Последний

Московских Наталия

ЭПИЛОГ

 

 

Каспер, штат Вайоминг 30 декабря 2003 года

Ривер Уиллоу медленно шла по коридору Касперского Медицинского Центра. Предыдущие двое суток ее осаждала допросами полиция, пресса и даже федеральные агенты. Всем им она заявляла, что мужчина по имени Джеймс Харриссон был злостно оклеветан мошенником Дрейком Талосом. Об остальном она предпочитала не распространяться перед прессой. Перед полицией она с разрешения детектива Монро ссылалась на него, говоря, что знает лишь то, что им с Джеймсом приходилось уходить от преследования людей Талоса, а что произошло с ним самим, она толком не знает.

За это время она так и не увидела родителей. Говоря по правде, она и не хотела. Точнее, она не хотела, чтобы они видели ее такой. Ривер чувствовала себя совершенно раздавленной, Она отказывалась от еды — кусок не лез в горло. Она почти не спала, даже когда оставалась одна, могла лишь смотреть в одну точку и пребывать в этом состоянии, радуясь, что мысли разлетаются куда-то и оставляют ее в покое. А стоило ей вернуться в реальный мир, как перед глазами вставала картина, как Валиант, схватившись за простреленное горло, срывается с обрыва.

Ривер думала, что будет, не переставая, рыдать от этих воспоминаний, но слез не было. Глаза были сухими, и их неприятно жгло, стоило только опустить веки.

Тридцатого декабря нападки прессы, наконец, прекратились: журналисты перестали пробираться в больницу под видом друзей и родственников, да и полиция оставила свои расспросы. Ривер впервые этим утром все же решила поесть. Еда показалась ей безвкусной и даже противной, но она заставила себя доесть порцию и встала, чтобы пройтись.

Она медленно шла по коридору Касперского Медицинского Центра в палату, где лежал, оправляясь от ран, Джеймс Эммет Харриссон. Ривер не видела его с того самого жуткого момента у обрыва. После падения Валианта с обрыва она потеряла сознание и не приходила в себя довольно долго. Очнулась она уже в больнице и узнала, что ее, Джеймса и Стивена Монро привез туда доктор Сэм Картер. А после начались нападки прессы и расспросы полицейских, и Ривер потеряла счет времени, отвечая одно и то же на различные вариации одних и тех же вопросов.

Связавшись с родителями в день своего пробуждения, она дала понять, что все хорошо, но попросила их не приезжать в Каспер. Она обещала, что доберется в Лоренс вместе с детективом Монро, а еще сказала, что весь кошмар остался позади, и ей больше ничто не угрожает. О том, что случилось с Валиантом, она тогда сказать не смогла.

Подойдя к палате Джеймса, Ривер замерла у двери, не в силах сделать последний шаг. Отчего-то теперь она испытывала перед ним неловкость, даже стыд. Что она ему скажет? Она не знала. Но и не войти не могла — знала, что это будет нечестно.

Пересилив себя, Ривер сделала шаг и оказалась в одиночной палате. Джеймс бодрствовал. Из-под больничной рубашки проглядывались бинты на груди, перемотана была и ладонь правой руки, а еще — Ривер знала — у него было туго забинтовано правое плечо. Он казался похудевшим, болезненно осунувшимся и ослабевшим, но живость в его глазах уже проглядывалась. Он посмотрел на посетительницу и постарался скрыть блеснувший в глазах огонек.

— Привет, — тихо произнес он.

Ривер поджала губы и кивнула, невольно обняв себя за плечи. Джеймс неуютно поерзал в кровати.

— Как ты? — спросил он.

— Я… без травм, — только и смогла вымолвить Ривер в ответ. — А вы… как? Как себя чувствуете?

— Я в порядке, — небрежно качнул головой Джеймс. — Со дня на день должны выписать, — он помедлил, и, когда пауза начала затягиваться, прочистил горло и вопрошающе кивнул. — А как там детектив… как же его? Монро? У меня толком не было времени перемолвиться с ним и словом. Нужно будет восполнить этот пробел и поблагодарить его, как следует. У него из-за нас не будет проблем?

