Вещий покосился на меня.

— Вы знакомы?

— Больше, чем хотелось бы. Я иду в клуб.

— Ага. Прям поражаюсь, как из вас деньги сыпятся, — съязвил Олег.

— Я не собираюсь платить.

Олег обернулся ко мне.

— Да? Как же это? — он достал своё удостоверение. — Хочу посмотреть на спектакль из первых рядов. И не надейтесь, что я отстану, если вы всё-таки пройдёте. Теперь я ваша тень.

«Если ты меня увидишь», — подумал я.

Как правило, практикуются два способа воздействия на сознание: отвод глаз и морок. Морок может быть самым разным — от простой смены облика до сокрытия целой местности. Однако даже смена лица требует от мага больших усилий; крепость морока напрямую связана с тем, сколько сил в него было вложено и сколько зрителей соберётся на него поглазеть. Наскоро созданный морок среднего качества в присутствии десяти человек рассеивается максимум за полчаса. Поэтому их создают неприметными: такими, чтобы мороки не выходили за пределы разумного. По той же причине их редко используют в чистом виде. Упрощающее заклинание, наложенное на мою машину, тоже один из видов морока, сложного и долгоиграющего. То, которым я сделал себе документы, гораздо проще, но и слабее.

Хотя мороки используются редко, они себя оправдывают. Но сейчас у меня не было ни времени, ни желания изобретать велосипед. Мне хватило бы обычного отвода глаз. Суть его в том, что маг заставляет людей смотреть мимо. Все однажды ловят себя на мысли, что не могут сосредоточиться на чём-либо. Видят, но не понимают, что именно. В сорока процентах случаев это и есть отвод глаз. Приём считается дешёвым трюком, и если быть достаточно внимательным, то он вскоре перестаёт действовать. Но если вы хотите надёжно скрыться от преследователей в гуще толпы, то он подойдёт в самый раз.

Я мысленно очертил себя кругом. Маги вообще-то обожают круги. В них вписывается треугольник, когда предстоит работать со временем, пентаграмма, когда нужна связь со стихиями, фигуры, символы — всё пишется в круге. Круг — это основа всего. Однако сейчас я использовал его с иной целью.

Нет смысла отводить глаза целенаправленно — это потребует большой концентрации. Куда практичнее установить радиус действия заклинания — около трёх метров, чтобы вас переставали замечать лишь те, кто оказался поблизости. Встав в воображаемый центр, я закрыл глаза и постепенно отгородился от всех чувств. Сила была где-то внутри меня, но чтобы силой воспользоваться, её нужно найти. Будь у меня пара лишних часов, я успел бы сварганить зелье: для него не требуется никаких экзотических компонентов. Отогнав прочь пустые мечты, я сосредоточился на том, что имел в распоряжении сейчас. Мурашки пробежали по спине. Я поймал это ощущение и попытался направить его в нужное русло, представляя себя окружённым зеркальной сферой. Мурашки пробежали снова, на этот раз достигнув рук. Волоски встали дыбом. Я добавил к сфере ещё один слой. За ним следующий. Я делал так до тех пор, пока покалывание не перестало нарастать. Девять слоёв — неплохо, особенно если учитывать, что последний раз я проделывал такую штуку года три назад.

Я открыл глаза. Вещий стоял напротив и смотрел на меня с явным недоверием.

— Когда вы, наконец, закончите придуриваться…

Вместо того чтобы начать очередную перебранку, я просто подошёл ближе.

Взгляд Олега стал пустым. Он растерянно посмотрел по сторонам, потёр лоб, потряс головой, но, оказавшись внутри сферы моего заклинания, ничего не мог поделать.

— Прекратите меня рассматривать, — приказал я, отойдя на метр назад. Наваждение спало с Олега, он шумно втянул в себя воздух и потёр кулаками глаза.

— Что это было? Гипноз?

— Гипноз, гипноз, — согласился я. — Вы всё ещё уверены, что я не смогу пройти в клуб?

— А вы перед каждым такое будете проделывать?

