Утро весенних скачек началось с отличной новости. Восхитительной, ни с чем не сравнимой новости. Мы с дядей завтракали в гостинице, когда по соседним столикам пробежался невероятный слух.
Его Величество Элиас VI подписал указ об аресте Фредерика Сареля по обвинению в краже знаменитого рубина, известного как «Бунтарское сердце».
— Теперь он не сможет участвовать в скачках! — разочарованно восклицали зрители, приехавшие болеть за любимца толпы.
— …Говорят, когда его арестовали, он был в постели с двумя женщинами сразу…
— …Кто вам сказал, что его арестовали? Его сначала найти надо, а уж потом арестовывать!
— …Так может, он явится на скачки?
— … Нет, его точно арестовали. Говорят, он был в постели с тремя женщинами…
— … Одна из них — жена мэра.
— … Какого мэра? У нас нет мэра!
— … Право, не знаю. Где-то должен быть мэр, раз его жена оказалась у Фредерика в постели!
Я была слишком взвинчена, чтобы слушать дурацкие сплетни.
— Дядя, представляешь!?! Сареля арестовали! Теперь у меня есть реальный шанс выиграть! Это невероятно! Судьба на моей стороне!
По непонятной причине Кентий выглядел крайне недовольным, даже встревоженным. Хотелось надеяться, что он не причастен к краже рубина, но времени гадать о причинах странного состояния дяди не было. Надев брючный костюм для верховой езды, я заплела косу и прочно закрепила ее на затылке, чтобы та влезла под шлем.
Воззвав к богине удачи, я послала несколько ментальных поцелуев отцу, и мы с Кентием отправились на магический ипподром.
Несмотря на то, что до начала скачек осталось больше часа, трибуны ломились от количества зрителей. Некоторые уже нацепили очки, хотя маги пока еще не включили наблюдение.
В этот раз в скачках участвуют пятьдесят наездников, сорок девять, если не считать Сареля. В каждой из пяти групп десять участников, стартуют один за другим через минуту. После каждой группы перерыв. Забег длится около тридцати минут, и каждый зритель выбирает, за каким из участников следить, используя специальные кнопки на выданных магами очках. Они подключаются к камерам на шлеме ездока и видят все испытания магической петли в малейших подробностях.
Побеждает тот, кто в рекордное время доберется до конца петли, пройдя все испытания.
Подойдя к краю трибуны, я бросила взгляд на ипподром. Ничего особенного, гладкий травяной покров, обычные виражи. Но это только начало петли, остальная трасса уходит далеко за пределы официального ипподрома. Не зря часть трассы занавешена, а вокруг огорожено несколько гектаров полей.
Магия. Все это — невероятная магия, которую мне предстоит испытать на себе.
Поцеловав Кентия на удачу, я побежала в конюшню. Моя чудная лошадка Лили отдыхала там со вчерашнего дня и тоже прониклась атмосферой скачек. Фыркнув, она потерлась носом о мою щеку и, пританцовывая, подалась к выходу из конюшни.
— Наберись терпения, моя хорошая, недолго осталось.
Всех ездоков, не участвующих в первом заезде, заперли в помещении, чтобы мы не могли тайком заполучить очки или узнать информацию от зрителей. Ожидание было сродни пыткам. Знала бы, приехала бы на скачки к полудню. К моменту, когда пятую группу наконец вызвали на ипподром, прошло пять часов.
— Забег пятой группы! — объявил мужчина с судейской вышки. — Под первым номером выступает Вигго и его хозяин Таеган Сумати. Под вторым… Под девятым номером — Лили и ее хозяйка леди Александра Вистелл.
Лили ударила копытом, норовя вырваться из узкого стартового бокса.
— Шшш, моя любимая, — я погладила ее по холке. — Потерпи еще несколько минут.
Судья продолжил:
— В пятом забеге примут участие только девять…
Сзади раздался шум, хлопнула дверь загона, и по трибунам пронесся восторженный гул.
— Десять! — раздался крик из соседнего бокса, и Лили взбрыкнула от неожиданности.
— Под номером десять — Берканта и ее хозяин Фредерик Сарель, — невозмутимо закончил объявляющий.
Толпа взорвалась ликованием.