Ривер натянуто улыбнулась.

— Он говорит, что сумеет все уладить.

— Ясно, — он опустил голову, не в силах смотреть в ее потускневшие глаза.

Какое-то время они оба молчали, а затем Харриссон все же заговорил снова.

— Ты должна знать, — твердо начал он. — У меня было время сделать несколько звонков. «Харриссонский Крест» официально больше не существует. Планы Дюмейна никогда не воплотятся в жизнь. Все кончено.

— Да, — кивнула Ривер.

Нет, — сказала она себе, — ничего еще не кончено! Он может быть жив. И я найду его. Видит Бог, я его найду!

— Ривер, — обратился Джеймс, нахмурившись. Она подняла на него рассеянный взгляд. — Мне очень жаль… правда.

— Да, — снова кивнула она, — мне тоже.

— Если бы я мог что-то сделать…

— Вы пытались, — Ривер постаралась натянуть улыбку. — Я знаю, что пытались, Джеймс, не вините себя ни в чем, прошу вас.

Она не знала, от чистого ли сердца говорит ему это. Откровенно говоря, она сама толком не знала, кого винит во всем, но ей страстно хотелось обвинить кого-то. Кого-то живого, на ком можно выместить злость, но она с прискорбием понимала, что таковых не осталось.

Джеймс кивнул, сжав губы в тонкую линию.

Ривер почувствовала, что впервые за эти несколько дней слезы обжигают ей глаза.

— Я… пойду, ладно? Я немного устала, — выдавила она.

— Да. Конечно.

— Поправляйтесь.

Ривер почти бегом добралась до своей палаты. Там она зарылась головой в подушку и рыдала, пока ее не накрыла черная пелена забытья.

 

Два месяца спустя

Берег реки Шелл-Крик, округ Натрона, штат Вайоминг 28 февраля 2004 года

Ривер сидела на большом камне берегу реки Шелл-Крик на сложенном покрывале и смотрела в бегущую воду. Вот уже два месяца подряд она приезжала сюда каждый раз, когда у нее выдавалась возможность. Первое время она действительно надеялась найти здесь что-нибудь… хоть что-то… хоть какие-то следы, но не находила ничего. Все, что могло быть припорошено снегом, смыто течением или затоптано зверями, было припорошено, смыто и затоптано. Никаких надежд на то, что Валиант был жив, у Ривер больше не было. Казалось, от этого осознания в душе у нее разрасталась пустота, которую она никогда не сможет заполнить.

— Простудишься, — послышался ей заботливый голос.

Ривер резко обернулась. Детектив Монро почти неслышно направлялся в ее сторону, на губах играла ободряющая улыбка.

— Я знал, что найду тебя здесь, — сказал он, и в голосе его проскользнули сочувствующие нотки. — Ça va?

— Comme ci comme ça, — ответила она, чуть улыбнувшись. Она была благодарна, что Стивен помогал ей с французским, но сейчас не была настроена на угловатую беседу на другом языке. К тому же она понимала, что единственным мотивом Стивена возиться с ней была возможность приглядывать за ней — не исключено, что по просьбе Джеймса Харриссона, который не хотел досаждать ей своим присутствием после всего, что ей пришлось пережить.

А зря. Может, и стоило бы, — с грустью подумала она, потому что никто, кроме Джеймса просто не смог бы понять, что за внутренняя пустота снедает ее день за днем. Ривер казалось, что той же пустотой наполнялись его глаза, когда он рассказывал о смерти Марты и Джессики. Если бы он решил навестить ее как-нибудь, им было бы, о чем поговорить… возможно. Но Джеймс не навещал, и Ривер чувствовала себя покинутой всеми, кто был в состоянии ее понять.

Отвлекаясь от мрачных мыслей, она тяжело вздохнула.

— Что вы здесь делаете, детектив Монро?