Ничего ему не ответив, я направился к входу в «Пекло». Сферы, хоть их и не было видно, уже начинали распадаться одна за другой. У меня было всего десять с лишним минут чтобы пройти охрану. Оставалось надеяться, что никто не обратит на меня особого внимания, тогда отвод глаз продержится чуть дольше.

Дальше всё шло точно по сценарию: Вещий, активно работая своими локтями и удостоверением, прокладывал мне дорогу. Он вошёл первым, следом за ним, пристроившись к какой-то компании, — я. Отвод глаз действовал превосходно. Девушка, принимающая верхнюю одежду в помещении, подразумевающем гардероб, изобразила лёгкую степень слабоумия, едва её коснулись сферы. Она даже не подумала спросить у меня плащ и посох. Воспользовавшись создавшейся из-за этого заминкой, я проскользнул в зал, оторвавшись от Олега.

Там я ждал всего, что угодно. Пляшущих обдолбышей, безумной оргии… я не удивился бы даже официально изгнанным вампирам, допивающим кровь последней жертвы. Но увидел обычный клуб. Зал, в котором преобладали синие цвета, тонул в сигаретном дыме, казавшемся ещё более густым под светом ультрафиолетовых ламп. Насколько я понял, вечер только начинался. Столики, разбросанные вдоль стен, пустовали. Грохочущая музыка неприятно отдавалась в желудке. Несколько человек танцевали перед пустой сценой, большинство скучали в баре, четверо гоняли шары за бильярдным столом в углу.

На втором, верхнем уровне, как и полагается, находился офис с одним большим окном вместо стены. Кто-то ходил там из угла в угол.

Человек тридцать влились в зал спустя несколько секунд. Среди них промелькнуло лицо Олега, вертящего головой по сторонам. Оставив его выбираться на волю самостоятельно, я пересёк танцпол и прошёл между двух охранников, стороживших лестницу на второй этаж. Они, как и многие другие до них, услужливо отвернулись, так что наверх я поднялся окрылённый своей невидимостью.

На втором этаже меня встретил пустой серый коридор с четырьмя дверьми, расположенными по одну сторону. Три первых были наглухо заперты. Из-за последней слышался разговор, пока невнятный, но очень эмоциональный; я приложился к двери и затаил дыхание, вслушиваясь.

— …твой план! — орал кому-то Маларьа. — Ничего уже не идёт по плану! Что?! Ты не понимаешь, эта тварь не просто помеха… Я должен был? Я должен был предусмотреть?! Да с какого…

Я приоткрыл дверь и заглянул в просторный светлый кабинет, освещаемый яркими белыми лампами. Посреди кабинета, обставленного мебелью в безликом офисном стиле, стоял широкий стол, заваленный бумагами. На краю стола стояла начатая бутылка виски. По одной из стен стекала тёмно-жёлтая жидкость, на полу сверкали осколки бокала. Маларьа метался по кабинету как лев в клетке, прижимая к уху телефон. Я стоял слишком далеко, и заклинание не могло до него достать, однако он был так занят разговором, что попросту не заметил меня.

— Я не преувеличиваю, — уже спокойнее сказал Маларьа. Он подошёл к стеклу и посмотрел вниз. — Кое-что я понимаю лучше, тебе стоит иногда прислушиваться к моим советам. Для него месть — это блюдо, которое подают вовремя. Остановить его можно только убив, — Маларьа немного помолчал, слушая собеседника. — Нет, оставь, я сам. Сейчас важнее найти записи Караева.

Я обратил внимание на фамилию Тимура на случай, если где-то услышу её. К тому же, до этого момента она вообще была мне неизвестна.

