— Эй! Осторожно!

Джесс споткнулся и, упав на вскрикнувшую женщину, инстинктивно схватил ее за талию и согнул свое тело так, чтобы принять удар от падения на себя. Ударившись спиной, он сразу почувствовал еще и удар по голове.

— Руки прочь от меня!

Джесс сразу же убрал руки с ее талии и увидел перед собой два янтарных кругляшка среди россыпи искр.

— Сэм, это ты? — неуверенно спросил он, когда ему удалось разглядеть лицо младшей сестры Мэнди.

Женщина разъяренно толкнула его в грудь. Ее щеки горели от стыда.

— По крайней мере, ты не совсем еще ослеп, — проворчала она, смахивая грязь с колен. — Даже узнал меня.

Джесс приподнялся на локтях и тут же поморщился от боли. Он с трудом сел и осмотрел рану.

— Извини, — пробормотал он. Рукав рубашки был алого цвета. — Я тебя не заметил.

— Это ты говоришь мне? — с раздражением сказала Сэм, поднимаясь. Выпрямившись, она увидела, как Джесс с трудом пытается встать. — Ты ушибся? — спросила она.

— Всего лишь маленькая царапина, — ответил Джесс, согнув руку в локте, а другой опираясь на землю.

Сэм взяла Джесса за запястье, помогла ему встать и осмотрела рану. Затем оторвала кусок ткани от его рубашки и вытерла кровь.

— Пойдем, я промою тебе руку.

— Не стоит, я могу…

— Не будь ребенком, — прикрикнула она.

В специальной комнате, где имелись все необходимые ветеринарные принадлежности, Сэм положила свою сумку на стол.

Пока Джесс снимал рубашку, Сэм открыла сумку и включила кран с водой.

— Промой руку так, чтобы я смогла внимательно рассмотреть рану.

Джесс неохотно повиновался.

— Не такая уж глубокая, — пробурчала она себе под нос. — Немного мази и легкая повязка не повредят.

— Это предположение?

— Я ветеринарный врач. Чтобы ты знал: люди не очень-то отличаются от животных.

Она выдавила из тюбика на палец немного мази, но так и не решилась притронуться к нему.

— Я не кусаюсь, — поддразнил ее Джесс.

Их взгляды встретились.

— Куда же ты так спешил? — спросила Сэм.

— Очень хотел скорее попасть домой.

Сэм решила сменить тему разговора.

— Ты видел сегодня Джемми?

— Нет. Он провел целый день со своим другом.

— Наверное, с Дэви. Их водой не разольешь. Они обычно проводят вместе каждую пятницу.

— Я полагаю, ты знаешь мальчика достаточно хорошо?

— Если ты спрашиваешь меня, знаю ли я, что он твой сын, то не буду отрицать, что все знала с самого начала. Я даже догадываюсь, почему ты здесь.

— И что ты по этому поводу думаешь? Я имею в виду мое желание рассказать Джемми правду.

— Что я думаю, абсолютно неважно.

— Но у тебя же есть собственное мнение, — настаивал Джесс.

Она наложила бинт на рану, нежно прикасаясь к его руке.

— Я не хочу, чтобы кто-нибудь из них страдал, — промолвила Сэм. — Ни Мэнди, ни Джемми.

— А ты считаешь, что я хочу причинить им боль?

— Иногда мы заставляем страдать людей, не желая этого.

Джесса не могла не тронуть неприкрытая горечь в голосе Сэм. Мэнди была не единственной дочерью, которую Лукас мог запугать. Мэнди говорила Джессу о давлении, которое оказывал Лукас на ее сестер. Но что-то в голосе Сэм его насторожило. А что, если Сэм имела в виду не Лукаса? Он отбросил от себя эту мысль. Его волновало другое: была ли Сэм посвящена во все секреты Мэнди? Он подумал, что иной возможности не представится, чтобы выяснить все до конца. И решил действовать.

— Как Лукас отреагировал на то, что Мэнди забеременела?

Сэм на какую-то секунду застыла. Затем пожала плечами и стала аккуратно складывать свои инструменты обратно в сумку.

— Скажу лишь одно: мысль о том, что у него появится внук, в жилах которого течет кровь Барристеров, не очень его обрадовала.

— А в результате этого страдал мальчик, так получается?

— Нет, — ответила она без тени сомнения. — Джемми был ребенком, когда умер папа, и не смог почувствовать на себе его неприязнь.