Он пожал плечами и приблизился к ней. Хромота давно прошла, правда, он пару раз жаловался, что ногу все еще тянет на влажную погоду. Сегодня была как раз такая, и Ривер замечала, что Стивен периодически морщится от ноющей боли.

Зачем же он пришел сюда, если ему плохо? Сидел бы дома… — немного раздраженно подумала Ривер, тут же отругав себя за эгоистичную неблагодарность.

— Ривер, ты приезжаешь сюда так часто… что ты намереваешься найти? Здесь прочесали уже все, что могли. Тело Валианта… — он запнулся, не желая говорить о том, что могло с ним стать. — Так что ты пытаешься найти?

— Что-то, — пожала плечами Ривер, вновь всматриваясь в быстрый поток горной реки.

— Ты ведь не думаешь, что он еще жив?

А если и так, вам какое дело до этого?

— Я не знаю.

— Такие раны никто бы не пережил, — нахмурился он.

— Вы забываете, что он не человек, — на пределе спокойствия ответила Ривер.

— Да, но он был смертным. От той пули в грудь он едва не погиб, а здесь…

— Детектив Монро, в чем вы пытаетесь меня убедить?! — впервые за пару месяцев Ривер почувствовала, что срывается. — В том, что он мертв? Об этом говорит всё! Всё, понимаете?! И каждый раз, когда я приезжаю сюда, я лишний раз в этом убеждаюсь. Чего вы хотите от меня?

Она заплакала навзрыд — впервые с того момента, как выписалась из больницы в Каспере и отправилась домой. Там она без слез, удивительно отстраненно сумела рассказать отцу и матери о том, что произошло, а после изъявила желание вернуться в университет. Правда, она не планировала оставаться на своем курсе долго — в ее планах было сменить специальность и поступить изучать французский язык, с которым ей теперь помогал Стивен Монро. Помогал, потому что это была беспрепятственная возможность приглядывать за ней. Стивен чувствовал свою ответственность за Ривер после того, как дал ее матери обещание вернуть девушку домой.

И вот теперь она плакала у него на плече, вскочив с покрывала, что расстелила на камне. Стивен обнимал ее за плечи и скорбел вместе с ней, понимая, что прямо сейчас в Ривер Уиллоу умирает последняя надежда.

 

Полгода спустя

Стэнфорд, штат Калифорния 14 октября 2004 года

Джеймс Харриссон припарковал машину и направился к корпусу студенческого общежития, где — судя по словам детектива Стивена Монро — жила Ривер Уиллоу. Он не знал, сколько ему понадобится прождать девушку у входных дверей, но надеялся, что сумеет застать ее и сделать ей сюрприз. В глубине души стучала паническая мысль о том, что она может не обрадоваться его появлению, но он старался не думать об этом. Он чувствовал острую потребность увидеть Ривер. История, окончившаяся на краю обрыва над рекой Шелл-Крик, никак не давала ему покоя, и он чувствовал, что никто не сможет понять его чувств относительно всего произошедшего, кроме этой девушки. Равно как никто, кроме него, не сможет понять ее.

Сегодня был ее день рождения. Джеймс не знал, сможет ли она уделить ему хоть немного времени, но он привез ей подарок и хотел вручить его. Даже если после этого она даст понять, что не хочет его видеть… так тому и быть.

Он простоял у входа в общежитие два с половиной часа и уже начал думать, что местные принимают его за маньяка, выбирающего себе жертву, когда Ривер Уиллоу появилась в поле его зрения. С момента их последней встречи волосы ее стали длиннее. Джеймс отметил, что она чуть похудела и сменила стиль одежды. Блуза, простые джинсы, сапоги на каблуках и бежевое пальто, чуть завитые волосы — все это смотрелось на ней очень гармонично, но Джеймс несколько опешил, увидев ее такой. Он помнил Ривер Уиллоу несколько другой.

Тем не менее, он решил не пасовать. По правде говоря, он корил себя за то, что не приехал к ней раньше.

