Гизела вышла из покоев герцогини, вернулась к себе в комнату, надела корону и вышла во двор. Конюшня находилась близ левого крыла замка; чтобы попасть туда, надо было миновать прачечную и иные хозяйственные постройки. Гизела глубоко вздохнула и, перекрестившись и вручая себя Богу, неторопливо пошла по двору.
Можер тем временем, не без помощи конюха, уже выбрал подходящую лошадь и теперь топтался возле нее, то пробуя на прочность узду и стремена, то разглядывая лошадиные зубы и похлопывая животное по крупу и спине. Наконец он вскочил в седло, причем не пользуясь стременем; лошадь стояла неколебимо, как утес, и только пофыркивала, прядая ушами.
Убедившись, что такой скакун ему подойдет, Можер спешился и, склонившись, принялся подтягивать подпругу.
– Какое красивое животное, – вдруг послышался рядом восхищенный женский голос. – Верно, и всадник под стать такому коню. Хотелось бы мне увидеть…
Голос внезапно осекся: из-за ушей лошади показалась голова нормандца.
– Это еще кто? – недовольно пробасил он, глядя на непрошеную гостью. – Ты что тут делаешь?
– Ничего особенного, – вся съежилась Гизела от этого громового голоса, – просто я проходила мимо и… дай, думаю, посмотрю. Ведь вы приехали с герцогом, да?
– А ну марш отсюда, пока я не задал тебе трепку!
Гизела уставилась на нормандца, вытаращив глаза.
– Трепку? Мне?.. – от негодования кровь бросилась ей в лицо. – Да как вы смеете! А знаете, из какого я рода?
– Плевать мне, какого ты роду, – бросил Можер. – Я спрашиваю, кто ты? И что это у тебя на голове?
– Корона…
– В самом деле? Сними, тебе не идет.
– Но я принцесса и имею право носить корону, только маленькую.
– Принцесса? Ты? Ха-ха-ха! Не скажи этого еще раз, не то захохочут все лошади этой конюшни.
– Вы не верите мне?
– Я не верю никому, даже самому папе, тебе тем более.
– Бог мой! А еще говорят, что норманны перестали быть грубыми, переняв у франков такт… и вежливость.
Можер вышел из-за лошади, в руках его был кнут.
– Что ты там такое лопочешь про норманнов, глупая девчонка? Хочешь меня оскорбить? – он похлопал кнутовищем по руке. – Что ж, валяй, но знай, скажешь еще дурное слово о викингах, я посажу тебя в карман моих штанов, и ты будешь сидеть там до тех пор, пока мне не придет охота вытащить тебя оттуда.
Гизела побледнела:
– Меня?.. В карман ваших штанов?!
– Вижу, тебя это не очень устраивает, – нормандец почесал в затылке, поглядел по сторонам. – Что ж, тогда я насажу тебя на оглоблю; будешь висеть на ней, пока король не решит, что с тобой делать.
От возмущения Гизела поперхнулась и, не найдя что сказать, в страхе уставилась на оглоблю, лежавшую на земле шагах в пяти.
– Что, испугалась короля? (Гизела вздрогнула, будто от раската грома.) То-то же! Знай, что шутить с нормандцем имеет право лишь тот, кто заслуживает его доверие, клянусь башмаком Роллона! А теперь говори, кто ты и чего тебе здесь надо.
– Но я же сказала – принцесса.
– Тогда я – папа римский Иоанн!
– Но… но…
– Что ты там еще бормочешь?
– Но у меня корона!
– А вот я сниму ее с твоей головы и надену на свою, тогда я – король! Что скажешь на это?
– Но я в самом деле принцесса и зовут меня Гизелой.
– Ее зовут Гизелой! А меня графом Можером, если тебе хочется знать.
– Я дочь короля Конрада Бургундского!
– А я сын герцога Ричарда Нормандского, чтоб мне лопнуть!
– Я племянница императрицы Адельгейды!
