Следующим утром, раздумывая над тем, что ей надеть сегодня, Миранда выудила из дорожной сумки яркую открытую блузку, но сразу же запихнула ее обратно. Она больше не собиралась выряжаться. Ей понравилось быть самой собой.

Она надела простые шорты и футболку и прошла по коридору, не в состоянии удержаться от соблазна заглянуть одним глазком в открытую дверь комнаты Марка. Комната оказалась пуста, а постель была в таком идеальном порядке, будто на ней никто и не спал.

Миранда вздохнула. Она не нашла Марка и на кухне, что лишь усилило ее разочарование.

— Что-то ты подозрительно ведешь себя, дорогая! — вслух отчитала она себя.

Чтобы хоть немножко отвлечься, она занялась приготовлением кофе.

Сжимая кружку двумя руками, Миранда пришла к окончательному решению, которое далось ей нелегко. Она все честно расскажет Марку, получит от него информацию о смерти своих родителей и уедет домой как можно скорее, пока по уши не влюбилась в него.

А дома ей нужно будет изменить свои отношения с дедушкой, и сделать это тактично, но твердо. Ей предстоит самой планировать свое будущее. Она намеревалась дать дедушке понять, что вовсе не собирается пренебрегать своими обязанностями по дому, но она человек с характером и способна постоять за себя.

Миранда положила в рюкзак немного еды и воды себе на полдник и отправилась в Брокен-Хилл. Она будет рада увидеть особняк, в котором прошло ее детство. Ей предстояло пройти немало, день обещал быть жарким, но она непременно решила объясниться с Марком сегодня. Она с радостью подумала, что ей больше не придется нести тяжелую ношу притворства и обмана.

Миранда решительно шла вверх по холму, который заслонял собой вид на старый дом, и рисовала в своем воображении то, что сможет увидеть. Особняк стоял в центре сада, в котором оба дедушки собрали растения со всего мира. Самые экзотические, конечно, росли в обогреваемых теплицах, но и растительность, которая окружала дом, тоже не была заурядной. Дом наверняка несколько изменился. Может, Редманы пристроили новое крыло, как планировали уже давно. А может, особняк теперь полностью модернизирован, и от старого жилища остался только его внешний вид. Стены дома всегда казались ослепительно белыми из-за контраста с яркими цветущими кустарниками. В питомнике стояли гигантские кадки с огромными растениями — бананами, пальмами, пробковым дубом и другими иноземными пришельцами, так любимыми всеми обитателями дома.

А справа от дома располагался фруктовый сад. Чего там только не было! Родители всегда присматривали, чтобы они с Марком не ели неспелых фруктов, но детям не хотелось ждать, пока те созреют, и они то и дело мучились животами. Миранда почувствовала во рту вкус твердого зеленого абрикоса, который был неотделим от ее детства.

Задний двор жил своей собственной жизнью, не похожей на парадную. Там сновали рабочие, занятые сушкой кукурузы, бобов и лука. Одни растения уносили, другие доставляли с полей, и в воздухе витал особый запах. А в лесу, начинающемся прямо от заднего двора, были чудесные поляны с бабочками и стрекозами.

Как она любила это место! Занятая повседневной борьбой за выживание, она уже и позабыла это чувство. Теплая волна нежности наполнила ее сердце, но затем где-то в его глубине заворочался червячок. Она с грустью подумала, что сегодня увидит Марка и старый особняк в последний раз.

Полная нетерпеливого ожидания, Миранда поднялась на верхушку холма. Неожиданно она окаменела. У нее подкосились колени, и она без сил опустилась на мягкий торф, в ужасе и оцепенении глядя перед собой.

— Нет! — прошептала она, надеясь, что это всего лишь дурной сон. — Нет! Этого просто не может быть!

Ему было трудно сконцентрироваться на работе. Живые и яркие образы в его воображении никак не хотели покидать его. Наиболее сильным было впечатление от той Миранды, которая хлопотала над ним в конце вечера, когда он уже не мог скрыть своей усталости.