— Об этом… «экстрасенсе» можно забыть, — продолжал увлёкшийся демон. — Подождём, пока его защиты ослабнут, и спокойно войдём. Определённо, ключ к решению в той книжке. Да, я уверен, что он мёртв, ни один смертный не выжил бы, я-то знаю… Маларьа вдруг выпрямился и голос его стал жёстче, приобретя характерный для демонического языка сипящий металлический оттенок. — А это не относится к нашим делам, моя личная… Я уже сказал… Нет, я не сгублю…

Он выругался на своём родном языке. Я разобрал лишь половину: о низком человеческом происхождении собеседника, его родителей, родителей его родителей, заодно всех родственников до седьмого колена (включительно), беспорядочных связях и ещё таких вещах, о каких ни одно уважающее себя существо не скажет даже в грязнейшем в мире кабаке. Не знаю, понял ли это тот, второй — в демоническом девяносто процентов звуков произносятся на вдохе, так что требуется практика, чтобы начать разбирать слова. Кроме того, существуют две разновидности этого языка, разговорный и редко используемый классический, часто называемый «академическим». Маларьа говорил на втором. Но, думаю, суть сказанного была ясна и без перевода. Демон оборвал речь на полуслове, с тяжёлым булькающим хрипом скорчился, выронил телефон и упал на пол, продолжая биться в конвульсиях. Он несколько раз задел стол, бутылка опрокинулась, виски залило бумаги. Маларьа пытался что-то сделать, но был будто скован невидимыми цепями, которые теперь перекручивались, заставляя его тело противоестественно выгибаться. Будь он человеком, это его убило бы.

У меня не осталось сомнений — Маларьа служил кому-то и даже получал за попытки перечить хозяину жестокое наказание. А это свидетельствовало о том, что его хозяин очень силён.

Тяжёлая рука легла мне на плечо, заставив оторваться от увлекательного зрелища и обернуться.

— Эй, парень, — пробасил охранник. — Ты что тут забыл?

Я забыл, что отвод глаз не бесконечен. Нужно было срочно придумывать отговорку.

— Я это… автограф у… у Дона хотел взять.

Охранник убрал руку с моего плеча и отступил, глядя мне за спину. Я медленно развернулся.

В дверях стоял тяжело дышащий Маларьа. Его идеальный костюм помялся, красную рубашку покрывали тёмные пятна лившегося со стола алкоголя. Его раскрасневшееся лицо было перекошено гримасой не до конца отступившей боли, а из ушей и левой ноздри стекали тонкие струйки крови. Его трясло мелкой дрожью, лоб покрылся испариной, зубы выбивали барабанную дробь. Он едва держался на ногах.

И ещё он был удивлён. Очень удивлён.

— Ты?!

Кажется, пару минут назад кое-кто говорил, что об «экстрасенсе можно забыть».

— Я.

Я гордо поставил перед собой посох.

Левая половина лица Маларьи задёргалась. Я с удовольствием подумал было, что ненароком довёл его до нервного тика, но он… расхохотался.

— Хэффиэт-шшаф! — покатывался демон, тыча на мой посох пальцем. — Как? Как из всего инструмента ты выбрал самый бесполезный?!

— Ну, он был красивее… — смущённо ответил я. — Что «поворота»?

Маларьа посерьёзнел.

— Ты знаешь язык? Похвально. Не «поворота», «перенаправления». Инструмент перенаправления.

Ну, я не силён в классическом языке демонов, поэтому только правильный перевод поставил всё на свои места. Выходило, что посох собирал энергию извне — приём, используемый редко из-за недоступности всех стихий. Смысл его в том, чтобы использовать элемент, находящийся в зоне досягаемости. На деле же получается, что только один элемент доступен в любой момент — воздух. То есть, чтобы выставить огненную стену понадобится соответствующий костёр, а для полноценного использования воды — хотя бы озерцо. Даже земля в наше время доступна не везде. Зато управлять «попавшимися под руку» стихиями с помощью такого посоха может даже человек. Собственно, так и становятся волшебниками.

— Надеюсь, ты не думаешь, что сможешь навредить мне этой пукалкой? Знаешь, Тесла, — продолжал Маларьа, — в другое время и при других обстоятельствах ты мог бы быть полезен…

— Ты нашёл его. Спасибо, Семён, — из-за широкой спины охранника выглянул Олег. Не успел Маларьа опомниться, как тот сунул ему под нос удостоверение. — Лейтенант милиции Вещий. Олег Игоревич. У вас есть пять минут чтобы поговорить с нами.