– А я правнук Роллона Великого, слышала о таком?
Гизела выдохлась. Не зная, как еще возразить, она печально вздохнула и попробовала улыбнуться.
– Ах, граф, как вы грубы и непочтительны к женщине. И кто вас только воспитывал?..
И тут же она вся съежилась от громового голоса нормандца:
– Что ты там несешь о воспитании? Кто тебя надоумил учить меня?
Гизела ответила мягким голоском:
– Думаю, никогда не помешает поучить человека хорошим манерам, коли он с этим не знаком.
И тут же пожалела о сказанном. Можер сделал вперед шаг, другой и навис над дочерью короля Конрада всем своим громадным телом, едва не заслонив собою весь свет божий.
– Слушай-ка, Гизела, или как тебя там, – произнес он, будто лев прорычал, – не советую выводить меня из терпения, а потому подбирай-ка свои платья да живо улепётывай отсюда, пока я не надрал тебе задницу вот этим кнутом. Поняла? А теперь убирайся!
Гизела почувствовала, как в ней закипает злость и на этого неотесанного викинга, и на саму себя. А ведь она полагала, что ей без труда удастся покорить гостя. Раздосадованная, она зло пробурчала:
– Что ж, я уйду, только как бы вам не пожалеть потом…
– Что?! – взревел Можер, быстро шагнул еще вперед, обхватил Гизелу поперек туловища и, сунув под мышку, будто полено для растопки очага, пошел с нею к выходу из конюшни.
– Отпусти меня! – завизжала Гизела, вся извиваясь в бесплодных попытках вырваться на свободу. – Слышишь, немедленно отпусти!
– Черта с два! – раздалось в ответ. – Сейчас я выдеру тебя этим кнутом. Вот только привяжу покрепче. Там, во дворе, я видел веревку.
И вдруг нормандец остановился. К ним направлялись слуги и впереди – гофмейстерина, первая дама двора. Увидев необычную сцену, все будто остолбенели и, раскрыв рты, уставились на Можера и принцессу. Первой опомнилась гофмейстерина:
– Госпожа герцогиня! Святые небеса! Что это с вами, куда вас несут?
Гизела бросила на них взгляд Медузы и закричала:
– Нет, это вас куда принесло?! Чего вам всем здесь нужно?
– Мы вас повсюду ищем по приказу госпожи Беатрисы. Нам сказали, что вы где-то тут…
– Убирайтесь отсюда! – снова крикнула Гизела. Потом Можеру: – Да отпусти же меня, вот привязался!
Можер опустил ее на землю, поставив на ноги.
Она быстро повернулась к слугам:
– Что стоите, олухи! Не слышали разве, что я приказала?
Слуги, раскланиваясь, стали пятиться.
– Простите, ваша светлость…
– Скажите госпоже Беатрисе, что я скоро приду.
– Хорошо, ваше высочество.
– Убирайтесь же!
Слуги, и гофмейстерина первая, заторопились и исчезли, будто рой комаров ветром сдуло.
– Выходит, ты и в самом деле принцесса? – воскликнул Можер и расхохотался. – Забавно, чёрт возьми, вот уж никогда бы не подумал.
Гизела в это время с ужасом разглядывала свою помятую одежду.
– Боже мой! Вот так познакомились… Что я скажу Беатрисе?
– Скажешь ей, что побывала в объятиях графа Можера. Она сразу поймет в чем дело и простит тебя.
Гизела покосилась на нормандца, потом внезапно громко рассмеялась и посмотрела на него одним из тех взглядов, которые ясно дают понять о полном прощении, переходящем в дружеское расположение.
– Ты уж прости, что я чуть было не посадил тебя в карман, – тоже заулыбался Можер.
– Полагаешь, тебе бы это удалось? – игриво спросила принцесса.
– Еще бы, ведь ты поместишься у меня на ладони. Хочешь, попробуем?
И нормандец протянул руку.