— Ривер! — окликнул он и приблизился.

Девушка замерла, услышав свое имя. Она начала усиленно озираться по сторонам в попытке отыскать того, кто к ней обращается. Джеймса, подходившего к ней с небольшой подарочной коробкой, перевязанной белой лентой, она заметила не сразу, а лишь когда он оказался на расстоянии в десять футов от нее.

— Джеймс, — изумленно воскликнула она, — вы!

— Здравствуй, Ривер, — улыбнулся он.

— Не ожидала вас увидеть.

Он вздохнул.

И правда, с чего бы ей ожидать?

Почувствовав себя неловко, Джеймс едва не пожалел, что приехал сюда, однако взял себя в руки, качнул головой и протянул Ривер небольшую подарочную коробочку.

— Знаю, мой визит и впрямь неожиданный… и все же я хотел сегодня тебя увидеть. Я знаю, что сегодня твой день рождения. Мне хотелось тебя поздравить, так что… — он передернул плечами и отвел взгляд.

Ривер приняла подарок и уставилась на упаковку с легкой рассеянной улыбкой.

— Спасибо, Джеймс, — покачала головой она.

— Скажешь, мне не стоило? — неловко спросил он. Ривер снисходительно усмехнулась.

— Нет, мне… мне очень приятно, правда. Что бы там ни было… я ведь еще не знаю, что там.

Обстановка все еще казалась напряженной. Джеймс перемялся с ноги на ногу, не зная, что сказать. Слова словно разлетелись прочь и оставили его наедине с волнением.

— Я… слышал, ты сменила факультет? Решила стать переводчиком.

— Да уж, то, что юрист из меня получится никудышный, я поняла еще тогда, на дороге в Сент-Фрэнсисе, когда вас хотели арестовать агенты ФБР. Так что теперь я хочу быть переводчиком. Решила, что не поздно поменять специальность.

— Французский? — спросил Джеймс, тут же пожалев об этом, потому что в собственном голосе он услышал укор, которого совсем не хотел показывать.

Ривер прищурилась.

— La langue française est pas pareille à toute les autres, — холодно ответила она.

— Ты прекрасно знаешь, что я ни слова не понял, — он попытался улыбнуться, но взгляд Ривер остался прохладным, и Джеймс понял, что она вот-вот просто уйдет, и на этом их разговор закончится. Последний разговор. Тяжело вздохнув, Джеймс кивнул. — Он гордился бы тобой, — тихо произнес он. — Валиант.

От этого имени Ривер вздрогнула, глаза ее, казалось, блеснули от слез, но она не заплакала.

Несколько секунд она молча смотрела на него, а затем:

— Полгода, Джеймс, — почти осуждающе произнесла она. — Полгода вы наблюдали за мной глазами детектива Монро, но не желали видеть лично. Я уже и не надеялась вас встретить.

— Да уж, я припозднился, — не без досады проговорил он. На этот раз взгляд Ривер чуть смягчился, и Джеймс заговорил с бо льшим жаром. — Ривер, послушай… мне жаль, что я не навещал тебя. Ты права, я долго оттягивал момент встречи, я опять не успел, как будто я все делаю с опозданием. Но… может, все-таки лучше поздно, чем никогда?

Ривер округлила глаза от изумления.

— О чем вы?

— Послушай, может… ты была бы не против сходить со мной куда-нибудь сегодня вечером? Мы могли бы обо всем поговорить. Если ты, конечно, еще хочешь со мной разговаривать.

Ривер нервно усмехнулась.

— Черт, Джеймс, да вы единственный, с кем я могу обо всем этом поговорить! Вы единственный, кто может понять, что именно я пережила и при каких обстоятельствах, ведь вы… — она осеклась, почувствовав, что неправильно будет договаривать «пережили то же самое». Однако он понял и кивнул.

— Да, в этой истории мы оба потеряли близких людей, и никто не сможет понять нас лучше друг друга. Так… значит, ты согласна? Ты поужинаешь со мной сегодня вечером?

