела знать, как вести себя с мужчинами, — пробормотал Макс.

Он мягко убрал ее пальцы с ручки дверцы, и по ее телу от этого прикосновения растеклось тепло.

— Лично я предпочитаю, — сказал Макс низким голосом, — помогать даме садиться в машину и выходить из нее.

— Но мне не нужно… я всегда сама сажусь и выхожу из пикапа.

— Дело не в том, можешь ты это сделать сама или не можешь, — возразил Макс. — Это касается мужского эго — позволяет чувствовать себя сильным и необходимым.

Он убрал локон с ее лба, слегка задев кожу.

— А как я узнаю, что мужчина хочет… мм… помочь мне?

— Язык тела. И дай ему немного времени, прежде чем запрыгнуть в машину.

— Понимаю.

Как все сложно, подумала Энни, но не стала протестовать, когда Макс открыл перед ней дверцу и поддержал ее за локоть, пока она забиралась внутрь. Получилось несколько неловко, но Энни сравнила это с игрой на пианино: немного практики — и все получится.

Макс сел за руль и отодвинул сиденье назад, чтобы освободить место для ног.

— Сколько лет этому пикапу?

— Тридцать… будет в следующем месяце, — ответила Энни. — Отец купил его как раз после моего второго дня рождения.

Мотор завелся мгновенно, и Макс присвистнул.

— Я и не думал, что машины могут служить так долго и при этом звучать так хорошо.

Энни пожала плечами.

— Я не часто на ней езжу, и в Митчеллтоне хороший механик.

— А как насчет доставки товаров? Ты до сих пор этим занимаешься?

— Да, по субботам. В течение недели за снабжение отвечает один из работников на складе. Он предпочитает использовать свой собственный грузовик, поэтому я оплачиваю ему бензин.

— Но как ты с этим справляешься? Ты же не можешь разгружать тюки с сеном и тому подобное.

— Конечно, могу. И неплохо справляюсь. Макс пробормотал что-то себе под нос.

— Что ты сказал?

— Ничего.

Энни сложила руки на коленях и стала смотреть в окно. В ее груди кипело нетерпение. Макс предложил для начала вместе пройтись по магазинам одежды. Ни один продавец в мире не проигнорирует его. С ней они могли быть снисходительными или раздражительными, но перед ним будут лебезить.

Было жарко, поэтому они опустили окна, и машина наполнилась свежим ветром с реки. Энни откинулась назад с довольной сонной улыбкой. Она решила хоть какое-то время не думать о своих проблемах.

Энни не имела ничего против того, чтобы самой заботиться о себе, это было даже предпочтительнее, но иногда так приятно на кого-то положиться… Как сейчас. Просто сидеть и размышлять, наслаждаясь летним теплом. Однако довольно скоро звуки и запахи реки сменились шумом транспорта и большого города. Потом грузовик остановился. Поездка, к ее сожалению, окончилась.

— Просыпайся, соня, — услышала Энни мягкий голос Макса.

Она медленно открыла глаза.

— Я не спала. Он усмехнулся.

— Не пытайся меня обмануть.

Макс часто поглядывал на Энни с того момента, как они покинули Митчеллтон. Ее соблазнительное тело расслабилось и покачивалось от каждого поворота машины или ухаба на дороге.

Откинув назад волосы, она зевнула и потянулась.

— Здесь ты живешь? — Да.

Макс наблюдал за реакцией Энни, пока она оглядывала комплекс. Все вокруг сильно отличалось от Митчеллтона. Газоны были распланированы с такой дотошностью, что и пучка травы не выбивалось из общей композиции. Единственные цветы — белые и розовые петунии — были посажены аккуратными рядами.

— Мило.

Он усмехнулся, услышав се вежливый тон. По сравнению с се собственным садом здесь все казалось стерильным и скучным, но дом находился в престижном районе недалеко от его офиса и к тому же был выгодным капиталовложением — со времени приобретения им квартиры цена земли здесь поднялась уже в два раза.

— И ты оказался прав насчет «БМВ», — указывая на автомобиль, сказала Энни. — Вот он.

Макс задумчиво посмотрел на машину. Почему он не заметил се сразу? Очевидно, план Энни привел к короткому замыканию в его мозгу.

— Не возражаешь, если я приму душ и переоденусь? — спросил он. — И по магазинам мы поедем на «БМВ», а не на грузовике.

— Конечно.

Энни потянулась к ручке дверцы, но Макс громко кашлянул. Она виновато отдернула руку и стала ждать.

— Быстро учишься, — усмехнулся он, помогая ей выбраться из машины.

Она наморщила нос, соскакивая на землю.