Но она ведь пытается произвести на меня впечатление идеальной жены, в сердцах подумал он, сердито подписывая контракты на доставку тротуарной плитки. А его тяга к ней объясняется только тем фактом, что каждый мужчина любит, когда с ним носятся, когда о нем заботятся.

Дураком был, дураком и остался! Его ручка вгрызалась в бумагу, оставляя на ней следы гнева.

Случайно или умышленно, Миранда, как опытный кукловод, потянула за те ниточки, которые вызвали у него сочувствие к ее нелегкому детству. Но как он может проверить, не врала ли она ему? Зная ее деда, можно предположить, что она все же была искренней.

Марк вышел во двор и, отказавшись от помощи, стал снимать тяжелые плиты с грузовика, как будто пытаясь доказать самому себе, что он еще не превратился в кабинетного бумагомараку, и стараясь отвлечься от своих мыслей. Нельзя сказать, что это ему вполне удалось.

Он снова и снова прокручивал в голове события вчерашнего вечера. Отсутствующий взгляд Миранды, когда она рассказывала о своей жизни. Нежность ее лица. Слишком уж душещипательная история, наверняка выдуманная, чтобы посильнее зацепить его.

Ну что ж, ей это удалось. Уже уснувшие воспоминания вернулись к нему с новой силой. Опять возвратились боль и одиночество, которые он ощущал после смерти родителей.

Марк понял, что Миранда искренне привязана к этому месту. Он тоже его любит, но что из этого?

Марк стер пот со лба и обвел взглядом пахнущую дымом уродливую черную пустошь, где торчал остов дома.

Сколько раз он обещал себе оставаться бесстрастным и не позволять эмоциям управлять собой? Он собирался покончить с делами и уехать. Так было легче. Но теперь беспощадность разрушения навалилась на него с новой силой, вызывая чувство отчаяния.

Миранда с таким упоением описывала ему тот Брокен-Хилл, который она помнила, что он ощущал, будто его собственное тело страдало здесь, на пожарище.

Сколько лет он с переменным успехом твердил себе, что это место ничего для него не значит. Он повторял это снова и снова, так долго, что почти убедил самого себя. Но на самом деле он подсознательно пытался отгородиться от болезненных детских воспоминаний о смерти родителей.

Ему удалось устроить свою жизнь так, что он годами не бывал в Австралии. Он развернул такую бурную деятельность, что у него совсем не осталось времени на раздумья о возвращении.

Запал неожиданно кончился. Марк, будто окаменев, стоял без дела и уныло смотрел на опустошенную землю, думая о том, что ощущали бы сейчас его мать и отец Миранды, которые так любили эти места и сделали так много, чтобы превратить старый заброшенный особняк в величественное здание. Они знали здесь каждый камень, каждую травинку на поле и отдавали им всю свою любовь и нежность.

Это они научили их с Мирандой разбираться в растениях и животных. Марк вспомнил, что именно здесь начиналось его становление, здесь формировалась его еще не осознанная тяга к познанию разнообразия зеленого мира, окружающего людей. Хотя на первых порах уход за растениями был своеобразной попыткой укрыться от вездесущего отца, недовольного своим отпрыском, с каждым днем забота о зеленых росточках увлекала его все больше.

Возможно, воспоминания о тех счастливых днях так размягчили его сердце, что он стал особенно восприимчив к чарам Миранды.

Он выругался про себя. Как он презирал и ненавидел себя за то почти постоянное возбуждение, которое испытывал, находясь рядом с ней.

После смерти Дебби он держался подальше от женщин. Марку казалось, что что-то внутри него сломалось. Он ушел в себя, не желая делиться ни с кем своими переживаниями.

А вчера вечером он ощущал нестерпимое желание заключить Миранду в свои объятия и нежно целовать ее губы, ощущать ее мягкое тело подле себя. Почувствовать снова боль и экстаз.

Разве благоразумно чувствовать что-то подобное к такой поверхностной и прагматичной особе, как Миранда? Тот ангел во плоти, с которым он столкнулся вчера на кухне, был просто миражом.

