По пути к дому четы Айви волков не было слышно. Я находилась в кольце рук Августа, но он не держал меня так крепко, как раньше.

Мои страхи развеялись, и я всё больше ощущаю его присутствие, крепкое тело и силу рук. Мы подъезжаем к дороге, волков по-прежнему не слышно, и я позволяю себе расслабиться. Но не сильно. Я стараюсь держаться от Августа как можно дальше.

На меня накатывает волна облегчения, когда вдалеке появляется ферма Айви. Мы справились. Остаётся лишь надеяться, что не опоздали. Из окон тускло льётся свет лампады, но я не уверена, хороший ли это знак.

Август подгоняет жеребца вплоть до входной двери, а потом натягивает поводья и спрыгивает на землю. Он снимает меня с коня, и, как только мои ноги касаются твёрдой почвы, я одёргиваю руку. Мне стоит выкинуть из головы, как он держал мою ладонь, отчего по коже побежали мурашки, словно сноп искр.

— Утром я верну долг, — говорю я, а потом понимаю, что оно скоро наступит. — Вернее, сегодня днём.

Август молча кивает. При этом не отходит от меня, не отворачивается и не подгоняет жеребца.

— Спасибо, что помог мне, — говорю я.

Август по-прежнему молчит, лишь смотрит на меня тёмным полыхающим взглядом. Я не могу больше ждать, поэтому поворачиваюсь и иду к двери.

Берусь за ручку, забыв постучать, и понимаю, что дверь не заперта.

В очаге полыхает огонь. Двух старших детей нигде не видно, но мистер Айви сидит за столом со склонённой головой и опущенными плечами.

Я догадываюсь, что он спит.

Я подхожу к нему, хотя страшусь узнать у него о состоянии супруги. Мистер Айви поднимает голову до того, как я пытаюсь его разбудить.

— Ты вернулась? — бормочет он.

— Я принесла эликсир для вашей жены.

Он несколько раз моргает, а потом вскакивает из-за стола.

— Пошли.

Я иду следом за ним, хотя знаю, где находится спальня. Наши шаги нарушают повисшую в доме гробовую тишину. Ни плача новорождённого, ни криков роженицы.

Когда мы подходим к двери спальни, мистер Айви открывает её дрожащей рукой.

В комнате царит полумрак. Детская люлька стоит возле камина, внутри спит укутанный в пелёнки малыш. Моя мама сидит на стуле подле кровати, где лежит закутанная до самого подбородка миссис Айви. Глаза у обеих женщин прикрыты, поэтому я шагаю тихо, стараясь никого не напугать.

Миссис Айви бледна, как смерть. Под глазами пролегли тёмные круги, затруднённое дыхание короткими вздохами вырывается из потрескавшихся губ. Она так осунулась, что на лице одна кожа, а синева вокруг рта стала ещё больше выражена.

Мама шевелится и раскрывает глаза.

— Что ты тут делаешь? — шёпотом спрашивает она.

Я протягиваю ей эликсир, и матушка потрясенно ахает.

— Откуда у тебя?.. Ты же не ходила в лес?

— Со мной всё в порядке. Вот лекарство.

Я не могу рассказать ей о волках или о том, что Август дрался с вожаком стаи или о начатом мною пожаре. Может позже, но не сейчас.

Матушка поджимает губы, явно догадываясь, что я о многом умалчиваю. Тем не менее, ей тоже не хочется терять время. Она откупоривает бутылочку и поднимает ложку, лежащую возле миски с холодным бульоном.

— Джинни, — зовёт она. — У нас для тебя есть лекарство. Пожалуйста, выпей.

Миссис Айви слегка приоткрывает глаза, и каким-то образом матери удаётся заставить её проглотить две ложки эликсира. После этого её глаза вновь закрываются.

Матушка закупоривает эликсир, а потом переводит взгляд с меня на мистера Айви, который продолжает топтаться на пороге.

— Теперь мы должны подождать, — выдыхает она и берет меня за руку, прикрывая глаза, будто намереваясь поспать.

Я присаживаюсь рядом и кладу голову ей на колени. Сердце в груди колотится так, словно я несколько часов бегала и теперь, наконец, могу остановиться и передохнуть.

— Скарлет, — зовёт меня матушка, обхватив ладонью плечо.

Я мгновенно просыпаюсь и понимаю, что, вероятно, задремала. В комнате по-прежнему полумрак, а за окном кромешная тьма. Мистера Айви уже нет в комнате.

— На её лицо возвращаются краски, — тихо говорит матушка о миссис Айви.

Мама права. Бледная кожа женщины постепенно приобретает здоровый оттенок, а синева вокруг губ почти бесследно исчезла. Круги под глазами стали сходить, как и бисеринки пота, усыпавшие лоб.

В следующую секунду миссис Айви открывает глаза. Она сразу смотрит на мою мать, а потом переводит взгляд на меня.

— Где мой малыш? — чётко спрашивает она.

Моя мама смеётся с явным облегчением.

— Твой сын спит.

На губах миссис Айви расплывается улыбка.

— Тогда разбуди его.

От этих слов уже я не в силах сдержать смех. Моя матушка кивает. Я встаю на ноги, а потом подхватываю спящего малыша с колыбели. Он зевает, когда я подношу его к миссис Айви. Мы все любуемся крошечным созданием, когда я передаю матери ребёнка. Женщина спускает с плеч одежду, а моя матушка помогает приложить малыша к груди.

Когда малыш начинает сосать молоко, на мои глаза наворачиваются слёзы при виде матери, кормящей своё новорождённое дитя.

— Как ты себя чувствуешь, Джинни? — спрашивает моя матушка.

