Лаура уже кончала кормить ребенка, когда увидела, как знакомая темно-зеленая «альфа-ромео» остановилась у ее дома.

Странно, подумала она, ведь Витторио обещал приехать только завтра, когда малютке исполнится годик.

Лаура осторожно положила девочку в коляску и поспешила к калитке.

— Витторио, что-то случилось?

На лице брата было написано столько боли, что Лаура невольно отшатнулась. Не говоря ни слова, он прошел в дом. Взглянув на себя в зеркало в прихожей, понял, почему так испугалась сестра. Губы плотно сжаты, глаза то вспыхивают лихорадочным огнем, то теряют вообще всякое выражение. Любовь к Деборе сделала меня таким, с горечью подумал Витторио.

Лауре все-таки удалось уговорить его выйти в сад. Она села на скамейку и стала мерно покачивать коляску. Витторио устроился на траве у ее ног. Она решила не задавать никаких вопросов. Брат этого не любит. Пусть лучше сам расскажет. Но женская интуиция подсказывала, что причина такого состояния Витторио кроется в Деборе.

Витторио откинул голову назад и закрыл глаза. Он не знал, с чего начать. Он все еще видел перед собой бледное от гнева лицо жены. Он был готов отдать этой женщине все, что имеет. А она так жестоко отвергла его. Во второй раз посмеялась над ним!

Стон вырвался из его груди. Лаура запустила руку в его густые черные волосы и нежно поглаживала их, желая хоть как-то успокоить брата. Неожиданно ее рука замерла. Почувствовав это, Витторио приоткрыл глаза. Неужели у него уже начались галлюцинации? У калитки стояла… Дебора. Но этого не может быть! Она не знает, где живет Лаура.

Но видение не исчезало. Постояв секунду, женщина направилась к ним. Выражение ее лица не предвещало ничего хорошего.

― Какая милая сцена! — произнесла она. ― Обиженный муж ищет утешения у любовницы! И после этого ты продолжаешь утверждать, что любишь меня?

— Да, — только и смог выговорить Витторио.

― Ты живешь в выдуманном тобой мире! Пора взглянуть правде в глаза! Когда ты с одной женщиной, ты говоришь, что любишь ее. Через пять минут ты уже с другой и утверждаешь то же самое. Это ненормально, Витторио. Ты либо сознательно обманываешь обеих — и тогда ты самая последняя сволочь, — либо у тебя что-то не в порядке с мозгами. В последнем случае тебе нужно обратиться к психиатру…

— Я абсолютно здоров — заверил ее Витторио. — И я тебя люблю.

Деборе показалось, что Витторио действительно сошел с ума. Она в замешательстве смотрела то на него, то на Лауру.

— И ты это говоришь в ее присутствии? Я не понимаю, как итальянки так легко сносят неверность мужчин…

И тут в разговор вмешалась Лаура.

— Насчет последнего ты ошибаешься.

Дебору поразил ее тихий, спокойный голос. На глазах молодой женщины показались слезы.

— Я любила его, ― сдавленно выговорила она, глядя Лауре прямо в глаза. — Он был для меня всем. А ты украла его у меня. Можешь радоваться, — обратилась она к Витторио срывающимся от слез голосом, — тебе удалось разбить мое сердце. Пусть когда-нибудь другая женщина поступит с тобой так же, как ты со мной!

Дебора не выдержала и разрыдалась, закрыв лицо руками. Лаура подбежала к ней и повела в дом. Та даже не сопротивлялась.

— Успокойся немного, а потом мы поговорим, — сказала Лаура, усаживая молодую женщину и протягивая ей платок. — Витторио совсем не такой, как ты думаешь.

― Он точно так же использует тебя, а ты не хочешь этого замечать, — всхлипнув, пробормотала Дебора и пристально взглянула на итальянку.

Да ей нет и двадцати пяти. Джемма оказалась права: Витторио нравятся молоденькие. Однако она очень напоминает кого-то… Но кого? Витторио? Но этого не может быть! И тем не менее те же немного крупные черты лица, те же глаза, нос, цвет волос… Только губы у Витторио чувственные, а у Лауры — тонкие. Дебора огляделась. Только сейчас она заметила, что стены комнаты завешаны фотографиями. На одной из них — какая-то женщина и… — Дебора побледнела, — Винсенто, отец Витторио. Оба улыбаются. На другой — та же женщина с девочкой на руках. Девочке нет еще и десяти, но догадаться, что это Лаура не составляет труда. И опять поразительное сходство с Витторио. Особенно на детских фотографиях. Муж показывал ей свои, где он еще мальчик.