С отчаянием Марк понял, как ему не хватает Дебби. По какой-то причине он все это время ищет кого-то, кто был бы похож на нее. Как будто это возможно.

Дебби была нежной и мягкой, честной и открытой. Он мог часами сидеть и просто смотреть на нее, радуясь своему счастью. Ее лицо…

Неожиданно он остолбенел. Он отчаянно пытался вызвать лицо Дебби из своей памяти, но вместо этого чужой напористый образ мелькал перед его глазами снова и снова. Образ женщины с серебристыми дымчатыми глазами, которые временами темнели и дышали страстью. Женщины, чья улыбка гипнотизировала и одурманивала его. Той, что заставляла его радоваться и сердиться одновременно.

Но она не стоила и волоска с головы Дебби. Он осквернил память жены, сравнивая ее с этой особой. На глаза Марка навернулись слезы, он ощутил комок в горле.

— Не забывай, что она — всего лишь искательница приключений, старающаяся подцепить себе богатого мужа, — вслух напомнил он сам себе.

Марк неуклюже повернулся и уронил плитку, которую держал в руках. Она треснула. В сердцах он отшвырнул обломки ногой. Интересно, что бы произошло, если бы Миранда не упомянула об аварии, в которой погибли их родители? Его страстная тяга к ней дошла почти до точки кипения, а гормоны подчинили себе весь его разум.

— Хозяин, с вами все в порядке?

Он посмотрел на Ника, своего управляющего.

— Что тебе нужно? — взревел он, но тут же пришел в себя и быстро извинился: — Извини, Ник.

Лицо Ника выражало понимание.

— Ужасные времена, хозяин. Нам тяжело, а уж вам-то… — И он утешительно положил руку Марку на плечо. — Простите за то, что напоминаю вам, но через четыре часа придут бульдозеры для расчистки дома. Сейчас у вас есть последняя возможность еще раз обыскать дом, чтобы посмотреть, не уцелело ли что-то ценное.

Марк горестно сжал губы.

— Да, конечно. Скажи ребятам, чтобы меня не беспокоили. Я хочу побыть один.

Он пошел к руинам, оставшимся от дома после пожара. Вот и пришло время сказать последнее «прости»… Завтра здесь не останется ничего, что напоминало бы ему о прекрасном и далеком детстве.

Хорошее и плохое. Как все перемешано. Два родоначальника, как лебедь, рак и щука, тянущие семейное дело в разных направлениях из-за несхожести характеров и различий во взглядах на то, как это дело должно вестись. Он вспомнил, как они с Мирандой старались спрятаться подальше от их глаз, когда они, брызгая слюной и размахивая руками, спорили об очередном проекте.

Он вспомнил ту радость, которая охватывала его в теплицах, когда Гарри Пауэлл, отец Миранды, показывал ему, как нужно ухаживать за слабенькими ростками. Временами он даже жалел, что Гарри не был его отцом.

Марк вспомнил бледное заплаканное лицо матери, когда она неожиданно крепко обняла его, украдкой смахивая слезы с глаз, и стала порывисто целовать. Прядь ее мягких волос упала ему на лицо и щекотала его. Он помнил это ощущение до сих пор. Ему было уже пятнадцать, и он стеснялся этих телячьих нежностей.

Он не мог предположить тогда, что это была их последняя встреча. Он не знал, что мама собиралась бросить вечно всем недовольного отца и убежать с Гарри Пауэллом. Он не мог знать, что больше не увидит ее живой.

Как больно! Как мучительно больно вспоминать об этом! Стараясь не раскиснуть, Марк надел толстые рабочие рукавицы и наклонился, чтобы попытаться найти хоть что-то, напоминающее ему о родителях, в том хаосе, который остался от родного гнезда.

Миранда сидела на холме, и у нее не было сил подняться. Она никак не могла понять, что же произошло. Вероятно, опустошительный лесной пожар, не такое редкое явление в этих местах, охватил всю усадьбу, остановившись только у подножия холма, на котором она сидела. Внизу она заметила широкую траншею — видимо, это была противопожарная полоса, которая помогла спасти часть земельных угодий, но не сам дом.