Последняя фраза прозвучала как утверждение. Этому он явно научился у Икрамова.

— У меня сегодня плохое самочувствие, — хрипло заявил Маларьа.

Олег пожал плечами.

— Погода меняется.

Демон странно посмотрел на него.

— Да. Меняется.

Не дожидаясь приглашения, Вещий прошёл в кабинет. Я тоже вошёл и расположился на стуле неподалёку от двери. Раздражённый Маларьа проследил сначала за Олегом, потом за мной.

— С вашего позволения я отлучусь ненадолго, — он показал на костюм, — переоденусь. Приношу свои извинения за беспорядок.

Постояв на пороге ещё несколько секунд, он вышел, с трудом удержавшись чтобы не хлопнуть со злости дверью.

— Итак, что вы о нём знаете? — спросил я у Олега.

— Ничего. Кроме того, что я уже сказал и того, что вы наверняка знаете и без меня.

— Про «гнездо разврата»?

Вещий кивнул. Я встал и подошёл к столу.

— Его зовут Маларьа. Так он представлялся, — я взял визитку. — «Дон Маларьа». Каково, а?

— Иностранец? Итальянец что ли? — заинтересовался Олег.

— Типа того.

Вообще-то, «Дон» было первой частью его имени, чем-то вроде смеси имени и титула — это указывало на благородное происхождение. Аристократ чёртов.

Маларьа вернулся заметно успокоившимся. Одет он был так же, как и пятью минутами ранее, только вещи снова выглядели идеальными. Он с важным видом уселся за стол и выжидающе посмотрел на нас.

— Раз уж мне удалось застать вас на, так сказать, рабочем месте, очень хочется продолжить все те наши разговоры, которые имели место прежде, но… — не торопясь произнёс Олег.

— В чём меня обвиняют теперь? — нетерпеливо спросил Маларьа.

— Всё то же. Отмывание денег, связи с криминалом, торговля наркотиками, оружием, контрабанда, соответственно. Проституция, в конце концов. И как всё это помещается в таком маленьком клубе?

— Понятия не имею, о чём вы говорите. Вы прекрасно помните, как заканчивались ваши попытки повесить на меня то, к чему я не имею никакого отношения…

— И поймать с поличным.

— И поймать с поличным. Так к чему этот спектакль? Когда я выходил, вы могли спокойно просмотреть любые документы на моём столе и понять наконец, что здесь всё чисто. Лейтенант, я занятой человек, у меня куча дел, не терпящих отлагательств. Пожалуйста, сэкономьте наше общее время — покиньте клуб.

— Вы меня выпроваживаете? — спросил Вещий.

— Всего лишь рекомендую проявить благоразумие. Уходите.

— А если нет?

— Иначе? Я буду вынужден вызвать мою личную охрану, которая выпроводит вас. Более того, уже завтра вы будете извиняться. В третий и последний раз говорю: покиньте клуб. А вы, Тесла, останьтесь.

— А если нет? — с явным вызовом повторил Олег. — Вы забываете, Дон, я тут представитель власти и мне решать, кто уходит, а кто остаётся.

— Что вам надо? — сдался Маларьа.

— Я же сказал, поговорить. По этому делу вы проходите как свидетель, не более. Вам сообщили, что мы сегодня допрашивали одного из ваших работников?

— Да.

— Вам известно, о чём?

— Да.

— Тогда ответьте, пожалуйста, на кого работал ваш охранник?

Маларьа сжал кулаки, хрустнув суставами пальцев.

— Не знаю.

— Точно? Мне кажется, вы пытаетесь меня обмануть.

— Вам кажется. Я ничего об этом не знаю.

— Просто интересно…

— Мне тоже интересно!!! — взревел вдруг Маларьа, резко встав. Кресло, в котором он сидел, отъехало назад, ударившись о стекло. — Мне тоже интересно, кто в моём клубе ворочает четырёхстами миллионами у меня за спиной! Мне очень интересно найти того урода, который возомнил, что он тут главный и может свободно торговать этой дрянью!

— Какой? — заинтересовался Олег. — Наркотик какой-то?