— А как насчет Мэнди?

Сэм посмотрела на него. Ее глаза затуманились, словно пряча за пеленой секреты, которые лучше не раскрывать.

— Тебе следует расспросить все у нее самой. Я не имею права говорить об этом.

Всю дорогу домой Джесс размышлял над странным ответом Сэм. Видимо, Лукас Макклауд заставил много страдать Мэнди. И доля вины за страдания — на нем. Мысль об этом напомнила ему о последней встрече с ней менее часа назад.

Джесс поднес дрожащую руку к губам, вспоминая ее запах, те чувства, что пробудил в нем поцелуй. Как долго он ждал этого поцелуя!

У него было такое ощущение, что беда сердито смотрит ему в глаза. Да, беда. Вот что значит для него Мэнди. И не только из-за того, что она выбрала отца вместо него, а еще и потому, что скрыла от него сына… и Джесс никогда не простит ей это.

Джесс глубоко заблуждался, если думал, что убежит от всех напастей, покинув ее ранчо. Когда он остановил свою машину у барака, то увидел в окне тень Марго и Пита, которые стояли нос к носу. Он сразу понял, что они явно говорят не о погоде.

Вздохнув, он открыл дверцу своего грузовика. Вдруг послышался пронзительный крик Марго.

— Что-то случилось? — спросил Джесс, зайдя в помещение.

— Я хочу, чтобы этот человек был немедленно уволен.

— Могу я узнать почему?

— Он отказался продать коров.

— Что ты можешь сказать на это? — обратился Джесс к Питу.

— Она говорит о тех телках, которых я тебе показывал на прошлой неделе, — сказал Пит. — Мы с Вейдом приобрели их, чтобы пополнить стадо, глупо продавать этих коров тогда, когда нам нужен прирост скота. Я только что купил новых.

— И кто просил тебя сделать это? — зло воскликнула Марго.

— Я просил. Позволь тебе напомнить, Марго, что я единственный на этом ранчо отдаю приказы. Коровы остаются, — твердо заявил Джесс.

Марго дрожала от ярости, направляясь к дому.

— Извини меня за то, что втянул тебя в это, — промямлил Пит. — Ты поплатишься за то, что встал на мою сторону.

— Интересно, как?

— Я не знаю, но она найдет способ, уж будь уверен.

Джесс хлопнул по плечу своего старого друга.

— Не забивай голову, — небрежно произнес он, пытаясь не придавать значения тому, что, несомненно, было осторожным предупреждением со стороны Пита. — Я могу выдержать от нее любой удар.

— Я надеюсь, сынок. Я очень надеюсь на это, — сказал Пит.

Джесс решил заняться делами в своем поместье, но уже в понедельник мысль о сыне заставила его переменить намерение.

Когда он приехал на ранчо Макклаудов, то увидел Джемми, сидящего на ограде загона и, вероятно, ждущего его. Это очень обрадовало Джесса.

— Эй, Джесс! — Джемми спрыгнул с ограды и бросился ему на шею.

— Привет, Джемми!

Джесс обнял сына и провел рукой по его волосам.

Ах, этот чуб, петушиным гребнем свисавший на лоб, был ему так знаком!

— Знаешь, ты мне нужен, — сказал Джемми.

— Это правда?

— Да. Кстати, мама просила тебе передать, что ты не работаешь с Иудой сегодня.

— Почему?

— Мистер Филипс из Сан-Антонио забрал его вчера. Возможно, он привезет его только через пару дней.

Джесс нахмурил брови. Почему Мэнди не сказала ему сама? Это его озадачило, но затем он понял, что она, вероятно, так же как и он, не заинтересована разговаривать с ним. Особенно после того, что случилось.

— Послушай… — Джемми нерешительно потрогал пальцем лассо, которое Джесс держал в руках.

— Что?

— Ты не согласишься немного поучить меня закидывать аркан?

Если бы вопрос касался жизни и смерти или Джемми попросил бы подарить ему луну, он бы ни в чем ему не отказал. Его любовь к этому мальчику не имела границ.

— Я думаю, что смогу тебя научить. Мы будем практиковаться на копне сена.

Они перетащили сено на улицу. Джесс взял пластмассовую голову быка и поместил ее на верхушку копны. Крутя лассо, он показал Джемми положение рук.