Она оперлась рукой о землю, как будто та могла как-то поддержать ее. Рядом с ней зеленый океан радовал глаз и сердце, а перед ней открывалось разорение и опустошение.

Сначала ей показалось, что все было черным-черно, но затем ее глаз стал различать кучки серого пепла, которые когда-то были растениями. А вдалеке виднелись яркие оранжевые экскаваторы, работающие там, где когда-то был дом.

Миранда в ужасе поднесла руку ко рту, чтобы сдержать крик. Великолепный дом, в который было вложено столько трудов, больше не существовал.

Все, что она вспоминала с такой радостью и любовью, было разрушено. Все счастливые воспоминания были стерты жестокой рукой природы. Ей показалось, что вместе с домом сгорела какая-то часть ее.

— Марк!

Неудивительно, что он так вел себя. Вот почему он не хотел делиться с ней своими мыслями. Она поняла, что он сейчас где-то там, работает по очистке земель, и ее сердце полетело к нему. Она понимала, что он ощущал, что должен чувствовать. Она любила Брокен-Хилл, но для Марка в этом месте заключалась вся его жизнь.

Долго сдерживаемые слезы потекли по лицу. Она должна найти его и разделить его чувства.

Не унимая слез, гонимая желанием как-то утешить Марка, она, спотыкаясь, стала спускаться с холма к уродливой черноте, поджидающей ее внизу.

Солнце жарило немилосердно. Футболка Марка покрылась пятнами пота, а на душе было пусто и холодно.

Он проработал, наверное, час.

В глазах зарябило, он поднялся и окинул сердитым взглядом черную кучу обломков камня вокруг себя. Это занятие было совершенно бесполезно. Что он надеется найти здесь? То, что он потерял и уже никогда не сможет вернуть себе?

Любовь. Душевную гармонию. Нежность.

Будь проклята эта Миранда Пауэлл за то, что она разбудила в его душе призраки, которые уже давно заснули.

— Марк!

Он резко повернул голову и распрямил спину, побелев от гнева за то, что она посмела нарушить его уединение.

— Какого черта ты здесь делаешь?

Марк сжал кулаки и угрожающе шагнул в ее сторону. Она испугалась, что он ударит ее.

Непрочно держась на ногах после долгой дороги, еще в состоянии шока от того, что она увидела, Миранда испуганно отступила и потеряла равновесие. Она со всего маху полетела на землю и услышала, как под ней затрещала куча обгоревших досок, обломков камней и другого строительного мусора.

Сморщившись от боли, Миранда поднялась на ноги, отряхиваясь, но теперь она была не намного чище, чем все, окружающее ее.

Она подняла глаза на Марка. Он был серым от отчаяния, а темные глаза с болью вглядывались в то, что осталось от усадьбы.

— О, Марк… — прошептала Миранда.

Его губы скривились, как от боли. Он отвернулся и с силой ударил кулаком по обгоревшей балке, торчавшей из каменного остова, когда-то бывшего домом.

На секунду Миранда закрыла глаза, не в состоянии видеть его таким удрученным. Она хотела бы помочь ему, но понимала, что это не в ее силах.

Остро ощущая свою бесполезность, она продолжала смотреть на него, и тихие слезы заструились по ее лицу.

— Марк! — прошептала она в отчаянии, глядя, как он вымещает свою ярость на обгоревших останках дома. — Я не могла представить этого и в самых страшных ночных кошмарах! Я просто не могу поверить своим глазам… Кто-нибудь… пострадал?

— Нет!

Она вздрогнула от его резкости. Старая добрая Миранда пробормотала бы свои извинения и убралась бы отсюда, поджав под себя хвост. Но надо же узнать, что произошло. Слишком часто она проигрывала потому, что боялась задать самый важный вопрос.

Миранда наскребла те остатки отваги, которые еще остались у нее, и, пробираясь сквозь груды строительною мусора и обломки камня, подошла достаточно близко к нему, чтобы он ее слышал.

— Как же это произошло? Ведь дом был сделан из камня, но от него почти ничего не осталось.

