Меч и его палач

Мудрая Татьяна

IX. Свадьба над обнаженным клинком

 

 

Торригаль

После того, как нас обоих, будто блох, вытрясли из ласковой перинки Элизиума, проблемы начались буквально сразу. Мне-то было хорошо: давний подарок моей милой в два счета преобразился в суровую комбинацию камзола, плаща (с рукавами, но мало напоминающего современный рутенский), обтяжных штанов до колен и мягких сапог со шпорами, которые, по-моему, означали принадлежность к среднему воинскому сословию. Вот еще бы в карманах что-нибудь позванивало…

Зато Стелла появилась на этом берегу Темной Реки точно такой, как родила ее мама лет этак….постойте… тысячу четыреста назад. Нагой, как клинок, то есть как я сам без моего универсального футляра. То бишь ножен.

Проблему надлежало решить побыстрее – кто знает, как в этом мире относятся к наготе!

Пришлось одолевать ее в два приема. Моя дама спряталась в густом придорожном кустарнике, а я как-то интуитивно вычислил неподалеку мелкое и бесперспективное зло. Проходимца, что вознамерился затащить в кусты девчонку и от души над ней поиздеваться. На нем лежала печать скорой и постыдной смерти, на ней, напротив, – чего-то не определившегося, но светлого.

Пока они оба еще не сблизились настолько, чтобы ей испугаться, я сам подошел к нему – как мог незаметнее для девушки – и накрыл своим живым серебром. Надо сказать, что всякие мелкие твердые вещицы, в том числе оружие и деньги, я могу переварить тоже, если постараюсь. Но на сей раз я решил попользоваться добычей иначе: когда в осадок выпало с десяток мелких серебряных монеток, я их подобрал. Нож с фасонистым выкидным лезвием, однако, положил на самом виду и придавил им тряпки неудачливого насильника. Брать их себе было как-то уж очень мерзко.

А чуть позже Стелла подобралась к одежкам какой-то селянки, беспечно развешенным для просушки прямо на кустах у побеленной хижины, и стянула длинную сорочку с вышивкой – по всей видимости, не ночную. Такого добра в мое время, как помню, не водилось. Кисет с двумя монетками, предназначенный в уплату, мы повесили на ветку рядом с остальным тряпьем.

Интересное дело! Я полностью сохранил способность охотиться в одиночку, как раньше, до появления моей ведьмочки, но к этому прибавился ее дар действовать по наитию. Интуитивно… Слова из разных эпох путались на языке. Может быть, оттого и всплыло наверх умение думать не головой, а нутром?

– Надеюсь, нас поймут правильно и не заклеймят меня как воровку, – произнесла моя Стелламарис на хорошем вестфольдском диалекте.

– В прошлой моей жизни таким пустяком можно было и не отделаться, – ответил я.

– Ну да. Кража добра ценой свыше одной золотой марки карается усекновением татевой руки, правой или левой по его выбору, – процитировала она.

Тут я догадался, что у нас прорезалась одна лингвистическая способность на двоих. И это касалось не только языка, судя по тому, как она быстро усваивала законы этого мира. Специфические законы, однако…

– Платьишко того явно не стоило, – утешил я. – И на ночевку в трактире, пожалуй, теперь не хватит.

– Где ты видишь трактир, чудак! Что впереди, что позади – луга да рощицы.

Верно. И море великолепного сельского воздуха – хоть ножом цепляй и на хлеб намазывай. Только вот ни ножа, ни хлеба…

И где мы? Не в Вестфольде, скорее во Франзонии, подумал я. Такие черно-желтые лапки и восьмерные кресты, что на Стеллином подоле, наши крестьянки вышивать не станут. У них куда лучше райские птицы да рог изобилия получаются.

Пока я размышлял, моя подруга принюхивалась по сторонам, вертя изящной рыжей головкой. Она почти не изменилась по сравнению с рутенской жизненной формой, разве что конопушки на носу объявились.

– Ага, моя ведьмочка что-то такое почуяла, – улыбнулся я. – Случайно, не колечко с морионом?

– Лошадей. Конский пот – он за версту шибает. Ну, за милю… – поправилась она.

И потянула меня в ту сторону.