— Винсенто? — еле слышно произнесла Дебора, указывая на снимок.

Лаура улыбнулась.

— Наш дорогой папа, — с нежностью сказала она.

Для Деборы это было уже слишком. Она бросилась вон из дома… и столкнулась лицом к лицу с мужем.

― Кто такая Лаура?

Он нахмурился и после явной внутренней борьбы ответил:

— Этого я не могу тебе сказать.

— Зато я могу, — раздался сзади голос Лауры. — Я сестра Витторио по отцу. Но Патриция не должна об этом узнать. Мы не хотим тревожить ее. Я надеюсь, ты не выдашь нашу тайну: это было бы чересчур жестоко по отношению к пожилой женщине.

— Но ребенок? ― все еще не верила Дебора. — Я видела, как вы сидели здесь, в саду, и говорили о ребенке.

— Так вот в чем дело? — Кажется, Витторио начинал что-то понимать. — Но как ты нашла нас?

— Синьора Патриция дала мне этот адрес.

— Мама?!

Витторио и Лаура в ужасе переглянулись.

— Да. — В глазах Деборы блеснул вызов. — Она говорила, что с самого дня нашей свадьбы или даже раньше у тебя есть любовница. Я стала замечать, что тебе часто кто-то звонит. И однажды Патриция предложила мне съездить сюда, чтобы убедиться…

— И после этого ты сбежала?

— Да. — Ее нижняя губа предательски задрожала.

Витторио почувствовал, как его сердце заполняет любовь к жене. Сколько же она пережила из-за глупой ошибки! Сколько пережил он сам.

― Дебора, почему ты с самого начала не рассказала мне о том, что видела?

— Я была слишком расстроена, и потом я не сомневалась, что Лаура — твоя любовница.

Ты с ней говорил так, как говорят только с очень близкими людьми.

— Так оно и есть. Лаура — близкий мне человек. Она моя сестра. А что касается ребенка, то это моя… нет, наша с тобой, Дебора, племянница. И сейчас она спит вон под тем деревом.

Витторио указал на коляску.

— Боже мой! — выдохнула Дебора. — А я думала… Прости меня, Лаура!

Видя, что молодая женщина вот-вот снова разрыдается, Лаура обняла ее и сказала:

— Все в порядке. Ты не виновата. Никто не виноват в том, что произошло. А сейчас идите. Вам нужно о многом поговорить. Витторио, расскажи Деборе все.

Он бросил встревоженный взгляд на сестру.

― А как же ты?

Лаура рассмеялась.

― За меня не беспокойся. Тем более ты же придешь к нам завтра, — сказала она и тут же поправилась: ― Я хотела сказать, вы с Деборой придете на день рождение малютки, да?

Витторио бросил на нее благодарный взгляд.

― Конечно. А сегодня мы как раз собирались совершить с женой небольшое путешествие.

* * *

— Дорогая, — произнес Витторио, когда они сели в машину, — нам действительно нужно многое рассказать друг другу. Ты не против, если мы поедем в наше любимое место? Мы так давно там не были.

С замиранием сердца он ждал ответа. И Дебора утвердительно кивнула.

Через полчаса они оказались в одном из живописнейших уголков Южной Швейцарии. Перед их взором расстилалась синяя гладь озера. Такая синяя, как глаза Деборы, подумалось Витторио. Чуть правее начиналась буковая роща. Шум листвы приносил покой и умиротворение. Здесь они любили гулять в первые дни после свадьбы. Поэтому у обоих защемило сердце, когда они увидели знакомые до боли места, с которыми было связано столько много дорогих воспоминаний.

Они вышли из машины и пошли по направлению к озеру. Оба молчали. Витторио чувствовал, что должен заговорить первым, рассказать жене историю, из-за которой начались все их недоразумения. Но не знал, с чего начать.

— Дебора, — наконец произнес он глухим от волнения голосом, — ты почти не знала моего отца, но ты видела, как сильно я любил его. Это был замечательный человек, но, к сожалению, совершенно бесхарактерный. Всю жизнь он обожал одну женщину, а женился на другой, знал, что у него есть дочь, но даже не познакомился с ней.