– Нет, нет! – замахала руками Гизела, с ужасом глядя на его ладонь величиной с крышку ведра. – И без того я уж натерпелась страху.
– А почему ты такая маленькая и тощая? Тебя плохо кормят? Впрочем, что это я… – со скрытой насмешкой свысока посмотрел на нее Можер, – к тебе, наверное, надо обращаться как к дочери короля, со всем почтением и в надлежащей форме? Не привыкла ведь, чтобы тебе «тыкали».
– Пустяки, – махнула рукой Гизела. – Тебе я прощаю.
– Отчего же?
Она пожала плечами.
– Знаешь… – и, чуть помолчав и немного смутившись, добавила, глядя в сторону: – Поначалу я так осердилась… Я ведь и в самом деле не привыкла к такому обращению.
– А потом?
Она перевела на него взгляд. Ее глаза искрились теплотой, на губах играла легкая улыбка.
– Меня стало это забавлять. Со мной никогда так бесцеремонно не говорили.
– А, ты привыкла, чтобы тебе кланялись и угодливо улыбались, как совсем недавно эта, похожая на подушку, дочь Арахны, что приходила за тобой? Но Можер Нормандский никому еще не кланялся и не улыбался по заказу.
– Это я уже поняла, – сказала Гизела, не сводя завораживающего взгляда с нормандца. – И все же иногда волей-неволей приходится нагнуться, если проход низок?
– Если так, то я остаюсь у дверей. Пусть сами выходят ко мне те, кому я нужен. А нет – значит, в этом жилище не уважают гостя, и я ухожу прочь.
– А когда очень-очень надо войти? – не отставала Гизела. – И мешает верхний косяк?
– Тогда я выбиваю его кулаком.
– Такой сильный у тебя кулак?
– Однажды на меня налетел всадник и пытался зарубить мечом. На мою беду, я был безоружен. Я увернулся от него один раз, потом другой. В третий раз он, вероятно, уложил бы меня наповал, если бы я, оказавшись прямо перед мордой его лошади, не ударил ее кулаком в лоб.
– Боже мой, бедное животное!.. Что же было дальше?
– Она упала на передние ноги, а потом завалилась набок и тут же издохла. Пока всадник барахтался под нею, я отобрал у него меч и одним ударом разрубил пополам.
– Святые небеса! – всплеснула руками Гизела и вдруг вся замерла, не сводя с нормандца влюбленных глаз. Потом прибавила, усиливая эффект чарующей улыбкой: – Мне никогда и слышать не приходилось о таком, а уж видеть и подавно…
Можер хмыкнул и, слегка нахмурившись, искоса посмотрел на нее:
– Что ты так вытаращилась на меня, будто хочешь сожрать живьем? Мне приходилось ловить на себе такие взгляды, от которых мужчина теряет голову. Но я не из той породы, тебе ясно, принцесса?
Ее взгляд потух и упал вниз, уткнувшись в землю. Она слегка покраснела. Потом негромко произнесла:
– Тебе просто показалось.
– Может быть. Вам, бабам, виднее. А скажи-ка мне, зачем ты сюда пришла? Разве конюшня – подходящее место для дочери короля?
– Не хочу говорить тебе неправду…
– Тогда говори правду, чёрт возьми!
– Хотелось посмотреть на тебя поближе.
– Значит, до этого видела издалека?
– Да, мы с сестрой заметили вас двоих, когда вы подъезжали к воротам замка.
– Теперь я понимаю… Но вот что странно: ты почему-то всё не уходишь, хотя я уже, наверное, раз сто сумел тебе надерзить. Ага, закивала, значит, это так. Так почему все же не уходишь?
– Хочешь знать? – спросила Гизела игриво.
– Конечно, чёрт побери! – воскликнул нормандец. – Мне даже стало интересно.
– Потому что я хочу с тобой дружить.
– В самом деле? – рассмеялся Можер. – Да ведь мы уже подружились, разве не так?