— Держи руки свободно, но твердо, чтобы создать направление. — Он передал аркан Джемми, приспособив его к пальцам ребенка. — Все зависит от рук, — объяснял он, держа ладони мальчика в своих, — мягкое вращение направо, и забрасываешь лассо вверх над головой.

Он подвигал его руки, затем отошел, чтобы дать ему самому почувствовать аркан. Когда Джемми забросил веревку над головой и нечаянно хлестнул себя ею по лбу, Джесс про себя улыбнулся.

— Немного выше, — посоветовал он, — и держи ее на приличном расстоянии перед собой, когда забрасываешь.

Закусив нижнюю губу, Джемми попытался снова и в этот раз закинул ее немного позже.

— Так?

Джесс рассмеялся и похлопал его по спине.

— Так. Готов набросить ее на того бычка? — спросил Джесс, показывая на копну сена.

— Да, я думаю, что готов.

Мальчик выбросил веревку в воздух, раскрутил прямо над головой и зашвырнул в сторону копны. Петля упала в пяти шагах от муляжа, а конец веревки — в шести шагах позади него.

Джесс потрепал сына по голове и улыбнулся.

— Я, вероятно, забыл сказать, чтобы ты держал конец веревки.

— Да, ты, кажется, забыл упомянуть об этом.

Они вместе подошли к муляжу. Джесс остановился, чтобы поднять веревку, умело обвил ее вокруг руки и протянул Джемми.

— Как насчет еще одной попытки?

— Я согласен.

Джесс отступил, пока Джемми готовился к броску.

— У тебя есть дети, Джесс?

Вопрос поразил Джесса, словно гром с ясного неба. Он не знал, что ответить.

— Почему ты об этом спрашиваешь? — наконец спросил он.

— Просто интересно, — ответил Джемми, нацеливаясь на голову быка.

Он поднял веревку и стал медленно вращать ею над головой, затем отпустил ее. Лассо взвилось в воздухе и чуть задело бычью голову. Мальчик был явно расстроен.

Джесс попытался его как-то воодушевить:

— По крайней мере, ты уже близок к цели.

Мэнди смотрела из окна кабинета. Он когда-нибудь уйдет или нет? Она бегло взглянула на часы.

Она не хотела встретиться с Джессом лицом к лицу, поэтому, стоя у двери, позвала Джемми, но он не услышал.

Тогда она пошла к сараю и стала наблюдать, как Джесс учил сына забрасывать аркан. Если бы она могла, если бы ей только позволила ее гордость, то, наверное, похвалила бы Джесса за терпение, с которым он занимался с Джемми. Но она не должна этого делать, а точнее, не может! Она надеялась, что с исчезновением Иуды вздохнет спокойно, но нет же, он даже не дал ей прийти в себя перед тем, как снова сюда заявиться. Их последнее свидание оставило у нее в душе чувство смятения, неопределенности. Она была полностью разбита и слишком уязвима в этот момент.

— Джемми! — позвала Мэнди, подойдя довольно близко, чтобы ее могли расслышать.

Мальчик повернул голову.

— Я здесь, мама! Иди, посмотри, как я поймаю этого быка.

Джемми поднял веревку, повращал ею над головой пару раз и отпустил. Мэнди видела, как веревка пролетела в воздухе и очутилась на голове быка, обвивая его рога.

— Молодец, сынок, — сказала она, хлопая в ладоши и тем самым показывая свое восхищение. — Однако уже время идти.

— Но, мама…

— Никаких «но», Джемми. Сегодня вечером я уезжаю, Сэм обещала посидеть с тобой. Тебе придется какое-то время побыть одному, пока она не приедет.

В любой другой день Джемми с удовольствием остался бы с тетей Сэм, но только не сейчас, когда он набросил веревку на голову быка и подружился с Джессом.

— Мама, я могу остаться один. Мне не нужна никакая смотрелка. Я уже большой.

— Во-первых, сиделка, — поправила она Джемми, — во-вторых, ты не можешь остаться один. А теперь пойдем со мной. Я уже опаздываю.

— Я посижу с мальчиком, — предложил Джесс.

Мэнди могла смириться с его присутствием на ранчо, но это уже переходило всякие границы.

— Спасибо за заботу, но я не смею отнимать ваше драгоценное время. Он уже достаточно побыл с вами.

— Ты не просила, — тихо проговорил ей Джесс. — Я сам предложил. Я вправе распоряжаться своим временем, как того пожелаю.