— Ты говоришь о Лауре?

— Да, и о Летиции, которую он оставил из-за страха перед общественным мнением, когда узнал, что та забеременела. К тому времени он был уже давно женат на женщине своего круга, у него был от нее ребенок…

― Ты?

Значит, Патриция была права, говоря, что Винсенто никогда не любил ее, вспомнила Дебора разговор со свекровью.

— Да. И даже когда Летиция сообщила, что у него появилась дочь, он только отправил денег, чтобы заглушить голос совести. Прошло много времени, Лаура выросла и попала в такое же положение, что и ее мать. Она знала, что ребенка ей придется растить одной. Все это я узнал от отца, когда тот умирал. Он завещал мне разыскать сестру и заботиться о ней, чтобы искупить его вину перед ней и ее матерью, которая к тому времени уже скончалась. — Витторио на миг замолчал. — Я поклялся отцу, что сделаю все, что в моих силах. Довольно быстро разыскав Лауру, я вскоре привязался к ней всей душой. Мне хотелось сделать ее счастливой. Она заслужила это. Ей довелось столько всего пережить.

Дебора остановилась. Видно было, что волнение тоже мешает ей говорить. Она еле слышно спросила.

― Но почему ты сразу не рассказал мне об этом? Все могло быть иначе.

― Я пообещал сестре, что никто не узнает этой тайны. Мы боялись, что, если маме все станет известно, она начнет преследовать Лауру.

— И поэтому ты выдумал нелепую историю про разорившегося друга?

― Прости меня за ту вынужденную ложь, у меня не было другого выхода. Кстати, Альберто действительно разорился и уехал из страны.

Внезапно лицо Деборы омрачилось.

— Витторио, но ты даже не сделал попытки выяснить, почему я уехала. Ни разу не позвонил, не написал…

— Своим внезапным отъездом ты причинила мне столько боли, что я дал себе слово выбросить из моего сердца все, что связано с тобой. Я так любил тебя, а вдруг ты исчезаешь, оставив только записку. Что я должен был подумать? Мама не уставала повторять, что тебя интересуют только деньги, и я поверил ей, глупец. Когда же через год ты вернулась и потребовала развода, это только укрепило мои подозрения. Я старался убедить себя, что разлюбил тебя, что ты мне безразлична. И не переставал ревновать…

— К кому? — удивленно спросила Дебора.

— Ко всем. К Бобу, к тем мужчинам, с которыми ты встречалась за этот год…

— Витторио, — тихим от возмущения голосом сказала Дебора, — у меня никого не было, кроме тебя. Как ты мог такое подумать обо мне?

— Не знаю, сможешь ли ты простить меня, но я был ослеплен. Твоей, как я думал, изменой, болью и любовью к тебе, которую я старался убить, но ничего не выходило. К тому же ты вела себя так, словно я больше ничего не значу для тебя.

— Я, как и ты, хотела выглядеть равнодушной, — призналась Дебора. — Мне казалось, что все твои слова — сплошная ложь и ты только издеваешься надо мной, над моими чувствами. Я точно так же виновата, как и ты.

— Мы оба мучили друг друга все это время. И оба виноваты в том, что усомнились в нашей любви. И ты, и я дали другим людям убедить себя, что этой любви не существует.

— Знаешь, я не сержусь на твою мать: Просто она тебя очень любит и хочет, чтобы ты был счастлив, а я, по ее мнению, неподходящая для тебя пара.

— Ее жизнь никогда не была счастливой. Мне даже кажется, что она завидовала силе нашей любви. Нужно простить ее за это. Думаю, только сейчас она по-настоящему поняла, что это такое.

Дебора вопросительно взглянула на мужа.

— Паоло?

— Да. По-моему, дело идет к свадьбе.

Улыбка осветила лицо Деборы. Взглянув на жену, Витторио не выдержал и привлек ее к себе.

— Теперь ты веришь мне? Давай забудем все недоразумения и простим друг друга за причиненную боль.

— Я давно простила тебя, Витторио.

Он нежно коснулся ее губ.

— Я люблю тебя Дебора. Люблю больше жизни и хочу, чтобы мы никогда больше не расставались. И еще… я очень хочу, чтобы у нас были дети. И чтобы они гордились своими родителями, тем, что те так любят друг друга.