— Не волнуйся, Лили, они шумят, потому что Берканта победила на прошлых скачках. Мы им еще покажем, вот увидишь.
Фредерик Сарель не торопился надевать шлем, словно позволяя хорошенько себя рассмотреть. Ну, я и взглянула на него, из любопытства, конечно. Когда еще удастся увидеть настоящего вора, которого разыскивает король Виалии?
Ничего особенного, сразу и не догадаешься, что он преступник. Ни рогов, ни обличающего клейма на лбу. Запыхавшийся и чем-то ужасно довольный. Одет невесть во что, темные волосы растрепаны, на щеке грязь. Словно ворвался на ипподром после изрядной драки.
— Налюбовалась? — подмигнул Сарель. — Слушай сюда, моя радость. Как добежишь до магической трассы, будь хорошей девочкой, сверни в кусты, не загораживай дорогу. А то смету тебя с пути, глядишь, и ноготок сломаешь! Леди Александра, — добавил ядовито и чуть поклонился.
Я не удостоила Сареля ответа.
Если раньше я очень хотела победить, то теперь это желание превратилось в острую необходимость. Кто-то должен утереть нос этому невыносимому…
Дверца первого бокса распахнулась, и Вигго вылетел на ипподром. Лили заволновалась, утыкаясь носом в перегородку.
— Сейчас, моя хорошая, сейчас.
Пятый бокс, шестой…
Я покосилась на крохотное табло на козырьке шлема. На просмотр моего забега настроились 184 зрителя. Неплохо для первого раза.
— Ммм… Одиннадцать тысяч пятьсот сорок шесть зрителей, — произнес мой несносный соперник. — Как приятно! А у тебя сколько? — спросил издевательским тоном.
Вот же, мерзавец!
Не поворачивая головы, я пробурчала:
— И как у тебя голова в шлем помещается?
— Поверь, солнышко, моя голова — это народное достояние!
— Наручники не забудь отстегнуть, воришка!
Лили недовольно фыркнула, приводя меня в чувство.
Открыли восьмой бокс…
Минута ожидания.
Щелчок дверцы.
Полет.
Мы рассекали воздух, глотая чистый адреналин. Где-то у финиша ждал Кентий, где-то сражался с Плессией мой отец, а мы с Лили пронеслись через открытую часть ипподрома и вошли в петлю. Метнув взгляд вверх, я с удовлетворением заметила, что число моих зрителей увеличилось до пяти сотен. Значит, мой забег не остался незамеченным, или кто-то из первых участников сошел с трассы.
Трава под ногами сменилась фиолетовой полосой, потом посветлела и растворилась. Наклонившись к холке лошади, я сжала колени, удерживая Лили под контролем. Первое испытание — невидимая трасса. По сторонам дороги кусты, деревья, трава, а под ногами — воздух. Пустота. К счастью, это мы уже проходили, спасибо Кентию. Лили научилась не смотреть вниз, да и я старалась не отвлекаться от бега. Впереди появилась первая преграда, и я приготовила Лили к прыжку. Моя любимица перемахнула через сверкающую радугу, гордо махнув гривой. Получайте, господа маги!
Вторая радуга, третья, а вот и огонь. Горящая арка. Как же хорошо, что Кентий помог с подготовкой!
С другими лошадьми такой номер не пройдет, но мы с Лили отработали этот маневр до совершенства. Протянув ладони, я закрыла лошади глаза. Секунда, другая, и вот мы пробежали через три горящие арки без задержки.
Справа появился синий квадрат — место, где предыдущий ездок открыл аварийный выход с трассы.
Прошло, как минимум, минут десять. Сверкающая магия кружит голову, и у меня нет времени волноваться о несносном сопернике, который гонится следом. Впереди крутой вираж. Я допускаю ошибку, и Лили заносит на повороте.
— Извини, моя красавица! — кричу я.
Трасса раздваивается, и к этому я не готова.
Лили несется влево и натыкается на невидимые кусты. Фыркает, разворачивается и пытается свернуть обратно. Мы теряем пару секунд, гарцуя на месте, потом несемся дальше.