— Это из-за деревянных конструкций, используемых при строительстве. Если ты помнишь, крыша, двери и полы тоже были деревянными. К тому же против такого пожара ничего бы не устояло. Да еще взорвался газовый баллон на кухне.

Ее охватила дрожь. Она все еще никак не могла осознать, что то место, где она родилась и выросла, сгорело дотла. Ее дом. Его дом. Уцелела только огромная печная труба в центре, все остальное пространство занимали кучи обгорелого праха. Вот и все, что осталось от фамильной мебели и обстановки дома.

Посреди всей этой разрухи странным призраком казался холодильник с приоткрытой дверцей, покрытый сажей. На земле валялись оплавленные сковородки. Чугунная ванна, провалившаяся на нижний этаж, зацепилась за металлические поручни балкона. Вокруг стоял отвратительный запах дыма и сажи, и ее горло уже начало саднить от этого.

Миранда утерла лицо, покрытое пылью и потом.

— Это просто ужасно! Как ты все это перенес?!

— Будто мне оставалось что-то другое, — фыркнул он, бросив на нее быстрый презрительный взгляд через плечо.

— Прости, прости за те глупости, что я говорю. Я так растеряна, что сама не понимаю, что лепечу…

— Тогда лучше помолчи, — отрезал он.

Он посмотрел на нее, и ей пришло и голову, что она, должно быть, просто в ужасном виде — красная от жары, вся покрытая потом, отчего одежда прилипает к телу. Не говоря уже о пятнах сажи и пепла после ее падения.

— Ты что, гуляла?

Теперь она вспомнила, что он говорил о пожаре, когда встречал ее в аэропорту. Это, должно быть, произошло несколько дней назад.

Ее сердце сжалось. А она все это время строила ему глазки и выделывала всякие фортели. Какой ужас… Что он мог подумать о ней?

— Я… я пришла повидать тебя.

— Да ну? — презрительно скривил губы Марк. — Ты в этом уверена? А может, ты пришла посмотреть на Брокен-Хилл? Осмотреть свое приданое, так сказать.

Его глаза пронизывали насквозь, горя ненавистью и гневом.

Миранда побелела.

— Конечно же, я хотела увидеть этот дом, но…

— Конечно же, как же иначе, — повторил он за ней и сплюнул. — Ну что ж, смотри, наслаждайся!

Она задрожала, потрясенная силой его ярости. Ей так хотелось утешить его… Но расстояние между ними не измерялось несколькими десятков сантиметров. Их разделяла пропасть. Он отгородился от нее беспощадной ненавистью, перенеся на нее свою злобу.

Сады, которые окружали всю подъездную аллею к дому, были выжжены дотла. Оба родоначальника сажали здесь олеандры и гибискус, экзотические растения и бугенвиллею. Сад был спроектирован так, что включал в себя представителей всех континентов и стран. Об их плантации говорили по всей Австралии, и садоводы-любители со всей страны приезжали к ним десятками, чтобы посмотреть на это чудо. А теперь здесь остались лишь обгоревшие стволы нескольких пальм, как напоминание о былой славе.

— Ведь здесь были тысячи растений! — с ужасом в голосе проговорила она.

— Я жизнь положил на эту плантацию! — резко ответил Марк.

Миранде хотелось прикоснуться к нему, утешить, но он возвел непреодолимую преграду между ними, что заставляло ее сердце страдать еще больше.

Гнев придал ему силы. Он поднимал огромные каменные блоки и отбрасывал в сторону, будто они ничего не весили. Его мышцы были напряжены до предела, а вены на шее вздулись.

Футболка прилипла к его телу и была вся в пятнах от пота и сажи. Время от времени Марк не снимая перчаток, нетерпеливо смахивал пот, который застилал ему глаза.

А глаза! Они, казалось, метали молнии. У нее возникло такое чувство, что он смотрит на нее из темной глубокой пропасти, в которую попал. Ее сердце ныло от жалости к нему. Он, должно быть, разорен! — внезапно пришло ей в голову. Вот почему Оливия была еще суровее, чем обычно.

— Марк, неужели ты все потерял? — робко спросила она.