Гизела вся засветилась улыбкой.
– И еще я хотела сказать… – она снова с любовью взглянула нормандцу в глаза, – что ты начинаешь мне нравиться.
– Провалиться мне на этом месте! – вскричал Можер. – Скажи мне эти слова другая, похуже тебя, ей-богу, прихлопнул бы как муху! Но тебе я готов простить. Ты славная принцесса, чёрт подери, в замке моего отца я повидал таких предостаточно.
– Значит, я тоже нравлюсь тебе? – с плохо скрываемой надеждой утвердительного ответа спросила Гизела.
– Конечно! Мне нравится любая, которая не корчит из себя недотрогу.
– Вот даже как? Ну а если… корчит?
– Тогда я посылаю ее ко всем чертям!
– А если, несмотря ни на что, ты все же хочешь обладать ею?
– Тогда я легко добиваюсь, чего хочу.
– Тебе приходится держать ее, чтобы она не вырывалась?
– Я держу ее, всего лишь одним пальцем прижимая к постели.
– Со мной тебе не придется утруждать себя.
– Я знал, что мы быстро договоримся.
– Хочешь, пойдем в замок? Мы продолжим разговор у меня в покоях. Нам принесут хорошего вина.
– А как же герцогиня Беатриса? Ведь она посылала за тобой.
– Пустяки, – махнула Гизела рукой. – Вероятно, она хочет дать кое-какие наставления перед своей поездкой.
– И все же загляни к ней.
– Загляну.
Можер отвел лошадь в стойло, задвинул засов, и они вдвоем с Гизелой направились во дворец.
Герцогиня вернулась из поездки сердитая и усталая, но всё же торжество светилось в ее глазах.
– Я так и знала, что этим все кончится, – падая в кресло, ответила она на вопрос Карла Лотарингского об успехе ее миссии.
– Вам не удалось добиться их согласия? – искренне удивился герцог.
– Мне не удалось их помирить.
– Разве они в ссоре?
– Вечная война свекрови с невесткой, такая же старая, как этот мир. Я думала, может, эти умнее, ведь обе императрицы. Казалось бы, чего им делить!
– Чёрт бы побрал этих женщин! – выругался Карл и, вскочив с места, принялся шагать по комнате. – Вот что значит нет сильной мужской руки. Что же им мешает спокойно править империей? Генрих Строптивый усмирен, их извечный враг Лотарь умер, так чего им теперь недостает?
– А вы еще не догадались?
Карл остановился, будто взгляд герцогини заставил его сделать это, и повернулся к ней:
– Борьба за власть?
– Именно Карл! Им мало своей женской войны, так они дерутся за Оттона! Кто будет управлять империей: Аделаида или Феофано? Кто станет воспитывать юного императора: родная мать или свекровь? Момент удобный, он должен привыкнуть и далее подчиняться только одной из них, ведь ему всего семь лет.
– Чем же кончилось? Которая стала регентшей?
– Мать. Конечно же, Феофано. Но свекровь не сдается, внук всегда при ней. Льнет к тому, кто добрее. Феофано сурова, ее беседы с сыном лишь о том, как управлять. А ребенка тянет к детским играм. Бабка умна и хорошо это понимает. Императрица скрипит зубами и грозится отослать ее подальше. Но свекровь не робкого десятка. Мать короля франков – ее дочь, Людовик – внук; вот козырь! Сильнее его нет. В ответ на выпады невестки она грозится уехать на запад, чтобы заставить франкского короля пойти войной на Феофано и отобрать у нее внука. Невестка обещает выставить против нее византийскую армию. Дело пахнет скандалом. А тут я с предложением мира с франками!
– Надо думать, Феофано была не против, – заметил герцог.
