Дорогой друг!

Вот и прочитана тобою эта книга.

Окончено увлекательное путешествие в Забайкалье, куда, словно на волшебных крыльях, летал ты на страницах повести. Пережиты тревоги за героев, которые, наверно, стали близкими тебе людьми, хорошими знакомыми. Ты рад, что злой и жестокий человек обезврежен.

Отложив книгу в сторону, ты, наверно, все же не сразу можешь переключиться на что-то другое. Ты думаешь о прочитанном, находишься еще некоторое время под его впечатлением. Ты задаешь себе вопрос: почему удалось ребятам и их учителю Георгию Николаевичу победить такого сильного врага, как Томисас Тоом? Ты отвечаешь себе, что все дело в большой и крепкой дружбе, которая связывала их. Неспроста гласит бурятская пословица: «Добрый конь быстрее ястреба, добрый друг надежнее крепости». Ты видишь, что сила героев этой книги еще и в нежной их любви к своему Отечеству.

Эта любовь, которую суждено пронести нам сквозь всю жизнь, зарождается в сердце каждого из нас по-разному. Один гордится смелостью своих соотечественников, другой не может без волнения думать о бескрайних просторах нив и пашен, третий упоенно бродит по лесу, который кажется ему ни с чем не сравнимым,

Но все мы сызмальства одинаково любим свой край.

Герои этой книги живут в краю удивительном. Рядом с ними- могучее озеро Байкал, самое глубокое озеро земного шара, в котловину которого поместилось бы двадцать два Аральских моря. Ты уже знаешь, какие леса и горы окружают Байкал, какие звери населяют эти леса, какие деревья там растут. Кристальный воздух, горячие и холодные источники, живописная природа берегов Байкала - разве можно все это не любить! И неспроста народ называет Байкал богатырем, героем, священным морем!

Между гор и между скал Блещет озеро Байкал. Дует с северных низин Сильный ветер баргузин. Волны бьются в берега, А кругом шумит танга. Проступает сквозь туман Великан Хамар-Дабан. Дальше белый, как старик, Снеговой Мунку-Сардык.

С гор бегут вперегонки Триста тридцать три реки.

Прочитав эту книгу, ты словно и сам побывал на Байкале: так ярко и красочно рассказал о нем автор книги, известный бурятский писатель Барадий Мунгонов.

Родился Барадий Мунгонов в 1922 году в селе Шимя, Хилокского района, в семье скотовода. Прежде чем стать писателем, он испытал много профессий и специальностей: был машинистом на молотилке, диктором на радио и чертежником, геодезистом и корреспондентом газеты, землеустроителем и участковым агрономом. Во время Великой Отечественной войны Барадий Мунгонов был тяжело ранен в бою с фашистами. Он стал немым. Но заботливые руки врачей вернули ему голос.

И голос талантливого сына бурятского народа зазвучал свободно и радостно.

Широкую популярность получил его роман «Хилок наш бурливый», который был переведен на русский язык, выпущен издательством «Советская Россия» и вторично - в «Роман-газете».

В издательстве «Детская литература» также выходила книжка Мунгонова. Это был сборник интересных рассказов, и назывался он «Опасные встречи».

Не все произведения Мунгонова переведены на русский язык. Бурятские читатели знают и любят еще такие его книги: «На восходе», «Первая утка», «Родной улус».

А. ТВЕРСКОЙ