Он резко повернулся к ней, жестко сжав губы.

— А если и так?

Она замерла, не в состоянии найти слова утешения.

— Это просто ужасно!

— А разве может быть что-то ужаснее вот этого? — И он обвел рукой руины и развалины.

Миранда могла понять его горечь. Он опять отвернулся от нее, но она ощущала потребность сказать ему о своих чувствах. Он должен знать, что она вовсе не посторонний наблюдатель, что она тревожится о нем, что она готова разделить его боль, и если она ему нужна…

Она ощутила еще большую, чем вчера, потребность быть нужной ему и постаралась сдержать слезы.

— Я не могла поверить моим глазам, — дрожащим голосом начала она. — Я представляла, как снова увижу деревья и цветы, поля и луга, ряды деревьев в питомнике… А увидела лишь гору пепла и обгорелое дерево. — Ее горло перехватило, но она не могла остановиться. Ей так хотелось достучаться до Марка, выразить свое участие. — Так страшно было идти по тем местам, где когда-то был луг. Трава трещала под моими ногами. Каждый шаг поднимал в воздух тучи пыли и сажи. — Она зябко повела плечами, хотя стояла ужасающая жара. — Я думаю, что буду чувствовать этот запах еще долго. И это все, что осталось от нашего дома. Это так ужасно…

Миранда больше не могла сдерживать слезы и замолчала, тихонечко всхлипывая… Комок в горле не давал ей говорить, а слезы были горячими и прожигали дорожки на перепачканных щеках.

Марк перестал разгребать завал из обгорелого дерева и остановился, глядя на нее, все такой же холодный и отстраненный.

— Да, не осталось ни одного предмета старинной мебели, ни одной фамильной драгоценности, ни одной дорогой картины.

Она прижала руки к груди, чтобы сдержать сердцебиение.

— Неужели не удалось ничего спасти? — Марк бросил на нее уничтожающий взгляд, который был настолько злым, что она даже вздрогнула. Но почему? Почему он так сердит именно на нее? Разве она виновата в том, что произошло?

— Меня здесь не было, — сердито сказал Марк. — Когда узнали о пожаре, все занялись спасением лошадей и других животных. Это было важнее всего. — Он опять сверкнул глазами на испачканном лице и презрительно хмыкнул. — Когда же они вернулись в дом, то туда было опасно входить. — Его рот исказила недобрая ухмылка. — Так что тебе не достанется никаких сокровищ, Миранда.

Она прикусила губы, едва сдерживая слезы, когда встретила его холодный взгляд. У нее подогнулись колени. Она поняла, что между ними нет ничего. Никогда ничего не было и быть не может. Тот его поцелуй был вызван лишь мгновенным порывом. Она была рядом вполне доступна, почему же не воспользоваться случаем?

Отчаяние охватило ее, и она бессильно опустилась на колени, не в силах больше стоять. Что-то острое вонзилось ей в ногу, но ей было уже все равно.

— Но где же ты был тогда? — растерянно спросила она.

— Я прилетел из Африки, как только узнал о пожаре. Где-то неделю назад.

— Из Африки? — как попугай повторила она.

Он тяжело вздохнул.

— Я езжу по свету, разыскивая новые виды растений и новых производителей растительного материала.

Она пыталась понять, что он говорит ей, но ее мозг, казалось, заржавел.

— Так ты не жил здесь с бабушкой? — недоверчиво спросила она.

— А это имеет какое-то значение? Да будет тебе известно, я почти не жил здесь после смерти родителей, может быть всего несколько лет.

— Так ведь тебе было всего пятнадцать! Куда ты мог поехать?

— Я сбежал в Сидней и устроился на корабль юнгой. Вернулся только через пять лет, когда узнал, что дедушка умер, и поговаривали, что ферму собираются продавать. Я сделал все, что было в моих силах, чтобы этого не произошло. Затем я нашел хорошего управляющего и опять отправился в свои путешествия. К твоему сведению, мы с бабушкой придерживаемся диаметрально противоположных взглядов на жизнь. Допрос окончен? — грубо спросил он. — Теперь отправляйся домой. Ты и так уже перепачкалась. Найди кого-нибудь из рабочих, они отвезут тебя.