«Золотистая» соловая кобыла с опущенным поводом, который волочился за ней по траве, была одна-единственная. Зато убрана весьма богато: высокое седло с широкими крыльями, обтянутое рыжеватой тисненой кожей, вальтрап очень тонкого бежевого сукна, позолоченные стремена, элегантные седельные сумки… Всё выдержано в одной гамме – в тон редкой масти.

– Красотища какая. Нет, ты прикинь, как я буду на ней верхом смотреться! – тихо возопила моя звездочка.

– Много хуже, чем на высоком помосте под самой петлей, – флегматично добавил я. – Присвоение особо ценного имущества, конокрадство и сокрытие возможного убийства.

– Сразу видно професиональный… – вознамерилась она съязвить и тотчас осеклась. – Ты почем знаешь про убийство, Хельм?

– Гляди. Сзади слева на седле петля, на попоне вмятина. Шпага или меч. Куда он делся? Путлища стремян подвязаны. Значит, хозяин расположился на короткий отдых. Сумы предназначены для дальней дороги – а оголовье простое, без железа и лобного ремешка. С таким только на леваду перегонять. Значит…

– Переняли вместе с грузом, – кивнула Стелла.

– До того убив или ранив владельца, который хотел оказать сопротивление разбою. Похоже?

– Н-ну… Да, наверное. А еще хитрая зверюга, прежде чем удрать, подождала, пока кабальную узду сменят на легкий недоуздок.

Тем временем кобыла подошла к моей ведьме и доверчиво обнюхала ей распущенные волосы.

– Хельм.

– Что тебе?

– За доставленную им в целости лошадь родичи хозяина не пенькой должны заплатить. И не… как это… батогами. А марками.

– Ты права.

– Тогда давай посмотри, что в сумах. Аккуратно. Я её подержу.

Я кивнул и полез внутрь.

Левая сторона. Кресало, трут, короткий кинжал в ножнах, спицы. Дичь жарить на костре? Крючок: вынимать из копыта камушки.

Правая сторона. Черствые лепешки и катышки сухого творога в плотном мешке. И то, и другое полагается размачивать, оттого и лежит на самом верху. Тугой кошель, завернутый в невыразительное тряпье (ай, молодец лошадка, что удрала!), что-то вроде офицерского планшета времен Второй Мировой. Ну да, это он и есть – со скидкой на иную эпоху. Карта, плоская книжка для записей или рисунков, свинцовый карандаш, плоский прямоугольник дорогой глянцевой бумаги, хитроумно сложенный и припечатанный сверху этакой красно-коричневой блямбой.

Письмо под сургучом.

Письмо.

– Эй, Стелла! – подзываю я. – Смотри. Парень-то был не простой дворянин из тех, что ищет приключений на свою голову.

Она подходит, придерживаясь за повод.

– Ты сумеешь прочесть, Хельмут?

– Попробую. Буквы какие-то мудреные.

– Ничего особенного. Ясный каролинский минускул. «V», «O» двойное, «N».

– О, теперь и я разберу. Фон Мергену, кастеляну…

– Ван Мергену, кастеллану. Коменданту.

– Вольного града…

– Или укрепленного города…

– Вробурга.

Это слово отчего-то падает на наши головы, как…. Как топор.

– Ну что же, – говорю я, – пока еще родных отыщем или обобранный безымянный труп посланника, а адресат – вот он.

Да уж. Кажется, нас прямо толкает к цели. Весь вопрос – что и к какой.

Теперь мы оба едем верхом: я в седле, моя спутница на широком крупе.

– А ты хорошо соображаешь в частном сыске, – хвалит она меня.

– Так же, как ты – в сравнительной лингвистике.

– Интуиция, милый. С моим-то практическим знанием языков…

– Всё забывал спросить. Ты кто по происхождению?

– Не пойми кто. Вроде маленькой эриннии, которую создали специально для христиан, чтобы совестью побольше терзались.

– И как ты сейчас себя чувствуешь, мстительница?

– Лучше некуда. Как будто все поры души открылись для того, чтобы воспринимать. Живу без оглядки.

Среди полей и лесов образовалась прогалина и на ней – разлапистое строение. Странноприимный дом или корчма.

– О-о, вот и трактир на наше счастье, – ответила мне моя девушка. – А то я вся озябла, да и вечер близко.

Мы подъехали. Замурзанный веселый мальчишка подскочил, чтобы принять повод, я снял с седла мою девушку и сумки с имуществом. Кошель я, естественно, уже давно запрятал за пазуху.