И тут на нас обрушивается вода. Она везде, водопадом сверху и все глубже под копытами. Лили обожает воду, но здесь ситуация непростая. Я не знаю, реальна ли эта вода, и какова глубина водоема.
Тут же получаю ответ на вопрос. Вода реальна. Она ледяная до боли в конечностях.
Лили тоже не в восторге, но она слишком захвачена азартом, поэтому несется вперед без разбора.
Я на секунду теряю управление. В шлем затекает вода, я захлебываюсь, хлопаю глазами, но Лили, моя чудная девочка, бежит дальше.
И тут я слышу топот за спиной. Фредерик Сарель. Значит, он опережает меня на целую минуту.
— А ты не безнадежна! — кричит он, и какое-то время мы несемся рядом. Вписываемся в вираж, преодолеваем три радужных барьера. Я вырываюсь вперед и слышу довольный смех Сареля.
Он играет со мной, как с котенком.
Эта мысль придает сил, и не только мне. Лили несется вперед, издавая презрительное фырканье в адрес Берканты. Впереди снова развилка. Я выбираю лево, соперник — право. Берканта утыкается в невидимые кусты, и мы с Лили отрываемся от погони. Впереди маячит спина участника номер восемь, и мое сердце поет от восторга. Слишком рано поет, потому что после следующего поворота появляется крутой холм. Копыта скользят по земляному покрытию, но Лили не сбавляет скорость, и вот мы уже наверху, с победным кличем обгоняя восьмого участника скачек.
Трасса сужается, вокруг танцуют разноцветные блики. Прямо перед моим лицом лопается огромный иллюзорный пузырь. Взбрыкнув, Лили сходит с трассы, и я теряю контроль. Вокруг лопаются десятки пузырей, никакой ориентации, сплошные блики и брызги. Мы утыкаемся в кусты, Лили фыркает, крутится на месте, но я не сдаюсь. Секунда, другая, и мне удается вернуть Лили на трассу. Остается только один пузырь. Огромный, синий, он взрывается перед нами, ослепляя лошадь сияющими брызгами. Это уже слишком. Обезумев, Лили скидывает меня на землю и бросается вперед.
— Лили! — кричу я. В этот момент я волнуюсь не о себе, не о дикой боли в колене, а о том, что без меня моя любимая девочка не справится. Затеряется в иллюзорных полосах магической петли и впадет в панику.
Прыгаю на одной ноге, хватаясь за кусты, но долго не выдерживаю. Держусь в стороне от трассы, чтобы не раздавили, и ползу вперед. Лили опомнится и вернется, и тогда мы доберемся до конца петли. Я смогу забраться в седло, я должна.
Мимо с гиканьем проносится восьмой номер, и я ползу быстрее. Зову Лили, не переставая. Слезы затуманили взгляд, и это не обида и не боль, мне страшно за Лили. Число моих зрителей стремительно падает. Как крысы, они покидают тонущий корабль. Но я закончу этот забег, обязательно закончу. Те, кто пользуются аварийной кнопкой, на следующий год не допускаются до участия в скачках. Я не допущу такого позора.
Внезапно меня хватают за шкирку и поворачивают лицом кверху. Фредерик Сарель смотрит на меня сверху вниз, останавливаясь взглядом на разорванных брюках и окровавленном колене.
— Отпусти меня! Лили вернется!
— Дура! Тебя растопчут!
— Нет! Я сошла с трассы!
Я пытаюсь вырваться из его хватки, но не тут-то было. Сарель забрасывает меня на лошадь, как куль с мукой. Срывается с места, на ходу ощупывая мое тело.
— Прекрати! Я должна найти Лили! Отпусти меня!
Мы несемся вперед. Интересно, кого посчитают победителем, если мы явимся к финишу на одной лошади?
Но этот вопрос не задерживается в моей голове, потому что я узнаю, что именно Фредерик Сарель искал на моем теле.
Аварийную кнопку.
Он не имеет права. Это не его дело.
— Нет! Не смей! Вор! Преступник! Негодяй!
Я кричу, но он не обращает внимания, только заставляет лошадь немного сбавить скорость. На ходу нажимает на мою аварийку и выбрасывает меня через светящийся синий квадрат.
— Упрямая девчонка! — кричит вслед.