Джесс посмотрел на Джемми.

— Как тебе такое предложение, Джемми? Ты хочешь посидеть со мной, пока не придет твоя тетя Сэм?

Радостная улыбка Джемми говорила сама за себя.

— Здорово! Мы сможем еще немного потренироваться.

Зная, что спорить бесполезно, а тем более это будет не в ее пользу и вызовет подозрение Джемми, Мэнди приняла свое поражение.

— Спасибо. Сэм не задержится. Ужин — в духовке. Там хватит еды для вас обоих. Слушайся Джесса.

— Хорошо, мама!

Дав все указания, она обернулась и посмотрела на Джесса. Он стоял, не отрывая от нее глаз, губы были напряженно сомкнуты. Несмотря на ее решение избегать встреч с ним, Мэнди очень хотелось прильнуть к его устам, прогнать эту злость с лица.

— В случае если Сэм опоздает, ему надо лечь спать в десять.

— Да, мисс, — сказал Джесс с явной иронией.

— Я только пытаюсь познакомить тебя его распорядком дня.

— Спасибо, что указываешь мне, когда класть собственного сына спать.

Мэнди быстро обернулась в сторону сына. Но тот был увлечен забрасыванием арка на голову быка и не обращал внимания на разговор за его спиной.

— Даже не думай воспользоваться моим отсутствием, чтобы сказать ему, что ты его отец, — пригрозила Мэнди. — Если узнаю, клянусь, я сделаю так, что ты не сможешь поднять на него глаз.

— Ты пытаешься мне угрожать?

— Нет, — сердито прошипела Мэнди, — это просто предупреждение, чтобы ты был осторожней.

— Твое предупреждение я приму к сведению.

Когда она попыталась уйти, он преградил дорогу.

— Прекрасный наряд, — прошептал он, прижимая ее к себе. От него не ускользнуло, как вздрогнуло ее тело, и заблестели глаза. — Ни о чем не волнуйся, Джемми и я прекрасно справимся одни.

Мэнди вырвалась из его объятий и побежала в дом. Она вся горела, будто только что выбежала из охваченной огнем избы. За спиной она слышала язвительный смех Джесса.

Джемми все еще бросал аркан, когда Джесс услышал звук мотора. Он посмотрел на машину и протянул Джемми веревку, которую только что поднял с земли:

— Попробуй еще раз.

Джесс видел, как машина остановилась перед домом. Дверца распахнулась, и вышел водитель.

— Черт побери, — пробормотал Джесс себе под нос, сразу узнав толстую шею, широкие плечи, мускулистые руки Джона Ли Картера, — что он здесь делает?

Джемми бросил лассо и посмотрел на только что прибывшего гостя.

— Это же Джон Ли Картер. У мамы с ним сегодня свидание.

В этот момент Мэнди вышла на террасу и, стоя на цыпочках, поцеловала Джона в щеку. Смеясь, она взяла его под руку и подошла к машине с правой стороны. Джон открыл перед Мэнди дверцу.

Джесс не предполагал, что ревность овладеет им при виде Мэнди с другим мужчиной. Как мучительно было думать, что этот человек будет касаться, целовать, ласкать ту, которую он все еще считал своей.

— Джон был профессиональным футболистом, — сказал Джемми, — но сломал голень и ушел из большого спорта.

Да, Джесс читал об этом. Но он не знал о том, что Джон Ли вернулся в свой дом, не знал, что Мэнди встречается с ним.

Джемми бросил пытливый взгляд на Джесса, словно надеялся развеять сомнения, которые засели в его маленькой головке.

— Мама очень красивая, не так ли?

Джесс ничего не ответил, Джон Ли Картер был слишком опытным для Мэнди. Отношения с ним кончатся для Мэнди только разочарованием. А Джесс не хотел, чтобы кто-либо обидел ее. Она достаточно настрадалась от своего отца. Джесс уже сделал шаг по направлению к машине, чтобы вырвать Мэнди из рук этого омерзительного человека, но вовремя спохватился. Что он делает? Она же совершенно ему безразлична, не это ли он постоянно себе внушал?

Проклиная себя, Джесс выхватил аркан из рук Джемми, раскрутил его над головой и отпустил. Лассо упало точно на бычью голову. Джесс дернул за веревку с такой силой, что копна закачалась и свалилась на землю.

— Ух, ты! — воскликнул Джемми. — Ты можешь меня этому научить?