Ривер качнула головой.

— Нет, я пообедаю с вами сейчас, — улыбнулась она и вдруг тепло обняла его, уткнувшись лицом ему в грудь. — Я рада, что вы приехали, Джеймс, очень.

Он осторожно обнял ее, словно боясь, что при любом неосторожном движении она исчезнет.

 

Семь лет спустя

Омаха, штат Небраска 8 сентября 2011 года

В Драматическом Театре играли Шекспира. Ривер любила читать его пьесы, и «Гамлет» был ее любимой. Джеймс не раз видел эту книгу, оставленную в разных уголках дома, раскрытой на случайной странице. Такими же хаотичными перемещениями по дому грешили и некоторые книги Мэри Локленд-Уиллоу. В особенности одна из них. С разрешения дочери Мэри описала в своей книге «Особенное Рождество» события, которые пережила ее дочь в 2003 году. Джеймс тоже читал эту книгу и — как он ни пытался абстрагироваться от пережитых событий и не пропускать их через себя — он все равно чувствовал неприязнь, которую автор испытывала к Джиму Андерсену. Герой по имени Джим был точной копией Харриссона, и его образ едва не поселил в Джеймсе комплекс по поводу его внешности: Мэри Уиллоу особенно сделала акцент на большом, гротескно-длинном носе Джима Андерсена, и Джеймс после прочтения этой книги не раз смотрелся в зеркало, чтобы понять, могут ли люди в действительно так акцентировать внимание на его носе.

Эта книга раздражала Джеймса, однако в какой-то мере он был благодарен миссис Уиллоу за то, что она написала ее и издала. Благодаря ей Валиант Декоре в лице героя Доминика Девоура обрел любовь и признание множество людей — он искал этого все 78 лет своей жизни.

Мэри старалась не показывать, что не жалует своего зятя, но получалось у нее это с переменным успехом. Тем не менее, она не стала в открытую протестовать против выбора дочери — к тому же она понимала, что Джеймс Харриссон действительно может понять, что она пережила в то страшное Рождество, и он единственный, кто может спокойно отнестись к тому, что скорбь Ривер по Валианту Декоре толком не ушла. Как не ушла и скорбь Джеймса Харриссона по убитым Марте и Джессике, но они с Ривер никогда не говорили об этом.

Поначалу ни один из них не знал, смогут ли они наладить общение после того, что пережили вместе. После первого обеда в день рождения Ривер в 2004-м Джеймс был уверен, что встреча станет последней, но она не стала. Никто из них не поднимал тему построения отношений или создания семьи — все получилось словно само собой. А вскоре на свет появилась Мелинда Харриссон — чудесный младенец, который позволил Ривер и Джеймсу, наконец, перелистнуть страницу прошлого и зажить нормальной жизнью.

Ривер уже несколько лет работала переводчицей с французского, Джеймс служил в полиции сержантом — связи Стивена Монро помогли ему устроиться, и семейство Харриссон перебралось в Омаху, Небраска.

8 сентября 2011 года Джеймс повел Ривер в театр на постановку по пьесе Шекспира, чтобы отметить годовщину их свадьбы, и молодая жена была в восторге от постановки.

— Я даже не представляла себе, что этот юноша может так потрясающе сыграть Гамлета! — восторженно восклицала она, стоя у высокого столика после представления и с удовольствием потягивая белое вино. Джеймс улыбнулся. — Как ты узнал про это юное дарование? Неужели на работе?

— Ты разговариваешь с детективом, который не разглашает свои источники информации, — он поднес свой бокал к ее, и они чокнулись, улыбнувшись друг другу. — С годовщиной.

— С годовщиной, — ее глаза весело сверкнули. — Спасибо за такой прекрасный вечер.

* * *

Домой они вернулись, когда на улице уже совсем стемнело. Соседская девушка по имени Нэнси встретила их у дверей.

— Как прошел вечер? — улыбнулась она.