Маларьа посмотрел на него с таким презрением, будто тот сказал несусветную чушь.

— Типа того, — быстро ответил я, пока демон со злости не ляпнул лишнего.

— Да, — нехотя согласился он. — Давайте так, лейтенант: оставьте этих людей мне. Вы их всё равно отпустите, не сумев ничего доказать. А мне достаточно и уже имеющихся доказательств чтобы гарантировать, что такое больше не повторится.

Вещий задумался.

— Хотите сказать, вы их попросту…

Коммуникатор на столе щёлкнул и густой бас доложил:

— Господин Лао требует срочной аудиенции.

— Пусть подождёт, — резко ответил Маларьа.

С той стороны послышался шум.

— Боюсь, это невозможно. Он уже прошёл.

— Какая досада. Столько времени потрачено зря, — демон взял со стола деревянную табакерку, украшенную причудливой резьбой, открыл её и с наслаждением понюхал содержимое. — Извините, лейтенант, это для вашего же блага.

Маларьа подхватил двумя пальцами щепотку содержимого табакерки и бросил этим в Вещего, не успевшего даже понять, что произошло. Он так и застыл с приоткрытым ртом и остекленевшими глазами.

— Люди слишком слабы, чтобы править миром, — философски заметил Маларьа, подхватывая вторую щепотку. — Они недостойны такой власти. Поэтому и есть подобные мне.

Я попятился от него.

— Со мной этот фокус не пройдёт. Ты хотел честного поединка, верно?

— О, я не собираюсь никого сейчас убивать, — заверил меня Маларьа. — Милиционер просто постоит так полчаса и всё покажется ему дурным сном, в который он ни за что не поверит. Ты, наоборот, нужен мне в здравом уме и твёрдой памяти. Но не могу же я попросить тебя заткнуть уши и отвернуться. Ты опять сбежишь, справедливость не свершится. Я просто закончу с делами, разбужу тебя и покончу с тобой.

— Какая ещё на фиг справедливость?! — воскликнул я, прикидывая, как бы потянуть время подольше. После всех разговоров о чести и всём таком Маларьа не стал бы гоняться за мной по кабинету перед посторонними. Неспособность справиться с простым смертным унизит его. — В последнюю нашу встречу она тебя не волновала.

— Тогда у меня были обязательства.

— И ты ещё говоришь о превосходстве? Знаешь, Маларьа, ты просто хвастливый засранец. Так что за справедливость?

— Одним Виктором Теслой станет меньше, — прошипел демон.

— Тебе не кажется, что ты забыл одеть балахон и маску маньяка?

— Я не маньяк…

— «Сказал он, вытирая нож».

Мои слова вывели его из себя. Он готов был разорвать меня, но в тот самый момент дверь распахнулась и в кабинет влетел китаец. Китаец как китаец, для меня они все на одно лицо. О нём было сложно сказать что-то определённое кроме того, что он был в ярости. Мне показалось, что китаец вот-вот набросится на Маларью с кулаками, однако он остановился посреди кабинета и затараторил на китайском.

Секунду Маларьа стоял молча, буравя китайца взглядом, а потом поднял руку, жестом заставив его замолчать.

— Лао, — сказал он. — Ты разве не видишь, что мы не одни? Мне конечно не хочется, чтобы наш разговор слушали посторонние, но я не хочу также прослыть невежливым. Поэтому, пожалуйста, говори по-русски.

— Ты сволось, Дон! — выкрикнул китаец. — Я плилетаю с новой палтией товала и узнаю, сьто мои магазины заклиты. У меня сетылнадцать хвостов длакона — осень сколополтясийся товаль, — их купят за бесенние деньги, а их никто дазе не плинимает! По твоему ласполязению!

— По моему распоряжению, — согласился демон. — Ты всё слишком усложняешь, Лао. Просто назови своего покупателя, и я гарантирую, что ты продашь эти хвосты уже сегодня.

— Дон, я пласю тебе дань, сьто есё…

— Кому ты продал душу шакала?

Китаец ошарашено уставился на него.