Внутри трактира было полутемно, пахло слегка подкисшим пивом и свежей выпечкой. Пышная хозяйка вполне цветущих лет, живая вывеска своего заведения, подошла, как-то не так озирая Стеллу – от непокрытой головы до босых ножек.

– Он меня от родичей в одной рубашке увёз, – ответила моя дама тихо и заговорщицким тоном.

– Ой, господа хорошие, – вмиг разулыбалась та, – дак вы, небось, ко Вробургу спешите?

Да-а…

– Почему ты так решила, сударыня…

– Грета я. Теплая Грета, Согретая Грета, как муженек кличет. Ну а как не понять – только вробургский господин без разговоров всех сочетает. На сословность не глядя и на чужие мнения.

– И что – такой добрый он?

– Справедливый. Лишнего никак не сотворит. Удачливый. И кони-то у него для продажи лучшие в округе, и монах-травник при ём шибко ученый, и рука счастливая. У меня обоих моих детей принимал – мальца и девку. Как по маслу выскочили, я и вякнуть не успела ни разу!

Грета помедлила и добавила с более серьёзной интонацией:

– И уходят от него легко да с легкой душой.

– Так что он – мейстер здешний? – спросил я, догадавшись по особенной интонации. – Мечник?

– Ну. Городской вообще-то. Вробургский, я говорю.

– Так это недалеко? – удивилась Стелла.

– Как сказать. Добрый день ходу получится.

Тут я сообразил показать ей золотой из самых невзрачных, слегка обрезанный по краям (так называемый квадрупль), чем вызвал восхищенное аханье.

– Хозяюшка, – попросил я, – поесть нам сообрази. Комната отдельная есть ли? Хоть каморка? Чтоб не тесниться в куче со всей честной компанией.

Тут же выяснилось, что хлеб еще теплый, мясной свежины нет, потому что весной скот не режут, но яечки имеются только что из-под куры. И парное молоко – хотя и пост, но корова ж раздоенная, прямо речка под кормилицей. И светелку она такой умильной парочке как следовает уберет.

А еще…

– Если благородный господин не поскупится еще на один такой квадрупий, я его будущей женушке кое-что покажу, – тоном заговорщика произнесла Грета.

Я заулыбался и кивнул.

И тогда она вынесла прямо в угрюмую обеденную «залу» старинный костюм франзонской невесты.

Атласный корсаж того очаровательного цвета, что называется «грудь горлинки», весь в шитье и лентах. Короткая, до щиколоток, юбка тонкого охряного сукна, из-под которой виднелась вся полоса рубашечной вышивки.

– Срачица еще была понизу, тонкая-тонкая, в две нити, дак сносилась уже, – вздохнула Грета. – В первую нашу ночку.

Две длинных нити бус – серебро и корольки.

И самое главное – шляпа. Широкая атласная же бледно-серая тулья унизана речным жемчугом в цвет, от нее волнами идут сквозные оборки – рясы, рясна.

– Играет как, – шепнула моя невеста. – Живой еще…

– Ага, – подтвердила хозяйка. – Я на ём сплю в неделю раз и в слабом уксусе полощу. Сил боле моих нету!

Я не удержался – отсчитал Грете аж два куска золота. Моих – не моих, а кто сумеет у нее отнять?

Переночевали мы успешно – ни блохи, ни клопы, ни плотские желания нам не докучали. И утром двинулись по дороге на отдохнувшей и хорошо кормленной лошадке.

Колечко с морионом нам явно ворожило. Ближе к середине дня народ стал попадаться гуще, и все почти шли в ту же сторону, что и мы. Оттого никакой лихой люд на нас не зарился.

Город-на-Скале открылся задолго до того, как мы его достигли – драгоценное навершие, что увенчало крутой утес.

У подножия горы столпился народ, который хотел попасть в крепость. Здесь, как я понял, была первая застава. Мы пробились вперед и попросили начальника стражей уделить нам минуту (собственно, полчаса) внимания. Я как мог разъяснил положение, в которое мы попали – почти не подоврав, свидетелем чему была небольшая круглая монетка с профилем какого-то не очень симпатичного монарха.