— Не задавайся, Макс Хантер. Я все еще помню, как ты в двенадцать лет на спор выпил бутылку лимонного ликера. Ты был до того пьян, что не помнил собственного имени.

— О боже! И ты до сих пор не рассказала об этом Грейс?

— Пока нет.

— Помалкивай и впредь, — велел Макс, доставая из кузова ящик с дынями. — Я с этим справлюсь, — прибавил он, когда Энни потянулась за овощами.

— Да могу я хотя бы корзинку поднять? — возмутилась она.

— Нет, ты можешь открыть передо мной дверь.

Он протянул Энни ключ от квартиры.

Помогать ей может оказаться довольно веселым занятием, подумал Макс, наблюдая за тем, как Энни поднимается перед ним по лестнице. Она сама не представляла, насколько привлекательна в своей невинности. Он не позволит ей измениться слишком сильно, просто подыщет одежду, которая подчеркнет ее индивидуальность. И научит получше о себе заботиться. Энни не следует поднимать слишком тяжелые вещи и пытаться выполнить работу двух мужчин.

— А как тебе это?

Энни держала в руках платье, на которое пошло меньше материала, чем на его галстук.

Макс нахмурился.

Она уже перемерила десяток нарядов, и он отверг каждый из них. Все были слишком короткими и слишком сексуальными. Если она появится на улицах Митчеллтона в чем-то подобном, ее арестуют за появление в общественном месте в непристойном виде.

— Макс, тебе вообще ничего не нравится, — сердито сказала Энни.

Ей порядком надоело надевать и снимать одежду. Ладно, она и сама не была в восторге от всех этих платьев, но все же хотелось вернуться домой хотя бы с одной обновкой.

От продавщиц тоже не было никакого толку. Все вились вокруг Макса и швыряли ей одежду, не удостаивая даже взглядом. Единственным утешением было то, что сам Макс, казалось, абсолютно не замечал их, по крайней мере как женщин.

— А как насчет того магазинчика, мимо которого мы проходили? — спросила Энни. — На другой стороне улицы?

Ей понравилась одежда в витрине.

— Идем туда.

Энни бросила презренное платье и схватила сумку. Если бы она не устала так сильно, то с удовольствием посмеялась бы над кислыми физиономиями продавщиц.

Новый магазин отличался от всех, в которых они уже побывали. Он был не таким роскошным и фешенебельным, но одежда здесь казалась мягче и женственнее. Как раз такая и нужна была Энни. К тому же Шелли, «консультант по товару», как было написано на ее значке, была по меньшей мере на пятом месяце беременности, из чего следовало, что она не будет флиртовать с совершенно незнакомым мужчиной. Женщина одарила Макса приятной улыбкой, после чего переключила внимание на Энни.

— Могу я вам помочь?

— Да. — Энни огляделась, и то, что она увидела, ей понравилось. — Мне нужно несколько платьев. Нет, вообще-то, мне нужен полностью новый гардероб.

Шелли окинула ее оценивающим взглядом и, кивнув, быстро пошла между вешалками, Энни и Макс последовали за ней.

— Значит, поменяем все, — бодро сказала она, задерживаясь перед витриной с кружевным нижним бельем.

Энни остановилась так резко, что шедший следом Макс едва не налетел на нее. Кровь бросилась ей в лицо при мысли, что он будет знать так много о ее… одежде.

— Полагаю, у вас шестой размер, — уточнила Шелли. — И тридцать четвертый «Б», верно?

В ее руках был бюстгальтер персикового цвета.

Энни сглотнула, на мгновение почувствовав себя раздетой, и с трудом поборола желание скрестить руки на груди.

— Да, верно.

— Замечательно, давайте начнем с этого и посмотрим, что вам понравится.

Энни была рада оказаться наконец в примерочной и все же, скрываясь за занавеской, не могла удержаться, чтобы не бросить взгляд на Макса. Тот стоял, расставив ноги и выдвинув подбородок, как будто готовился к удару. Посреди шелка и кружев он казался пресловутым слоном в посудной лавке.

— Не волнуйтесь, — шепнула Шелли, поглаживая ее плечо. — Мужчины ненавидят, когда их затаскивают в женские магазины, но всегда остаются довольны результатом.

Энни не смогла удержаться от смеха. Она и не предполагала, что Макс может быть так сконфужен. Он никогда не смущался.

— Итак, давайте примерим одно из этих платьев. Заодно и бюстгальтер.

Энни взглянула на кружевное облачко. Лифчик так отличался от практичного хлопка, к которому она привыкла… Но, возможно, именно поэтому он ей так и нравился.

— Почему бы и нет? — согласилась она.