Мое приземление нельзя назвать мягким, несмотря на защитные барьеры.
Последнее, что я слышу, это смех удаляющегося мужчины.
Я ненавижу Фредерика Сареля.
* * *
Пока лекарь бинтовал колено, я взволнованно дожидалась мага, который обещал найти Лили. Он появился минут через десять. Лошадка виновато ткнула меня носом и виновато покосилась на рану.
— Ничего страшного, моя хорошая. Главное, что ты в порядке.
Расстроенные и поникшие, мы вернулись на ипподром. Лили посматривала на въезд на магическую петлю и била копытом. Ей понравилось. Сарель лишил нас удовольствия участвовать в следующем году, но я терпеливая. Я дождусь своего часа… я еще покажу ему…
Мои мстительные мысли резко оборвались, когда я увидела двух высоких мужчин военной выправки. Лейтенанты королевской гвардии Виалии направлялись прямо ко мне. За их спинами дядя Кентий задумчиво смотрел в небо.
Случилось что-то очень плохое, иначе гвардейцы не стали бы искать меня в соседнем королевстве во время скачек.
— Леди Александра!
Я отступаю назад, держась за поводья.
— Нет… только не говорите, что с папой что-то случилось…
Повисаю на шее Лили, потому что стоять больше не могу.
— С прискорбием сообщаем, что адмирал Отто Вистелл был захвачен в плен во время проведения дипломатических переговоров. Нам поручено срочно сопроводить вас во дворец по личному приказу Его Величества Элиаса VI.
— Дядя… Кентий…
Я оказалась в родных объятиях.
— Не хорони отца раньше времени, Александра, — увещевал дядя. — Раз его взяли в плен, а не убили, значит, Плессии что-то от нас нужно. Получив это, они отпустят Отто.
Несмотря на неуверенность в его голосе, надежда загорелась во мне, побеждая отчаяние.
— Какие условия выдвинула Плессия?
— Простите, леди Александра, мы не уполномочены обсуждать эту информацию, — ответил гвардеец, — но Его Величество срочно ждет вас во дворце.
— Тогда поехали скорее! — Я отряхнула влажный костюм. Ничего, высохну в пути, не так уж и холодно. — Дядя, ты позаботишься о Лили?
— Да, конечно, ни о чем не беспокойся. Я очень тобой горжусь, ты прошла больше половины петли.
— Не хочу говорить о скачках. Не сейчас. Этот негодяй Сарель заплатит за произвол.
В этот момент толпа взорвалась восторженным ревом. Берканта гарцевала по ипподрому, а Фредерик Сарель, воздев руки к небу, впитывал людское восхищение.
Хотелось сплюнуть и выругаться, но леди так не поступают. Не в присутствии королевских гвардейцев и зрителей.
— Сарель всегда выглядит победителем, даже когда проигрывает, — усмехнулся дядя.
— Но ведь победитель еще не известен, судьи должны сравнить все результаты?
— Сареля ждет большое разочарование, — гвардеец сурово глянул на ликующую толпу. — Его арестуют на выходе с ипподрома. Мы получили согласие властей Абиньона.
Я снова посмотрела на соперника. Почему-то не хотелось, чтобы его арестовывали. В нем столько жизни и необузданного веселья, что запирать их в клетке несправедливо.
Впрочем, как и воровать королевские драгоценности.
Впрочем, как и выкидывать меня из петли.
Рядом раздался тихий смех Кентия.
— По-моему, Сарель догадался о грядущем аресте, — сказал дядя.
Фредерик взбегал вверх по трибуне, проносясь сквозь толпу. Без сомнений, он направлялся на закрытую территорию петли, подальше от выхода, где его дожидались гвардейцы. При этом он успевал обниматься со зрителями, хлопать их по плечам и смеяться.
Подав сигнал магу, гвардеец побежал за Сарелем. Его коллега уже спешил с другой стороны ипподрома.
Я с легким сожалением смотрела им вслед.
Кентий приобнял меня за плечи.
— Как только твой отец вернется, он меня убьет.
— Очень надеюсь на его возвращение.
Кентий кивнул.
— Я тоже. Александра, я не стану говорить бабушке о том, что случилось с Отто.