— Теперь я поняла, почему ты был такой чумазый, когда встречал меня, — сказала Миранда тихо. — Вот почему ты работаешь так много! Вот почему ты так злился на меня в аэропорту. Разве нельзя было сразу же сказать мне о пожаре?

— С какой стати я должен был это делать? — отрезал Марк, поворачиваясь к ней спиной, опускаясь на колени и разгребая кучу перед собой. — Мы сообщили об этом твоему деду. Он сам решил ничего тебе не говорить! Почему я должен ставить под сомнение его выбор?

Миранда непонимающе раскрыла глаза.

— Так дедушка знал? А он-то почему мне ничего не сказал?

Миранда вспомнила, как вчера Марк заливался смехом, говоря, что дедушка поставил ее в глупое положение.

— А разве тогда ты бы поехала сюда?

— Конечно, нет, — прошептала она пересохшими губами.

— Вот он тоже так подумал. — Марк обжег ее презрительным взглядом.

— Но как же вы все могли утаить это от меня? — запротестовала она.

Марк выпрямился и подошел к бутылке с водой, стоящей прямо на земле. Он отпил из нее несколько больших глотков и ответил лишь после этого.

— Если бы ты знала, что наша усадьба исчезла в огне, ты бы наверняка осталась дома. Признайся честно, Миранда, тебе ведь нет никакого дела ни до питомника, ни до плантации. Тебе важна лишь их ценность в денежном исчислении.

Девушка разгневанно вскрикнула, и ее глаза вспыхнули серебряным огнем. Она подбежала к Марку и в бессильном гневе застучала кулачками в его широкую грудь.

— Да что ты себе позволяешь! Послушай меня, наконец! Я любила это место, и сейчас мне больно видеть, во что оно превратилось!

Он схватил ее руки и оторвал от своей груди, затем наклонился, поднял с земли горсть земли, смешанной с пеплом, и подбросил ее в воздух прямо перед ее носом.

— Посмотри лучше вот сюда! — проревел он. — Для тебя все это — лишь роскошь, которую ты потеряла, атрибуты богатства и успеха. А для меня — моя кровь и плоть, боль и радость. Я сделал Брокен-Хилл известным по всей стране. Я знаю каждое растение, посаженное на его плантациях. Каждое семечко прошло через мои руки, я могу точно сказать, откуда привезено какое растение, когда сделана прививка. Годы труда и одержимости потрачены на питомник. Вот что я потерял! — Его глаза горели сердитым огнем. — Ты говоришь, что тебе больно? Да что ты вообще знаешь о чувствах?

— Что я знаю? Да все, что нужно знать! — воскликнула она, и ее глаза наполнились слезами. — Не отгораживайся от меня, Марк, я этого не перенесу…

— Убирайся отсюда! — огрызнулся он. — У меня есть всего три часа, чтобы найти хоть что-то ценное, оставшееся после моей матери, и мне вовсе не нужно, чтобы кто-то болтался у меня под ногами!

— Но я могу тебе помочь! Позволь мне сделать это! — молила она его.

— Нет!

Кипя гневом, он продолжал обшаривать то, что было некогда гостиной, от которой осталась лишь огромная каминная труба. Он лихорадочно зарывался в кучу мусора в тщетной надежде. Она демонстративно повернулась к нему спиной и, найдя местечко подальше от него, опустилась на колени и начала прочесывать пальцами мусор перед собой, надеясь найти хоть что-то и заслужить его похвалу.

Прошло много времени, прежде чем он обратил на нее внимание — наверное, пара часов. Ощущая дурноту и головокружение от звенящей в ушах жары, она услышала, как он встал, что-то бормоча себе под нос. После этого послышался уже ставший знакомым хруст угля под ногами. Марк приближался к ней.