— Спасибо, Нэнси. Все прекрасно. Лин не шалила? — Ривер прошла в гостиную, сбросила туфли и поспешила к своей шкатулке с украшениями, чтобы сменить жемчужные бусы, подобранные под кремовое платье с черными вставками на старый, немного грубоватый нательный крестик — тот самый, который Джеймс сорвал с груди Валианта Декоре в день их драки в Лоренсе. Много лет он хранился в Арваде, в штабе «Харриссонского Креста». Он нашелся, когда Джеймс разбирал документы и вещи во время закрытия организации. Что-то помешало ему выбросить этот трофей, и перед днем рождения Ривер он понял, что именно. Джеймс сомневался, что это будет хорошим подарком, и все же чутье подсказывало ему преподнести ей этот крест. Почему-то он думал, что Валиант захотел бы, чтобы у Ривер осталась хоть какая-то память о нем. Как выяснилось, он рассудил верно: с того самого дня Ривер ненавидела расставаться с ним.

— Это тот самый крест, который я сорвал с груди Валианта. Может, я идиот, но я почему-то подумал, ты захочешь, чтобы он был у тебя.

— Спасибо, — ответила она тогда. Продолжить разговор она смогла лишь после довольно долгой паузы. Все это время она не отрывала взгляда от крестика. — Насколько я знаю, Валиант не был религиозен, но его отец — был. Возможно, этот крестик достался ему от отца, так что это подарок с богатой историей, — она внимательно посмотрела на него и слабо улыбнулась. — А что насчет вас?

— Знал ли я об этом? — не понял Харриссон.

— Нет, вы — религиозны, Джеймс?

— В некоторой мере, — ответил он тогда. — Скажем так, я не знаю, работают ли такие обереги на самом деле, но этот крестик был с Валиантом много лет, пока он успешно скрывался от преследования. Возможно, это и не он помогал ему, но… мне было бы спокойнее за тебя, если б ты его приняла. Это глупо?

— Нет, — ответила она. — Это прекрасный подарок.

Джеймс с привычной терпимостью наблюдал за тем, как Ривер надевает нательный крест.

Нэнси тем временем ответила на ее вопрос:

— Нет, миссис Харриссон, Лин — чудо. Она очень послушная девочка.

— Рада, что она не доставила тебе хлопот. Она уже спит?

— Да, — отозвалась Нэнси, — я уложила ее три часа назад.

— Хорошо, — Ривер извлекла из сумочки небольшой кошелек и отсчитала десять долларов, тут же передав их Нэнси. — Вот, как договаривались.

— Спасибо, миссис Харриссон, — кивнула она, просияв. — Я… пойду?

— Да, конечно.

— Доброй ночи, миссис Харриссон, — Нэнси повернулась в сторону Джеймса и учтиво кивнула ему. — Мистер Харриссон.

— Пока, Нэнси, — отозвался он.

Няня ушла, и Ривер, с удовольствием потянувшись, взяла с тумбы заколку и убрала с ее помощью длинные густые каштановые волосы. Она так и не решилась вернуться к короткой стрижке, хотя Джеймс прекрасно знал, что с ней ей было удобнее. Впрочем, об этом, как и обо всем, что каким-либо образом отсылало их на почти восемь лет назад, он с ней не разговаривал.

— Пойду проверю, как там Лин, — улыбнулась Ривер.

— Я тоже хотел сходить, — кивнул он. — Думаешь, вместе мы ее не разбудим?

— Будем надеяться, что она крепко уснула.

Ривер и Джеймс поднялись на второй этаж, и вдруг замерли. Из комнаты дочери за закрытой дверью, казалось, доносится тихий мужской голос.

— Лин! — выдохнула Ривер, вмиг похолодев от ужаса, и тут же сорвалась с места, бросившись к комнате дочери. Джеймс добежал до двери быстрее и резко распахнул ее.

В голове его успело пронестись множество жутких образов, и он знал, что не переживет, если хоть один из них воплотится в жизнь…

Пожалуйста, только не снова! Матерь Божья, молю тебя, только не снова!