Кобылку и письмо у нас забрали, пообещав попозже отблагодарить господина Хельма Торига за спешную доставку по адресу того и другого; про золото не заикнулись – тоже понятно. Кто ж поверит, что воры и убийцы такое проворонили…

Так мы попали за стены крепости, и теперь только и оставалось, что проверить, не обманула ли нас судьба совсем уж круто.

– Ой, Хельмут, – вдруг громко шепнула мне моя ведьмочка, – тут дороги все из жесткого камня, а я как есть босая. Что делать-то?

– Ничего, – отвечаю я так же. – Смотри, все мужи́чки так ходят и их мужья: разодеты в пух и прах, а подошвы свои собственные.

 

Хельмут

Нет лучше способа поднять упавшее настроение, чем ранним вечерком прогуляться по кладбищу, прикинуть, сколько лет тебе ещё осталось. И порадоваться, что по старинному закону тебя после твоего мирного успения не будут совать в общую кучу – недостоин. Ибо мертвецы здесь понатыканы уже не лежмя, хоть и в десяток слоев, а стоймя. Еще здесь принято варить своих покойников в кипятке, чтобы мясо отделилось от костей – традиция пошла с паломничеств и дальних походов, так доставляли к месту постоянного проживания особо отличившихся святых и достославных военных предводителей. Бульон выливали в братскую могилу, кости в высоком кувшине везли на родину. И устанавливали над сосудом изящный столбик с приличествующей эпитафией.

С моими клиентами поступали не так вежливо: складывали в поленницу и заливали едкой смесью, будто их преступление сродни некоей повальной заразе. Если им отрубали руку или, скажем, ногу, – конечности тоже полагалось помещать на кладбище, – из вываренных мелких косточек выкладывали орнамент, украшающий чью-либо старинную семейную усыпальницу. В качестве оберега от злой силы или символа конечного исцеления души и плоти…

Трупы хоронят своих мертвецов. Один мой знакомый циник говаривал, что человек тремя способами удобряет за собой землю: кровью, дерьмом и тленом. Так вот – мой Вробург удобрен куда жирнее поля боя, на котором состоялась грандиозная битва народов. Основание из чужой плоти, ограды из чужих костей, чужая кровь в жилах…

И оттого, наверное, наш кардинал, отец Армана Шпинеля, последнее время невзлюбил город. Надо будет при случае спросить сынка.

Нет, хорошо, что я хотя бы после смерти выйду за городские стены! Кувшин получится нетяжелый, а навар можно пожертвовать саду нашего Грегора…

Эк размечтался, одергиваю я себя. Монашек-то тебя постарше будет. Иди лучше домой, философ домотканый, Грегор уж вовсю дожидается, чтоб повечерять.

Идти, кстати, недалеко. Под самой городской стеной лепятся – точно стрижиные гнезда к обрыву – нищенские лачужки и опрятные малые домики девок. Все они по весеннему времени в цветах и не выглядят убого, напротив. Сервета моя и то мне изменила с таким домиком – поселилась вместе с подружкой. Однако наш сад забивает всё окружающее – пена сирени, лиловые, белые, голубые, пурпурные гроздья.

И прямо посреди этого ароматного безумия возвышаются двое. Кавалер и его девушка.

Он похож на хозяина небогатого поместья: весь с ног до головы в темном и скромном, однако шпоры недвусмысленно указывают на дворянство. Она – богатенькая селянка из тех, кто с самоотвержением поправляет дворянину прохудившийся карман. В едва ли не в бабкином наряде – такие сто́ят никак не меньше моего двухмесячного жалованья, сплошной жемчуг, серебро и кораллы. Но босиком, что доказывает одновременно крестьянскую прижимистость и сословный девичий стыд. За второе не очень поручусь – кавалер держит красотку на руках, так что роскошные, прямо-таки из красной меди спряденные волосы почти закрывают ему лицо.

– Мейстер Хельмут? – говорит мужчина, убирая свою даму с фасада. Лет сорока, высокий, холеный, длинные седые волосы, кустистые брови над серыми глазами. Что-то кольнуло мне под ложечку…

– Да, к вашим услугам…

– Хельм. Пока просто Хельм. И девица Мария Стелла.

Просто Хельм. Просто Мария…

– Так что вам до меня и что мне до вас, господа хорошие?