— Ты меня осколбляесь. Я никогда не толгвал нисем таким. Никогда. Дон, ми зе знаем длуг длуга есё с Мексики…

— Где ты грабил могилы, — закончил Маларьа. — Кажется, набирал ингредиенты некромантам.

— Это совсем длугое, — возразил Лао.

— Угу. Ты всего лишь торговал трупами для грязных обрядов.

— А почему ты решил, что это он? — заступился я. Китаец, не знавший что ответить, с надеждой посмотрел на меня.

— Молодой плав! — радостно подхватил он.

— Молодой ничего не понимает. Через Лао проходит девяносто процентов всех ингредиентов, поступающих в город, — поучительным тоном сказал Маларьа. Он вдруг усмехнулся: — Ха, готов поспорить, лейтенант всё отдал бы, чтоб быть сейчас в сознании.

— Готов поспорить, ты сейчас считаешь себя невероятно крутым, — с издёвкой заметил я.

— Пока нет. Сначала я убью тебя.

— О-о-о… — протянул китаец. — Я бы на месте молодого безаль.

Демон засиял от самодовольства.

— Ему некуда бежать. Стоит Тесле перешагнуть порог, как моя охрана снимет его.

Я предполагал такой вариант, ведь Маларьа не дурак и скорее удавится, чем отпустит меня в третий раз. Скорее всего, он приказал перекрыть все возможные выходы, когда выходил «переодеться». Поэтому я сразу присмотрел такой способ побега, о котором он и подумать не мог. Я собирался выйти в окно.

Проще всего было метнуть в стекло стул, но вряд ли из этого вышел толк — стал бы Маларьа делать стену из обычного стекла, зная, что в клубе обязательно найдется точка, с которой кабинет будет просматриваться? Он не дурак, чтобы погибнуть от пули киллера, нанятого конкурентами. Впрочем, сомнительно, чтобы у него остались конкуренты. И также сомнительно, чтобы демон занимался всеми теми вещами, которые ему приписывал Вещий — не тот уровень. Властям была известна ничтожно малая часть происходящего, а те, кому было поручено во всём разобраться, видели лишь проблеск в тумане, и не знали, маяк это или идущий навстречу поезд. Вот они и приняли самое разумное для себя объяснение. Впрочем, добрая часть тех же магических ингредиентов преспокойно сойдёт за оружие, другая — за наркотики, а третья за что-нибудь ещё. Надо только знать, как это применить.

Китаец начал понимать, что молчание затягивается. Я посмотрел на него краем глаза и он медленно попятился. Маларьа напрягся, приготовившись к нападению, уже казавшемуся ему неминуемым. Только я не собирался нападать. Чтобы сойтись с ним на равных, мне потребуется более тяжёлая экипировка, нежели элементаристский посох и кольца, имеющиеся у меня сейчас. Для этого надо уйти целым и невредимым.

Любое противостояние подобно шахматной партии. Вы можете слепо ринуться в бой, надеясь только на удачу, можете «убегать» от противника, пока он не загонит вас в угол, или отражать нападения, теряя фигуру за фигурой. Однако лучше (и гораздо интереснее) просчитывать всё наперёд, отвлекать ложными ходами, связывать по рукам и ногам, а в конце поставить мат парой пешек.

Сейчас я хотел вывести демона из себя, лишив тем самым главного оружия — разума. Управляемый яростью враг бессилен, он не способен контролировать ни себя, ни ситуацию. В результате у меня окажется существенное преимущество перед ним — план и распорядок действий, которых я намерен строго придерживаться.

Как проще всего разозлить демона? Так же, как и любого другого — учинив погром на его территории. Да, знаю, это невоспитанно, неблагородно и вообще выглядит как тупой варварский вандализм.

Я схватил ближайший к себе стул и метнул им в стекло. Оно, как и ожидалось, осталось целым. Перепугавшийся китаец пулей вылетел из кабинета. Маларьа обернулся за пролетевшим мимо стулом. Я вытянул руку к стеклу и произнёс, спокойно и сухо, но понимая, что второго шанса не будет:

— Effrego.