– Еще бы! Она сразу вцепилась в это мертвой хваткой. Правда, помог делу Герберт Орильякский. Пока свекровь раздумывала, он уведомил обо всем невестку. Та поначалу повела себя вызывающе, негодуя, что не она узнала первой. Но где бы я стала ее искать, ведь ее не было, когда я приехала. Знал о том, где она, один Герберт. Он и посоветовал иметь дело лишь с Феофано как с законной императрицей. Однако на встречу поедут обе: без свекрови никак нельзя. Ни Эмма, ни Людовик не простят этого Феофано.
– Что же Аделаида? Дала согласие?
– Мне стоило немалых трудов добиться этого. Упор делался на одно: место ли семейным распрям перед актом заключения мира между двумя соседними и, заметьте себе, герцог, родственными державами! В конце концов я ее добила. Затем условились о встрече: двадцать пятого мая в Монфокон-ан-Аргонн.
– Участники? – коротко спросил Карл.
– Кроме нас с вами – король Людовик, Эмма, обе императрицы и Гуго. Как только вернетесь в Лан, пусть король немедленно известит об этом мать и герцога франков. Вслед за вами, чуть позднее, я сама прибуду в Лан. Сейчас меня задерживают кое-какие дела, не то я отправилась бы вместе с вами.
– Непременно приезжайте, герцогиня, ведь на среду восемнадцатого мая назначено заседание в Компьене: король будет судить Адальберона.
– Сдался ему этот святоша! Будто без него не хватает забот.
– Это дело чести. Людовик будет судить его как предателя.
– Много шуму, да мало толку, – повела бровью герцогиня. – Попробуй заставить лису есть яблоки, коли ей милее воровать кур.
– Архиепископа осудят и сошлют, это послужит наглядным примером для других. Так полагает король, но не ошибусь, если скажу, что так не думаем мы с вами.
– Что же сделали бы вы на месте племянника?
– То же, что и вы, – уклончиво ответил Карл.
– Хотите, чтобы я первой раскрыла карты? – усмехнулась Беатриса. – Что ж, пожалуйста, раз вам этого так хочется. Что делали римляне с неугодными правителями или консулами? Судили? Ссылали? Как бы не так! Возня, да и только. Яд, меч, кинжал или стрела – вот орудие власти. Пусть это грубо и подло, но только это порою спасает от смерти тебя самого. К тому же у других вызывает страх, тот, в свою очередь, – раболепие.
– Однако такого правителя очень скоро начинали ненавидеть, и заканчивал он так же, как и его жертва.
– Кто посмеет обвинять короля в смерти какого-то попа, к тому же предателя! Мало ли куда он подевался? Был – и нет его. Исчез! При чем же здесь король? Какой суд докажет его вину?
– Не старайтесь доказывать мне прописных истин, герцогиня. Я вовсе не спорю с вами.
– Значит, согласны?
– Нашего согласия король не спросит, а поэтому нам останется лишь подчиниться его решению.
– Что ж, пусть будет как будет, – махнула рукой Беатриса. – В конце концов, мне нет до этого Адальберона никакого дела. Скажите лучше, как развлекалась молодежь в мое отсутствие? Вряд ли сестры обошли вниманием вашего спутника.
– Нормандцу не приходилось скучать, – ответил Карл улыбаясь. – К таким, как он, всегда льнут женщины. Удивляюсь, как они делили его между собой.
– Природное влечение самки к самцу, – обронила герцогиня. И прибавила: – Извечное стремление женщины иметь здоровое потомство, а не хилых котят, умирающих через месяц или год после рождения.
– Если моя племянница родит, никто не удивится, пусть даже ребенок будет не похож на ее покойного мужа. По срокам выйдет, что дитя – законное. Она этого хотела, я это видел и не мог запретить. В конце концов, это ее дело. Но вот что скажет другая своему мужу?
– Ничего, – сказала Беатриса. – У нее трое от Генриха. Зачем ей ребенок от нормандца? А вот Герберга поступила мудро: ей и в самом деле пора рожать. И в этом ребенке будет кровь нормандских герцогов и франкских королей.