– Заключить брак. Мы очень просим, поймите. То есть мы уже беседовали с фраем Грегориусом из Ассизи, и он согласен нас повенчать по полному обряду. Но нам…

Девушка выпрямляется и продолжает куда более уверенно:

– Мы хотим, чтобы всё было закреплено двойным узлом. Перед Богом и над обнаженным Гаокереном. Фрай Грегор считает, что это вполне соответствует каноническому праву.

– Насчет платы также не беспокойтесь, – говорит вслед мужчина. – Для нас дело не в деньгах.

Я пригласил парочку в дом, чтобы оказать гостеприимство. Точнее, чтобы потолковать с моим монахом, прежде чем решить.

Он и верно был внутри – сидел за столом, накрытым на четверых, и от прилива смутных чувств ерзал на месте.

– Что с тобой, Грегор? – говорю я.

– Хельмут, – с тоской просит он. – Давай выйдем, а?

Я тихонько улыбаюсь молодым – извините, мол, – и тащу монаха в сад.

– Что тебя в седалище укусило?

– Хельмут, он почти что твой тезка.

– Так меня не Авессаломом каким-нибудь зовут и не Мельхиседеком.

– Хельм, ты часто в зеркало смотришься? Хотя бы в наше стальное, мутноватое такое?

– А что?

– Он твой старший близнец. Только брови иные, лохматей – и сам цвета другого. Бледный. Ты ведь порядочно загорел от работы… гм… на свежем воздухе.

– И что, его деньги оттого стали хуже?

Но меня тоже проняло. Зайдя в дом и рассадив гостей по местам, я бормочу нечто типа того, что для венчания по всей форме нужны двое свидетелей, и покидаю собрание. Как я думаю, кавалер с дамой поняли мои слова так, что сидеть за одной трапезой с палачом им не стоит.

Но на самом деле я почти бегу именно за кумом и кумой.

Улицы почти пустынны: в городе Событие. Именно так, с прописной. После семи лет тягостного ожидания герцогиня Розальба изготовилась, наконец, подарить Вробургу наследника. Сам его светлость Рацибор находится, как и положено верному супругу, в отлучке, но людей как во дворце, так и в его окрестностях хватает. Рождение персоны такого высокого ранга должно происходить при свидетелях – во избежание подмены. Королевы, бывало, посреди большой площади рожали, на помосте, обтянутом алой тканью.

Вот только продолжается бдение у ложа вторые сутки и собрало вокруг себя тьму лекарей и акушерок…

По счастью, наш дорогой Мастер Оружия находился во дворе центральной башни вместе с молочным братцем – упражнялись на тяжелых шпагах. Тоже было раньше немалое удовольствие – смотреть, как она гоняет Шпинеля по всему двору, будто ощипанного куренка. Нынче Йоханна возмужала, поширела в плечах, темные усики над верхней губой назойливо просят бритвы. Однако и Арман стал неплох – не мальчик, но юный мужчина, широкоплечий и с золотистой, под цвет буйной шевелюры, бородкой. Валять по булыжнику его уже никому не удается, скорей уж валяет он сам: в шаферы или в дружки его зовут часто, особенно простые горожане – а уж там он ко всеобщему удовольствию пользуется правом первой ночи. Детишки получаются чудесные – прямая выгода Вробургу!

Когда я на правах старого знакомца издали помахал им рукой, они как-то уж очень охотно оторвались от своего любимого занятия. Но как только объяснил, в чем нужда, Йоханна слегка поморщилась:

– Не то чтобы мне тебя выручить не хотелось, Хельмут, – только времена какие-то двусмысленные настают. Слышал? Король наш умирает.

– Он уже года два как того, – киваю я. – Точно по предсказанию.

– Герцог Ястреб заваривает новую сечу и сыновей туда тянет. Борьба за престол. Депешу о том пытались перехватить их соперники, чудом на место прибыла. Гонца, что вез ее во Вробург от нашего соглядатая, отыскали позавчера пустым и мертвым.

– Ты мне такие вещи говоришь…

– Завтра об этом все вороны на городском торжище каркать станут. Так кто они, твой барчук и вольная крестьяночка?

– Некто Хельм и…

– Стой, – прервала она меня. – Если Хельм Торриг – так это он и привез депешу. И коня гонцова привел. Так вот. Мы со Шпинелем идем сейчас же – и беспременно.

