Красный перекат начинался возле обрывистых рыжевато-бурых скал; река здесь делала крутой разворот и, перепадая с грохотом и шумом по каменистым порогам, уходила вниз, растекаясь на десятки пенистых рукавов.
Река была настолько мелкой, что лодка Голованова с трудом прошла по главному, самому широкому фарватеру.
Выше скал, преградивших путь реке, течение становилось спокойнее, вода темнее и русло значительно шире. А там, за плавным кривуном, огибавшим такую же отвесную скалу, начинался новый кипучий перекат, казавшийся еще более шумным и грозным. Он так и назывался Шумным. В самом начале этого переката, на речной излуке, они и нашли брошенные плоты.
Целая дюжина огромных секций плотов, вязанных в два, в три бревна, была прижата к залому и к берегу мощным течением и завалена всяким речным хламом.
Коньков и Голованов перебрались на ближнюю к берегу секцию плота, потоптались, попрыгали на ней, пошвыряли шестом в воду. Дно реки было рядом. Плоты сидели крепко на каменистом ложе.
— Никакой силой не оторвешь. Вот это посадка, — сказал Коньков.
— Вода посадила, вода и сымет, — заметил Голованов. Они обошли все секции плотов, так же прыгали на них, щупали речное дно, замеряли везде глубину. Картина все та же — дно мелкое, все секции сидели мертво.
— Сколько здесь кубов? — спросил Коньков. — Примерно.
— А сколько они заготовили? — спросил в свою очередь Голованов.
— Говорят — две тысячи.
— Две тысячи кубов будет. Это верное дело.
— Значит, можно считать лес целым. Но как его доставить отсюда?
Голованов только усмехнулся.
— Молите бога, чтоб дождей послал…
— Послушай, а чего это они плоты вязали в два, а то и в три бревна? спросил Коньков. — Ведь знали ж, что вода малая. Плоты в одно бревно провести легче.
— А ты погляди — нижние бревна светлее верхних, — заметил Голованов.
— И в самом деле… — согласился Коньков. — С чего бы это?
— По-моему, в верхний слой пошел топляк, — ответил Голованов. — Его в один слой и сплавлять нельзя. Потонет.
— Откуда они взяли топляк?
— С речного дна.
— А где работала бригада Чубатова? Где они лес рубили?
— Километрах в двадцати отсюда, вверх по реке. Там есть протока Долгая. Вот на ее берегах и рубили.
— Вы не знаете, в той протоке есть топляк?
— Вряд ли. Там лес почти не тронут. Топляку и в реке полно.
— Да… Но из реки надо уметь взять его.
— На все есть своя оснастка, — ответил Голованов, ухмыляясь. — Сказано, без снасти и вошь не убьешь.
— Откуда в бригаде возьмется такая оснастка?
— Да что ж, на бригаде мир клином сошелся?
— Значит, им кто-то помогал?
— Не знаю.
— Поехали к протоке Долгой! — сказал Коньков. — Поглядим, откуда они лес брали.
Выше переката Шумного река вольно разливалась в спокойном и мерном течении, но берега ее на извивах были сплошь завалены то корягами, то валежником, а то и разделанным кругляком, торчавшим из завалов.
Над рекой же, по обоим берегам, тянулась заломанная и выщербленная тайга: раскоряченные, со сшибленными макушками мощные ильмы, оголенные орешины да ясени и с пятнами белых обломов на темной коре бархатное дерево.
— Ничего себе картинка, — указал на заломанную тайгу Коньков.
— Так брали только кедры, да ель, да пихту… все, что можно сплавлять! Остальное тонет. Дороги нет. Вот и бросили в таком срамном виде.
— Знакомое дело, — сказал со вздохом Коньков. — Сколько помню, а я уже двадцать лет по тайгам мотаюсь, все такая же история: дорог нет и не строят. Берут только хвойные породы, что само плывет. Остальное заламывают и бросают.
— А раньше такого безобразия не было, — сказал Голованов. — Раньше подчистую деляны вырабатывали и новый лес растили. Тяжелые породы вывозили по зимнику, не то плоты вязали, вперемежку с легкими, и по большой воде уводили. А молем сплавлять запрещали. Ни-ни! Штрафовали под дых. Не то еще и в тюрьму за это сажали.
— За такую привычку штаны снимать да сечь надо по мягкому месту.
— Так за чем дело стало? Вам же право дадено.
— Ни хрена нам не дадено! — Коньков выругался и сплюнул в воду.
Вдруг из-за кривуна навстречу им вынырнула удэгейская долбленка с мотором; в корме за рулем сидел Кялундзига. Он снял кепку и замахал ею, разворачиваясь и делая знаки, приглашая встречную лодку причалить к берегу.
Обе лодки пришвартовались в затишке.
— Что случилось? — крикнул Коньков.
— Гээнту нашли! — ответил Кялундзига.
— Где?
— На косе, напротив сопки Банга. Лежит мертвый на песке. И оморочка рядом.
— Убит?
— Не знаю.
— Как не знаешь? Рана есть?
— Нет, понимаешь, такое дело. Как все равно уснул.
— Доктора вызвали?
— Привезли нашего фельдшера.
— Поехали! — скомандовал Коньков, и лодки двинулись по реке.
За первым же кривуном открылась длинная речная коса, примыкавшая к пологому песчаному берегу. В небольшой ложбинке, под самыми тальниковыми зарослями, стояло трое: два пожилых удэгейца и женщина с медицинской сумкой в руке.