— Правильно, пусть не волнуется раньше времени.
— Я позабочусь о Лили, решу пару дел и приеду в столицу, чтобы тебе помочь.
Я поцеловала дядю в небритую щеку.
— С каких это пор тебя пускают во дворец? Мне казалось, Элиас VI запретил тебе появляться при дворе после жалобы графа Оскальди…
— Ладно, ладно, во дворец меня не пустят, но я найду способ тебе помочь.
— Спасибо!
Проследив за взглядом дяди, я увидела двух гвардейцев и трех магов, ведущих к нам Фредерика Сареля. В наручниках. С другой стороны ипподрома к ним бежали еще несколько гвардейцев.
— Кентий! — Фредерик слегка кивнул головой в знак приветствия, словно они встретились на королевском приеме. — Извини, но пожать руку пока не смогу, — усмехнулся он. — Дай мне недельку, чтобы выбраться из тюрьмы, и тогда мы отпразднуем.
— Леди Александра! — обратился ко мне гвардеец. — В целях безопасности мы предпочли бы вернуться в столицу все вместе. — Он кивнул в сторону пяти гвардейцев, которые теперь окружали Сареля.
— Вы предлагаете мне сопровождать преступника? — я с усмешкой выделила последнее слово, и Фредерик сверкнул злым взглядом. Честно говоря, мне все равно, как ехать, только бы поскорее увидеться с королем.
— Если вы настаиваете, то мы разделимся, но возникли некоторые сложности. Вы теперь не можете ехать верхом, и понадобится наемная карета, которую в этой глуши найти непросто…
— Минуточку… вы что, надеетесь, что я разделю карету с арестованным??
Смущение гвардейца показалось мне забавным. Вообще, он краснел всякий раз, когда смотрел на меня.
— Нет… что вы, леди Александра… — промямлил он.
Именно на это гвардейцы и рассчитывали: подсадить хромоножку к преступнику в тюремную карету и отвезти в родное королевство.
Вдоволь налюбовавшись на смятение гвардейца, я пожала плечами.
— Мне все равно, только поехали быстрее.
Однако мужчина воспринял мою жалобу серьезно. Расправив плечи, бросил грозное: — Я о вас позабочусь! — и поспешил к конюшням.
Кентий воспользовался моментом, пока мы остались наедине.
— Александра! — прошептал он. — Если по пути что-то случится… если тебе понадобится помощь, поговори с Фредериком.
— С кем? — я оторопела от неожиданности.
— Шшш… я уже предупреждал тебя о Фредерике, отнесись к моим словам серьезно и держись как можно дальше от него, он — неподходящая компания для приличной леди. Но в случае опасности не сомневайся. Он ловкий, как черт, и с ним можно договориться.
— Он не такой уж и ловкий, если позволил себя поймать. — Я посмотрела на Сареля в окружении гвардейцев.
— Вот именно, что позволил. Значит, ему это нужно. Для чего, не знаю. Пожалуйста, не злись, но тебе следует знать правду: я попросил Сареля за тобой приглядеть.
— Где он за мной приглядит? В тюрьме? — с каждым словом дядя удивлял все больше и больше.
— Нет, я попросил его приглядеть за тобой на магической петле во время скачек.
Я вытаращилась на Кентия, а он избегал моего взгляда.
— Попросил??? Фредерик реагирует на «пожалуйста»?
— Не то, чтобы попросил, а…
— Заплатил??? Ты заплатил преступнику, чтобы тот выкинул меня из петли??
— Нет! Как ты могла такое подумать? — Кентий схватил меня за плечи, опасаясь, что я сбегу. Ага, как же, с травмированным коленом только и бежать. — Не выбросить из петли, это точно! Сарелю, как прошлому чемпиону, позволено выбрать группу забега и свой порядковый номер, и я уговорил его присмотреть, чтобы с тобой не случилось ничего плохого. За это я простил ему карточный долг.
Я онемела. Глаза расширились до такой степени, что я перестала моргать.
— Леди Александра, нам пора!
Поддерживая под руку, гвардеец увел меня от виновато улыбающегося дяди. А я так и не могла решить, как отнестись к его поступку. Иногда ради заботы о человеке мы причиняем ему самые большие неприятности.