…Грегор вытаскивает из-за пазухи массивное, как камень, распятие – обыкновенно он стесняется демонстрировать вробуржцам, какой он набожный. Арман становится за невестой, Иоханна – за женихом. Начинается обряд: не так чтобы очень торжественно, ибо у невесты по-прежнему отсутствует обувь. Выдать из вещей, по закону оставшихся от умерших клиентов, я постеснялся.

Да, но вот я сам зачем-то покрыл себя алой мантией с золотыми фигурками. Никогда не делал того на свадьбе – однако и двойных уз раньше ни на кого не налагал. Ибо в момент, когда священнику полагается обвязать скрещенные руки новобрачных узким алым с прошвами полотенцем, я вынимаю из ножен Гаокерен и кладу на низкую подставку перед ними.

Чуть помедлив, но без всякого страха и смущения Хельм и Мария Стелла протягивают руки над обнажённым лезвием.

Брак совершен.

– А теперь обменяйтесь кольцами в знак заключения… на том же дыхании бубнит Грегор.

– Ты что – у них же нарочно не куплено, с мечом обручаться не полагается, – шиплю я.

– Мейстер, – вступает здесь Хельм. – Довольно одного твоего, если позволишь. С морионом.

Никто не знал об этом, кроме Армана и его матери. А Шпинель никак не успел бы…

Поэтому я с совершенно пустой головой протягиваю руку к шее и снимаю гайтан, зажимая камень-оберег в кулаке. Стягиваю с камня кольцо и протягиваю жениху.

– Вот. Теперь отдай невесте… Торригаль.

И поворачиваюсь, чтобы уйти.

Иногда самое заветное, самое слезно вымоленное чудо ударяет по тебе как тупая и глухая кувалда.

Грегор понял всё и куда больше. Удивительное дело – в историю похороненного меча я его не посвящал. Но эти братцы-исповедники… Не напрасно они требуют, чтобы грешник не просвещал их по поводу деталей, потому что им, с их опытом, достаточно легчайшего намека.

И что вместо клинка к нам явился человек, хотя уж очень необычный – даже двое людей, как догадался Грегор, – это для него оказалось совсем обыкновенным чудом. Не сильнее пресуществления.

Поэтому в час, когда я лежал на своем узком ложе как гашишин, одурманенный ядовитым соком, и бредил, монах принял от обоих супругов уговоренную плату, упросил Марию Стеллу взять у него потертые женские сандалии, в которые не сумел влезть сам, и препроводил их обоих во временно пустующую «травяную» клетушку для ночевки. Ибо ворота города были давно уже заперты.

 

Торригаль

Внутри не оказалось ничего, кроме подстилки из сухого чистого тростника.

Неудивительно – помещение совершенно нежилое, здесь монах, как я думаю, вялит свои лекарственные запасы. Хорошо еще, что та женщина-воин догадалась притащить из караулки лежак, накрытый старой попоной, а молодой рыцарь – кувшин со слабым вробуржским вином и солидную краюху теплого хлеба вечерней выпечки. Мы со Стеллой удивились еще, как скоро и как бескомпромиссно в нас пробудился простой человеческий аппетит.

И вот мы ломаем хрусткую корку прямо руками и запиваем хлеб чудесным игристым питьем – чуть крепче сусла, много душистее сидра.

– Я боюсь, – смущенно проговорила моя подружка, наконец отложив кусок и вытирая влажный рот рукавом своего наряда.

– Я тоже, – внезапно признался я. Хоть на моей стороне был весь мужской опыт моего мейстера, а она много чего видела за годы своих скитаний, мы оба знали, что это ни в чем сейчас не поможет.

– Сними это, спрячь подальше, – она сама протягивает мне свою жемчужную корону. Я перекидываю через ее головку бусы, расшнуровываю и стаскиваю с нее корсет, с себя камзол. Она бросает наземь юбку и дотрагивается до пояса кюлот. Из штанов, чулок и башмаков я выступаю сам, чертыхаясь в душе, что выходит так неизящно.

Она тоже выпутывается из своей грубой сорочки и встает передо мной очень прямо – белокожая и рыжеволосая.

И – никакого прежнего колдовства. Только два сгустка смертельно иззябшей плоти.

Мы опустились – сгрудились на топчане, обхватили пальцами, впились колючками, проросли друг друга насквозь. Единение…

Вибрирующая струна, что натянута между гулкими сердцами.