Однако, ворвавшись в комнату, Ривер и Джеймс первым делом увидели сияющие глаза дочери и ее невинную улыбку.

— Мам, пап, — Мелинда потянула ручки к родителям, и Ривер едва не расплакалась от облегчения. Она все еще была напугана и понимала, что страх ее не беспричинный: в комнате Лин было широко распахнуто окно, хотя трудно было поверить, что Нэнси могла оставить его открытым…

Ривер присела на корточки рядом с кроватью дочери, переглянувшись с Джеймсом. Он без слов понял ее сигнал и приблизился к окну — осторожно и настороженно, собираясь рассмотреть, кто мог проникнуть сюда или улизнуть таким путем.

— Лин, милая, — выдохнула Ривер, прижимая к себе свое самое дорогое сокровище. — Ты у меня так простудишься. Почему у тебя открыто окно, зайка? Это Нэнси тебе оставила?

— Нет, — Мелинда энергично покачала головой. — Это Сказочник!

Ривер и Джеймс настороженно переглянулись.

— Как интересно, — нарочито беспечно протянула Ривер, чувствуя, как сердце начинает биться чаще от волнения. — А кто такой Сказочник, милая? Почему мы раньше о нем не слышали? Откуда он пришел?

Лин чуть надула губки и указала на дверь в комнату. Ривер нахмурилась.

— А вышел он… там? — она указала на окно.

Кивок.

— Он… первый раз так к тебе пришел?

Снова кивок.

— Он сказал, что он ваш друг, — гордо добавила девочка. — Я сначала испугалась, а потом он был совсем не страшный.

Ривер резко выдохнула. Ей показалось, что она резко постарела на несколько лет. Не желая пугать Лин, она взяла ее маленькие ручки в свои и натянуто улыбнулась.

— А давай мы поиграем в игру? — предложила она. — Я буду пытаться угадать, как выглядел Сказочник, а ты будешь говорить, правильно я угадываю или нет.

— Давай!

— Хорошо. Он был высокий, как папа?

— Ага.

— С такими же большими плечами?

Ривер картинно надула губы и постаралась изобразить широкоплечего мужчину. Лин критически изучила глазами отца, улыбнулась и покачала головой.

— Не-е, — протянула она.

— Ясно. А волосы? Какие у него были волосы, Лин?

— Как у девочки, — рассмеялась она. — Не как у папы. Но и не как у тебя. Он был, как моя Барби.

— Такой же светловолосый?

— Ага.

Лин явно начинал наскучивать этот расспрос.

Ривер прерывисто вздохнула. Длинные светлые волосы, примерно одного роста с Джеймсом, но не такой широкий в плечах… и выходит через окно — да так быстро, что его невозможно поймать. И ведь он услышал приближение Ривер и Джеймса еще из коридора…

— И зачем Сказочник приходил?

— Сказал, что будет охранять меня и рассказывать сказки. Но он не успел, вы пришли, и он убежал, — она указала пальчикам на окно.

Ривер ощутила, что дрожит. Следующий вопрос вырвался у нее почти машинально, против воли:

— Почему Сказочник… раньше не приходил?

— Он сказал, что не хотел приводить сюда… Проблемы. Это такие… штуки… они всегда охотятся за Сказочниками, — гордо объяснила Лин. — Пока у него получилось от них спрятаться, но они могут его найти, поэтому он и дальше будет прятаться. Мама, Сказочник хороший.

Ривер быстрым движением смахнула слезу и постаралась взять себя в руки.

— Знаю, малыш, знаю, — сказала она. Голос ее предательски дрожал. Она с большим трудом задала вопрос, который мучил ее теперь сильнее всего. — А… Сказочник еще придет к тебе? Он не говорил?