Джесс ходил взад и вперед перед окном, ожидая возвращения Мэнди. Ничего не мелькало в оконном стекле, и ничего не тревожило ночную тишину, а он не находил себе места.

Когда Сэм ласково сказала ему, что Джемми уже уснул и что ей надо ехать к больной лошади, Джесс, конечно, согласился остаться с мальчиком, пока не вернется Мэнди.

«Где же она, черт возьми?» — прошептал он и отодвинул занавески, чтобы лучше разглядеть, когда она появится. Но единственное, что он видел, были все те же картины, вызванные его больным воображением и дразнящие его вот уже целый час: тени Джона Ли и Мэнди, мужские руки, страстно обнимающие ее обнаженное тело на широкой кровати, специально подготовленной к их приезду.

Он все смотрел и смотрел в окно, как вдруг сноп света рассеял его видения. Свет становился все ярче и ярче. Это были фары автомобиля, приближающегося к дому. Машина остановилась в том самом месте, откуда уехала. Джесс с раздражением опустил занавес. В какое позднее время она возвращается домой, подумать только! Он взял шляпу со стола с преувеличенным нетерпением и нахлобучил ее на голову.

Мэнди, как бабочка, впорхнула в дом. На ее щеках был заметен легкий румянец, волосы были растрепаны, а лицо украшала улыбка. Но она сразу потускнела, когда увидела Джесса.

— О, — упавшим голосом произнесла она, — я думала, что к этому времени здесь будет Сэм.

— Она была, но ей пришлось уехать, какая-то лошадь заболела. Она попросила меня остаться до твоего приезда.

— Я вернулась. Теперь ты можешь идти.

Хотя именно это Джесс и собирался сделать, он не мог смириться с тем, что она была в объятиях другого мужчины. У него сжались кулаки.

— О чем ты, черт возьми, думаешь, когда прохлаждаешься целую ночь с таким, как Джон Ли?

Мэнди вздернула подбородок. Какая наглость с его стороны спрашивать, почему она так поздно вернулась, с кем была и что делала!

— Джон Ли — мой друг и, кстати, твой друг тоже, ты забыл об этом?

— Я не забыл, но еще не забыл и о многом другом.

— На что ты намекаешь?

— Посмотри на себя. Ты как будто только что вскочила с кровати.

Ее щеки вспыхнули. Она не стала объяснять, что Джон Ли слишком быстро водит машину, да и не надо было. Почему она обязана что-то разъяснять такому нахалу?! Джон Ли был ее другом, хорошим другом, их отношения не выходили за рамки дружбы, но она ничего не стала говорить Джессу.

— Это тебя не касается. Что я делаю и с кем — только мое дело.

— Представь себе, нет, — проворчал Джесс и, сняв шляпу, отбросил ее в сторону.

Одним махом он сократил расстояние между ними и поцеловал Мэнди.

Мэнди уперлась руками в грудь Джесса, намереваясь оттолкнуть его, но вместо этого ее пальцы прильнули к его рубашке. Он грубо впился в ее губы… Но все, что почувствовал, было необыкновенно нежно на вкус.

Сладкий вкус невинности… и жар, охвативший их тела, буйная страсть, овладевшая обоими.

— Скажи, он что-нибудь значит для тебя? — воскликнул Джесс, лаская ее тонкую шею. — Скажи, он трогал тебя так, как это делаю я?

Пока его руки сжимали ее талию, губы обжигали шею. Своим дыханием он согревал нежную, как шелк, грудь, лаская языком ее соски.

— Нет, — шептала она, гладя его по волосам. — У меня никого не было, кроме тебя.

Джесс приподнял блузку и схватил зубами сосок.

— Джесс! О Джесс! — беспомощно вскрикнула она.

Он дернул блузку, она распахнулась, открывая грудь его глазам. Засунув руки под шелковую ткань, он скинул блузку с плеч, затем с рук, но не снял ее с запястий, поймав таким образом руки в шелковые оковы и связав их за ее спиной.

Их глаза встретились, и Мэнди увидела дикую страсть в его глазах, пока он не опустил голову и не начал опять ласкать губами ее грудь. Она трепетала от наслаждения, переполнявшего ее, откинув голову и изогнувшись всем телом.

— Где твоя комната?

— Нет, — вскинулась она, — не здесь! Джемми может…

— Тогда где же?

— В сарае, — прошептала она. — Там будет безопаснее.