Губы ищут осколок тепла в ледяной глыбе и находят другой рот с лепетом невысказанных слов внутри, что перетекают на язык струйкой меда. Руки стискивают плечо и плетьми ниспадают вниз, на грудь, пытаясь удержаться за крошечный пупырышек – бутон сирени, который набух млечным ароматом, разлитым по всему телу. Крошечное углубление в выпуклой чаше, изваянной из холодного мрамора, выворачивается наружу, прорастает иссохшей перекрученной пуповиной, сплетается с так же рвущейся навстречу виноградной лозой, выбрасывает листья. Бедра ложатся на бедра, скользят навстречу, тетива натянута, стрела направлена в цель, в самую сердцевину ловушки, с болью смыкающейся вокруг нее, подобное встречает то, что ему не подобно, не подобает, непристойно, бесстыдно, освящено, свято… Кровью и влагой, слизью и семенем, плачем и стоном радости.

Струна рвётся. И мы смыкаемся в одну и ту же смерть.

 

Хельмут

Мой бред был нарушен, как мне показалось, сразу, а на самом деле – часа через два. Стуком в незапертую дверь.

Когда я дотащился до нее, на пороге уже стоял Грегор и толковал с одним из придворных медицинских подмастерьев. Оказалось, нас обоих призывают ко двору. Ибо еще вчера у герцогини определили поперечное положение плода и все ждали… Чего? Что он сам повернется как надо или что рассосется, как не бывало его? А теперь имеются только два выхода: резать чрево снаружи – и хорошо, если одурманив саму мать, – или извлекать дитя изнутри кусками. Самая палаческая работенка!

– Грегор, маковой настойки побольше, – скомандовал я. – Зелья из пшеничных рожков, этого самую малость. Только повредит сейчас, я думаю. И мою родильную сумку, живо!

И пока он суетился с привычной для нас сноровкой, наведался на склад моих диковин. Там в особом плоском ящике были разложены тонкие кинжальчики для скальпирования, то есть для снятия кожи. Очень острые и с длинной ручкой. Я отобрал два самых длинных и протер алкоголем из бутыли, потом отлил оттуда в подвернувшуюся склянку и закупорил ее притертой пробкой. В суме у меня всегда хватает крепкого белого вина, имеется и кусок дорогущего невонючего мыла, и едкий стерженек для затворения крови, но запас от животинок никогда не мешал. Животинки – это перевод Грегорова словца «анималькули». Будто бы любая хворь, в том числе родильная горячка, происходит от вредных невидимок, что множатся с уму непостижимой быстротой и отравляют тело хозяина своими экскрементами.

Втроем мы прямо-таки ворвались в башню и, запыхавшись, поднялись по винтовой лестнице на второй ярус. Ход для слуг – и для тех, кого не хотят особо видеть.

В покоях сгрудилось неимоверное число лекарского и прочего народу. Розальба в широком свободном платье, замаранном своей кровью, лежит посередине на широкой родильной постели с упорами для ног – без чувств и, так я думаю, уже без болей. Как я понял, воды отошли сразу, а схватки кончились уже давно.

– Вон отсюда, вы, – скомандовал я лекарям и высоким наблюдателям сразу.

Знали меня, однако, они все – и очень хорошо. Послушались без споров.

– Грегор, мы одолеем? – спросил я, лихорадочно намыливая руки и протирая их тряпкой, смоченной в спирту. – Надо его повернуть за ножки.

Он кивнул – не то чтобы уверенно. В одной из книг, которые достались нам от покойного Олафа, похожий фокус проделал один коновал, даже рисунок жеребенка был довольно четкий.

– Тогда накапай ей мака и влей. Зубы ножиком разожми.

Шейка матки уже была раздвинута как при потугах – но оттуда виднелась не макушка младенца, а некая бесформенная и алчная тьма. Я погрузил в нее правую руку, левой массируя снаружи огромный, как гора, живот.

Так, ножки справа, головка слева – аж стенку распирает. Купол вверху чуть дрожит, может опасть, шейка – стянуться, сдавить руку, оттого я и прошу монаха влить в роженицу опий. Чтобы расслабилось внутри. Так, вроде начало действовать. Не рано? А, можно – не можно, однако придется. Я просовываю кисть в утробу, раскрываю навстречу темноте – и нащупываю нечто мягкое, щекочущее, нежное – волосы. Он так близко? Или рука вытянулась так далеко?