Мы почти добрались до выхода с ипподрома, когда судья объявил о присуждении титула Первого наездника семи королевств Таегану Сумати. Его лошадь Вигго победила в скачках.
Я покосилась на Сареля. В данный момент он должен был подниматься на трибуну, чтобы, как прошлый чемпион, наградить нового.
Сарель обернулся и посмотрел на меня.
— Мое время всего на две секунды больше. Догадываешься, почему я проиграл?
Говорил он весело, да и вообще, арест, казалось, не доставил ему особых неудобств.
— Я не просила тебя о помощи. Наоборот, я требовала, чтобы ты оставил меня в покое. Лили бы вернулась, и я…
— Когда я добрался до финиша, Лили была уже там, — усмехнулся Сарель.
— Я бы сама справилась!
— Я старался не для тебя. Кентий сказал тебе про карточный долг? Поверь, он был большиииим…
Рассмеявшись, Сарель пошел вперед, подталкиваемый гвардейцами. Я ворчала ему вслед, пока он не застыл на месте, и я чуть не врезалась в его спину.
— Я нашел выход, леди Александра! Вам не придется ехать с преступником! — гордо объявил гвардеец, показывая на забавное сооружение. К тюремной карете с решетками на окошках была прицеплена открытая повозка для лошадей с внушительного вида цепями. — Надеюсь, вы не возражаете, если вам придется проделать путь в тюремной карете, ведь вас никто не увидит. Зато преступника мы повезем отдельно.
Фредерик обернулся, и в этот раз на его лице не было ни капли веселья.
— Ты стоила мне кубка и титула Первого наездника… — процедил он.
— Ты стоил мне участия в следующих скачках… — перебила я.
— Из-за тебя я не получу денежный приз победителя, очень большой приз…
— Зато дядя простил тебе долг, очень большой долг…
— А теперь из-за тебя я поеду через два королевства в открытой повозке для лошадей?
— Я слышала, что в Виалии отличная погода, солнышко, появились подснежники…
Фредерик Сарель взревел от негодования.
— Я не собираюсь ехать в повозке! Это оскорбительно! — заявил он гвардейцу. Тот фыркнул и грубо подтолкнул его вперед.
— Раньше надо было думать! — засмеялся кто-то.
Вокруг собиралась толпа, с любопытством глядя на свергнутого кумира. Фредерик бросил на меня злой взгляд, поясняя, что в происходящем винит только меня. Я же ничуть не расстроилась от того, что поеду в тюремной карете. Главное — как можно скорее добраться к королю.
Фредерика затолкали в повозку и приковали цепями. Он не сопротивлялся и не следил за действиями гвардейцев. Смотрел он только на меня, и этот взгляд был недобрым. Многообещающим в самом плохом смысле этого слова.
— Вам очень подходит тюремная карета, леди Александра, — елейным голосом произнес он.
— А вам — повозка, герцог Сарель. Не знаю, заметили вы или нет, но в ней достаточно сена. Можете устроиться поудобней и… перекусить.
Фредерика перекосило, то ли от моего сарказма, то ли от упоминания наследного титула, которого его лишил король много лет назад, но его эмоции меня не интересовали.
— Прошу вас, поехали, — обратилась я к гвардейцу, и тот свистнул остальным.
— Подождите! — запротестовал Фредерик. — Я должен дождаться распорядителя, чтобы договориться о моей лошади.
— Кто-нибудь хочет заполучить хорошую, резвую лошадку? — рассмеялся один из гвардейцев. — Не слушайте его! Поехали!
Фредерик яростно протестовал, тряс цепями, но лошади тронулись с места, потянув карету и повозку за собой.
Я осталась равнодушной к проблемам Фредерика Сареля, но Берканта — это совсем другое дело.
— Остановитесь! — закричала я, распахивая дверцу кареты. — Я забыла отдать распоряжение по поводу… моих нарядов! И… и драгоценностей!
Представляю, какими взглядами обменялись гвардейцы, но карету остановили. С трудом выбравшись наружу, я захромала в направлении дяди, и тот поспешил навстречу. Убедившись, что нас не подслушивают, я попросила:
— Пожалуйста, позаботься о Берканте, лошади Фредерика. Возьми ее к себе и заботься, как и о Лили. Бедняжка не виновата, что ее хозяин такой… человек.