— Не-а, не говорил, — покачала головой Лин. Ей нравилось то, с какой внимательностью ее слушают родители, и она словно чувствовала гордость за каждый правильный ответ. Воодушевившись, она продолжила. — Он сказал, что наша бабушка лучший Сказочник, чем он. Она даже написала сказку про Сказочника! Он сказал, что когда-нибудь ты дашь мне ее почитать, но только когда я стану большой и буду читать большие книжки. А когда я стану большой, мама? Я хочу почитать про Сказочника. Ты дашь мне эту книжку?

— Обязательно, милая. Скоро. Если хочешь, я сама тебе ее почитаю. Но, думаю, Сказочник прав, такие истории тебе будут интересны чуть позже.

— Но ты хотя бы мне про него расскажешь? — насупилась Лин. Ривер кивнула.

— Обязательно расскажу. Я обещаю тебе.

Ривер была не в силах повернуться к Джеймсу и посмотреть ему в глаза.

За окном город Омаха светился своими огнями, скрывая где-то в своих уголках одного из самых дорогих существ для сердца Ривер Уиллоу-Харриссон.

— А как его зовут? Если наша бабушка тоже Сказочник, а ее зовут Мэри, то и у этого Сказочника должно быть имя. Мам!

Ривер кивнула, сморгнув слезы. Она все же нашла в себе силы посмотреть на Джеймса, который всегда был ей опорой во всем. Он всегда знал, как поступить, что надо сделать. Он не терялся в экстремальных ситуациях, но сейчас он стоял, превратившись в собственный призрак, белый, как полотно, и недвижный.

Ривер перевела взгляд на окно. Вглядываясь в темноту, она невольно тихонько всхлипнула. Она ненавидела этого странного гостя, но благодарила Небеса за то, что он появился. Словно гора свалилась с ее плеч, и она смогла вздохнуть полной грудью… впервые за много лет.

Ривер, как молитву повторяла про себя отрывок из «Особенного Рождества» Мэри Уиллоу. Слова, ставшие пророческими:

«Я стоял, глядя на мир с обрыва над рекой Шелл-Крик. Разумеется, весь мир отсюда я увидеть не мог, но того удивительного, ласкающего глаз, пейзажа было вполне достаточно, чтобы ощутить его красоту. Это был мой мир, свободный мир, лучший мир. Я, как феникс, умер, чтобы возродиться и быть вольной птицей, которую уже никто не посадит в клетку».

Этими словами Доминика Девоура оканчивалась книга Мэри. В ее истории Валиант остался жив, и Ривер в душе так надеялась, что это может оказаться правдой.

— Мам? — нетерпеливо позвала Лин. Ривер отвела грустный виноватый взгляд от Джеймса, и смахнула слезы. Она с гордостью и благодарностью посмотрела на Лин и кивнула.

— Валиант Декоре, — сказала она и снова посмотрела в окно, вглядевшись в небо. У нее было ощущение, что откуда-то издалека своим острым, словно соколиное, зрением последний в мире вампир тоже смотрит на нее. Он выжил. Ривер толком не могла сказать, что это значит, но он выжил.

Она невольно сжала нательный крест Валианта, который носила на своей шее, и прикрыла глаза. Губы ее невольно растянулись в болезненной, но счастливой улыбке. Она уже знала, что Джеймс добровольно вызовется отыскать Валианта, потому что, где бы он сейчас ни был, он явился сюда столько лет спустя не просто так. После всего пережитого восемь лет назад для Ривер и Джеймса было очевидно: если Валиант нуждался в помощи, он мог рассчитывать на нее здесь, в этом доме. Оба они были обязаны ему жизнью, и теперь, возможно, появился шанс вернуть этот долг.

Ривер глубоко вздохнула, переглянувшись с Джеймсом, и он едва заметно кивнул ей, точно сумев прочитать ее мысли. В глазах его стояла горечь, но он старался не показать своих противоречивых чувств.

Ривер смотрела в ночное небо и про себя благодарила Бога за то, что Он снял такой тяжелый груз ее плеч. Она знала, что они найдут Валианта.

Он, может, и был последним вампиром на земле, но он точно не был одиноким.

5 декабря 2017 года.