Ушко, плечо, спинка. Ягодицы. Ножки – одна наверху, другая под ней. Плоть скользит, тает под моими грубыми пальцами, но я крепко ухватываю то, что наверху, и начинаю продвигать к выходу, чуть надавливая и направляя снаружи другой рукой.

– Не дышит, – вдруг говорит монах.

– Ему и не положено.

– Она. Опий.

– Не отвлекай меня. Петлю давай!

Это чтобы накинуть на нижнюю ножку и придержать – а то могут разойтись, как рогатка, и распялить младенца поперек мешка.

Ну, пошло понемногу. Ровно, равно, постепенно… Распрямляем тело… Крошечные ступни уже близко к выходу…

Тут Розальба судорожно вздергивает голову кверху и пытается приподнять низ. Мою руку сдавливают стальной испанской перчаткой, кости хрустят. Но – о чудо! Младенец подается вперед обеими ножками сразу. Уловив момент, когда жесткая хватка чуть ослабевает, я перехватываю, тяну их на себя. Смертный пот заливает мне глаза. Упираюсь пяткой в пол…

– Грегор, хватай меня за спину. Держи крепче.

Вот! Рождаются ножки до щиколоток. До колен. До ягодичек. А дальше – младенец ласточкой прыгает к нам в подставленные ковшом руки, я тотчас перехватываю канатик зажимами, рассекаю скальпелем.

– Она живая.

– Уж почувствовал, – ворчу я. – Как есть почувствовал. А этот… упрямый сиделец как? Черепушка не свернулась набекрень? Мелкие косточки не повредились? О-о, даже дыхалка слизью не забита? Вот и добро, вот и чудно. Теперь шлёпни его, поросенка этакого. Да как следует!

И замерший в благоговейном страхе воздух прорезает истошный вопль торжества.

 

Торстенгаль

Мы спим спина к спине, как чуткие бойцы. Распластавшись один поверх другого, вытянувшись по всей прямоте, стеснившись в узком футляре. Нет волшебства, нет колдовства – в них лунный свет угас. Благая ночь уходит прочь, день настигает нас.

 

Хельмут

Меня хватает единственно на то, чтобы помочь монашку обтереть малыша и мать водой с небольшим количеством аквавиты, поправить на родильнице саван и положить ее сына поверх него, чтобы слышал материнское сердце. Потом мы вываливаемся навстречу ждущему и жаждущему народу, и я бормочу:

– Оба живые. Мальчик. Идите к ним.

Торжества и поднявшемся ропоте что-то не слышно, тем более восклицаний типа «У нашего герцога родился наследник». Хотя, может быть, еще рано?

Удаляемся мы тем же узким торным путем, каким пришли. Уже во дворе нас нагоняет Йоханна:

– Мейстер Хельмут! Отец Грегориус!

Мы оборачиваемся.

– Идите прямо к себе и никуда оттуда не выходите. Есть приватный разговор.

Замечательно. Я так их люблю, эти задушевные беседы с глазу на глаз. Особенно с личностями, которые давят на тебя всей силой своей власти…

Дом оказывается не заперт – выскочили мы двое впопыхах. Внутри ни единой живой души. Дверь в каморку распахнута, и куда улетели нарядные пташки – неведомо. Что было ночью, в то мало верится ясным днем. Случилось оно или не случилось?

Одно утешение: Гаокерен лежит там, где я его тогда сложил: перед самодельным алтарем. Ножны сияют дорогой серо-золотой и кораллово-красной отделкой, под круглым яблоком оголовья – полупрозрачный черный кабошон, какой-то странный вырез под крестовиной и…

– Хельмут! – говорит мне из-за плеча Грегор. – Этих выпуклых головок на поперечине ведь точно вчера не было. Я не такой слепой, каким кажусь.

Зато вот я… как раз это самое.

Вверху тонко проработанное женское личико как бы сплетает свои кудри с кроной волшебного дерева. Внизу… да мне и переворачивать клинок не надо, чтобы угадать свой скульптурный портрет в серо-стальных тонах. И надпись. Вот ради нее я наполовину выдвигаю острую сталь из ее влагалища, переворачиваю кверху «мужской» стороной и читаю: «Всякий раз, опускаясь вниз…»

Довольно.