— Александра, я не собираюсь связываться с Фредериком… мы не друзья, ты не понимаешь…
— Прошу тебя, дядя, сделай это для меня.
— Я не смогу забрать из конюшни чужую лошадь.
Критически глянув на дядю, я фыркнула:
— Сможешь, если подделаешь доверенность, как ты подделал письмо из банка после знаменитого скандала с продажей нелегальных ассигнаций, или когда…
— Понял! — отрезал Кентий и подтолкнул меня к карете.
— Сделаешь?
— Сделаю, — весьма грубо рявкнул он, потом придержал меня за плечо. — Знаешь что, Александра? Я дал тебе плохой совет. Что бы ни случилось, даже если ты будешь в опасности, не обращайся за помощью к Фредерику. Оставайся рядом с гвардейцами, полагайся только на них. Поняла меня, детка? Под панцирем из иронии у тебя бьется слишком нежное сердце, и я не хочу, чтобы Фредерик его растоптал.
— Кентий, я обещаю, что не случится ничего плохого. Король сообщит о размере выкупа, мы соберем деньги и вернем отца домой. А насчет Фредерика не волнуйся — ему нечего мне предложить. Я не обращусь к нему за помощью ни при каких условиях.
Ковыляя обратно к карете, я ощущала на себе воистину убийственный взгляд Фредерика Сареля. Мужчины, который больше не представлял для меня никакого интереса.
* * *
К глубокой ночи мы добрались до границы Виалии.
— Леди Александра, лошади устали, да и нам хорошо бы отдохнуть, — сказал гвардеец.
— Только недолго, прошу вас. Тронемся в путь засветло.
— Хотел бы я знать, куда ты так спешишь, — буркнул Фредерик, еще не знающий о причине моего срочного возвращения в Виалию. После многочасовой тряски в повозке он выглядел измученным и злым.
— Завтра начинаются распродажи! — восторженно пропищала я. — Представляешь, Фредерик, новые меха, наряды, драгоценности… столько всего накуплю! — Хлопнув в ладоши, я направилась в трактир, оставляя за спиной хохочущих гвардейцев, не спешащих говорить арестованному правду.
— Распродажи? — презрительно повторил тот.
— Крайне важное время в жизни каждой женщины!
— Пустоголовая, избалованная девица! — Фредерик сказал это достаточно громко, чтобы я услышала, но не слишком, чтобы не привлекать внимания остальных.
— Вор и грубиян! — ответила я в тон.
Спала я беспокойно. Приняла ванну, перебинтовала распухшее колено и первой спустилась к завтраку. На подколки Фредерика не обращала внимания, слишком поглощенная предстоящей встречей с королем. Гвардейцам приказали доставить меня прямо во дворец, и я не собиралась тратить время на переодевания, поэтому попросила в трактире иголку с ниткой, чтобы заштопать брюки. Ощущая на себе изумленные мужские взгляды, я удалилась в подсобную комнату и привела одежду в порядок. Я седьмая в очереди к трону, как никак, негоже разгуливать по дворцу в дырявых брюках.
— Леди Александра, вы сами заштопали брюки? — не поверил гвардеец, помогая мне добраться до кареты. Этот факт удивил его больше, чем мое участие в скандальных лошадиных скачках.
— Разумеется, нет, я попросила служанку.
Гвардеец вздохнул с облегчением. Кто я такая, чтобы портить его идеальную картину мира? Причудам богатых и знатных нет границ, но, чтобы самим штопать одежду, это уже слишком.
Забираясь в карету, я поймала на себе насмешливый взгляд Фредерика. Пусть думает обо мне, что угодно. Когда через два года я выиграю титул Первой наездницы, он подавится своими насмешками.
Мы прибыли во дворец затемно. Передав меня под охрану королевской стражи, гвардейцы повезли Фредерика в тюрьму.
— Ты была достойной соперницей! — сказал он, когда меня повели во дворец. Других женщин рядом не было, так что эти слова безусловно предназначались мне.
— А ты — нет, — пробурчала я, не оборачиваясь.