Миранда вся съежилась, ожидая услышать от него очередную злобную тираду. Ее тело, ноющее от усталости, сотрясалось от беззвучных рыданий. Что-то уткнулось ей в плечо. Она повернула голову и увидела, что это бутылка с водой. Она взяла ее, не поднимаясь с корточек, и с благодарностью выпила прохладной родниковой воды.

— Только посмотри на себя… Видела бы ты, во что ты превратилась… — проворчал Марк. — И почему ты такая упрямая? Всегда делаешь только то, что тебе заблагорассудится, совершенно не думая о других. — Он потянул ее за рукав. — На сегодня хватит, — сказал он коротко и резко.

— Нет! — испуганно запричитала она. — Я еще ничего не нашла…

— Я больше не могу задерживать бульдозеры.

Ее глаза округлились.

— Но, Марк…

— Вставай! — рассердился он.

Он был слишком силен. Девушка почувствовала, как ее поднимают на ноги и оттаскивают подальше от унылого остова дома. Марк взмахнул рукой, и одновременно вступил в дело слаженный хор бульдозеров и экскаваторов.

Миранда то спотыкалась о препятствия под ногами, то повисала, как безвольная кукла, оторванная от земли сильными руками Марка.

— Подожди! — вскричала она. — Я не могу идти.

Неожиданно ее отпустили, и она бесформенной кучей упала на землю. Потом она ощутила, как прохладная струя воды коснулась ее головы, и она подставила под нее лицо. Марк сел на землю недалеко от нее. Она тут же повернулась к нему.

Он так сильно сжал зубы, что, казалось, жилы на его шее вот-вот лопнут, и уставился невидящим взором на бульдозеры, которые все ближе и ближе подбирались к руинам былого поместья.

Казалось, что Марк совсем перестал дышать, его глаза были полны боли. Миранда нерешительно положила руку ему на плечо и вздохнула с облегчением, когда он не оттолкнул ее. Ее глаза неотступно следили за ним. Она услышала, как упала печная труба, и легонько сжала его плечо, когда он вздрогнул, как будто бульдозеры проехали по его телу.

— Ведь это все же не конец, — попробовала утешить его Миранда. — Ты еще можешь начать все сначала. Отстроишь питомник заново… — сказала она, стараясь перекричать шум машин.

Он глубоко вздохнул, но промолчал. Что еще она могла сказать или сделать? Марку вовсе не были нужны ни она сама, ни ее сочувствие.

У него дел по горло, вот почему его наверняка до предела раздражает то, что он должен заниматься еще и ею.

— Мне так жаль, — прошептала она. — Так жаль…

Ее слова пропали под колесами машин, которые пронеслись мимо них, увозя мусор. Марк и Миранда, молча, наблюдали за тем, как жалкие останки, изуродованные и исковерканные, сгребали в большие кучи и вывозили.

Внезапно все умолкло. Она огляделась и поняла, что теперь ничего не осталось от былого могущества Брокен-Хилла. Они медленно поднялись.

— Николас! — крикнул Марк, и к ним подошел невысокий человек с усами.

— Да, хозяин?

— Я отвезу ее. Распоряжайся дальше сам.

— Хорошо. До завтра. — И Николас отошел.

— Тебе вовсе незачем отвозить меня домой, — горячо запротестовала она. — Я вполне могу дойти пеш…

— Ты замолчишь и будешь делать то, что я скажу! — в сердцах выпалил он.

Миранда прикусила губу. Она поняла, что Марк был в таком состоянии, что только самоубийца стал бы возражать ему. Честно говоря, ей и самой хотелось поскорее убраться из этого угрюмого места и снова взглянуть на роскошную зелень запущенного сада.

Машины остановились, и рабочие сделали перерыв. Эта тишина показалась девушке неестественной и странной. Даже птицы не пели в этом мрачном и унылом месте. Только запустение и опустошение вокруг.

Девушка не могла сдержать рыданий. Они так яростно сотрясали ее тело, что она не могла сдвинуться с места. Марк неожиданно выругался и крепко обнял ее.

Миранда прильнула к его груди, прижав к ней руки, сжатые в кулачки. Ей так хотелось добиться его уважения и дружбы, но она понимала, что этого она не получит никогда.