Перед ними лежал на песке человек, лежал бочком, поджав ноги, будто спал. Возле него валялась на песке легонькая оморочка, вытянутая и оттащенная совсем недалеко от воды.
Коньков внимательно осмотрел оморочку и потом уж подошел к лежащему Гээнте. Голованов и Кялундзига держались за ним поодаль и сбоку, как ординарцы за полковым командиром.
Гээнта был древний старичок, весь какой-то скрюченный, тонконогий, в длинном белесом халате, прогоревшем в нескольких местах и похожем на женскую исподнюю рубаху. Желтолицый, без усов и бороды, он сильно смахивал на старуху. Выражение лица его было спокойным и даже счастливым, будто он и в самом деле уснул после тяжелой работы.
— Мертвый? — спросил Коньков женщину с медицинской сумкой.
— Да, — ответила она. — По всей вероятности, смерть наступила естественным образом.
— Почему?
— Не обнаружено никаких побоев, даже видимых ушибов нет.
— Следов возле него не было? — спросил Коньков Кялундзигу.
— Нет, понимаешь. Такое дело, сам Гээнта оставил. Его следы. Больше следов не было, — ответил Кялундзига.
— Зато вы натоптали здесь будь здоров.
— Не страшно, понимаешь. Все следы ваших людей можно определить. Ее следы тоже отличить можно, — кивнул Кялундзига на фельдшерицу.
— Ладно. Ну-ка, отойдите к берегу, я посмотрю, — сказал Коньков.
Все удэгейцы были обуты в олочи — мягкую обувь из рыбьей кожи с загнутыми носами. На фельдшерице были резиновые сапожки.
Коньков осмотрел сперва обувь удэгейцев, потом следы возле Гээнты.
Следы самого Гээнты, оставленные маленькими, словно детскими, олочами, шли от оморочки никем не затоптанные. Не обнаружив ничего подозрительного, сфотографировав и следы, и оморочку, и самого сторожа, Коньков спросил фельдшерицу:
— Как полагаете, отчего смерть наступила?
— Думаю, от разрыва сердца, — ответила та.
— Какой разрыв сердца? — проворчал старик удэгеец с жиденькой бороденкой. — Сердце — веревка, что ли?
— А вы как думаете, отчего он помер? — спросил его Коньков.
— Его смерть приходил, — твердо ответил старик.
— Пра-авильно, — усмехнулся Коньков. — Как вас звать?
— Арсе, — ответил за старика Кялундзига. — Он у нас самый старший охотник.
— Все еще охотитесь? — удивился Коньков.
— А почему нет? — спросил Арсе.
— Сколько же вам лет?
— Не знай. Если человек здоровый, зачем года считай?
— Пра-авильно, — подтвердил опять Коньков, улыбаясь. — Значит, смерть пришла, он и помер. А зачем же он сюда приехал помирать, на эту косу. А?!
— Тебе не знай, что ли? — удивился Арсе.
— Нет, не знаю.
— Здесь сопка Банга стоит. — Арсе указал на прибрежную высокую сопку с голой вершиной. — На вершине его живет дух охотника Банга. Его знает дорогу туда, — указал он рукой на небо.
— Куда это туда? — спросил Коньков.
— К предкам, понимаешь, — ответил Арсе. — Банга отводит туда душу охотника, который помирать сюда приходил.
— А как же тело? — спросил Коньков, еле сдерживая улыбку.
— Тебе не знай, что ли? — переспросил Арсе.
— Нет, не знаю.
— Тело охотника отвожу я.
— И ты знаешь туда дорогу?
— Конечно, знай, — ответил Арсе без тени колебания.
— И повезешь туда Гээнта?
— Завтра повезу, такое дело.
— И можно посмотреть?
— А почему нет?
— Н-да… приду посмотрю. — Коньков обернулся к фельдшерице: — Вы смогли бы свезти его на вскрытие?
— Сейчас повезем, — ответила та.
— Надо обернуться до вечера, — сказал Коньков. — Мне нужен акт смерти, причины.
— К вечеру привезем! — ответила фельдшерица.
— Как мотор, надежный? — спросил Коньков Голованова. — Успеют обернуться?
— Сотня километров туда, сотня обратно, — ответил за него Кялундзига. Успеем, такое дело.
— Ты мне нужен здесь, — сказал Коньков Созе. — А с фельдшером поедет Голованов. Стариков завезти в поселок.
— Есть, такое дело! — ответил Кялундзига.
— Ну, действуйте!
Старики бережно подняли Гээнту и понесли его, как младенца, в лодку. Между тем Голованов втащил в воду его оморочку и причалил ее к большой лодке. Все они уселись и поехали.
На косе остались Коньков и Кялундзига.
— Соза, мне надо поговорить с вашим человеком, который хорошо знал бригадира лесорубов Чубатова. Есть у вас такой?
— А почему нет? Здесь, возле сопки, живет пасечник Сусан. У него часто бывал Чубатов.
— А далеко ли заготовлял Чубатов лес?
— Километра три отсюда. Все здесь. Вон лодка. Пожалуйста, в момент объедем, такое дело. — Кялундзига даже улыбался от услужливости.
— А Сусан видел лесорубов? Знал, как они лес заготовляли?
— Сусан все знает.
Это воодушевление передалось и Конькову, он тоже улыбнулся:
— Тогда вези меня к Сусану.