— Лучше, — шепчет она голосом, переполненным эмоциями. — Позовите моего мужа, чтобы он мог встретиться с сыном.

В этот раз встаёт матушка, чтобы позвать главу семейства. Когда он приходит, глаза мистера Айви сияют от волнения и благодарности. Я выхожу из комнаты, чтобы дать мужу с женой побыть наедине с их маленьким чадом.

Матушка влетает следом за мной на кухню и обнимает меня. А потом отстраняется, обхватывает ладонью мой подбородок и приподнимает.

— Дочь, ты сегодня спасла жизнь женщине. Но больше никогда не смей мне перечить.

Не знаю, плакать мне или смеяться, а может, следует сделать и то, и другое.

— Я должна была попытаться.

Матушка кивает, а потом размыкает объятия и отворачивается, чтобы заняться делом. Я понимаю, что её тоже переполняют эмоции, а, занявшись работой, легче пережить момент. Чуть позже я замечаю жеребца за окном.

Август ещё не уехал? Прошло больше двух, а может и трёх часов, как я зашла в дом.

Когда матушка выходит из кухни, чтобы вернуться в комнату роженицы, я выхожу на двор. Жеребец поднимает при виде меня морду, словно приветствуя, а я выглядываю его хозяина. Август сидит у дома и дремлет, положа голову на согнутые колени. Я прикрываю за собой дверь, и его глаза распахиваются.

В следующую секунду он вскакивает на ноги и не сводит с меня глаз. На мгновение я вижу перед собой не злобного мужчину, который пытается навести на меня страху. А человека, который заботится о других и обо мне. Готового отправиться в полнолуние в лес, рискнув тем самым собственной жизнью. Того, кто сражается с волками, пока я нахожусь в безопасности хижины аптекаря.

Я иду к нему, а Август следит за мной своими полуночными глазами.

— Эликсир помог? — спрашивает он хрипловатым ото сна голосом. Август откидывает с лица непослушные пряди, выбившиеся из-под кожаного шнурка.

— Да, — отвечаю я, не в силах сдержать улыбку, расплывающуюся на моем лице.

Без раздумий я подхожу к нему и обвиваю руками шею.

— Спасибо, — выдыхаю я, уткнувшись ему в грудь. — Ты сегодня спас роженицу.

С минуту Август не шевелится. Не сомневаюсь, что я испугала его своими действиями. Потом его руки скользят вокруг меня, и он крепко прижимает меня к себе.

Моё сердце готово вырваться из груди, а пульс неистово бьётся. Эти ощущения новые для меня и далёкие, и я каждой частичкой тела чувствую твёрдые мускулы Августа, прижатые к моим изгибам. Он горячий, твёрдый и такой… Август. Мне хочется навечно остаться в его руках, вдыхать его особый аромат со смесью пряностей. Но чем больше я рядом с ним, тем сильнее жажду…

Я отстраняюсь от него и пытаюсь взять под контроль свои чувства. Август отпускает меня, но я не в силах поднять на него глаза, ведь он увидит в них правду. Кровь в моих венах бурлит так, будто я со всех ног бежала по деревне. Август обхватывает ладонью мой подбородок и приподнимает, заставляя посмотреть на него. Это совсем не помогает мне прийти в себя.

Он смотрит на меня, завораживая своими тёмными бездонными очами.

— Я рад, что она поправится, — говорит он, поглаживая мой подбородок.

Я не в силах пошевелиться. Дышать.

— Что же мне с тобой делать? — продолжает он, а затем поднимает вторую руку и обхватывает моё лицо ладонями.

От его тёплых мозолистых рук я вся пылаю. Кажется, сердце вырвется из груди, если он перестанет прикасаться ко мне. Мне нужно пространство. Необходимо окунуть голову в ледяную колодезную воду.

Но прежде чем я успела отступить, рука Августа скользит к моему затылку и пальцы зарываются в моих волосах. Он опускает голову.

А потом целует меня.

У него тёплые губы. Лёгкая щетина щекочет мне кожу, но это лишь усиливает дрожь наслаждения. Август притягивает меня ближе, а потом его поцелуй становится торопливым, словно он уговаривает меня ответить. И я подчиняюсь.

Я уже целовалась с парнем или двумя, но я быстро ощутила разницу между поцелуем мальчишки и мужчины. Август тщательно исследует мой рот. Одна его рука зарыта в моих волосах, а вторая скользит по спине и задерживается на талии. Нет спору, Август целуется как истинный мужчина.

Все мои чувства обострены и охвачены им. Августом. Не знаю, касаются ли мои ноги земли, или я парю в небе. В данную секунду я поглощена ртом Августа, его руками и плащом, окутывающим мои ноги, а ещё волосами, которые выбились из-под кожаного шнурка и ласкают моё лицо. Холодный ночной воздух не проникает в наш тёплый кокон.

Его хватка на моей талии крепка, но нежна. Даже через одежду я чувствую тепло его тела, и на мгновение желаю отмести прочь все разделяющие нас барьеры. Потрясённая собственной мыслью я отстраняюсь от него. Порыв прохладного воздуха устремляется между нами, и от этого я с тяжёлым стуком возвращаюсь с небес на землю.

Приподняв бровь, Август внимательно всматривается в моё лицо, словно по его выражению сможет понять причину моей нервозности.

— Я должна… мне нужно пойти проверить миссис Айви, — бормочу я, заикаясь.

Август молчит, но по глазам видно, что он не хочет меня отпускать. Но что-то меняется в его взгляде, и он размыкает ладонь и отпускает.

Я стою как истукан, моё желание исполнилось, но почему-то в моей голове эхом отдаётся слово «дурочка». В конце концов, я оборачиваюсь, а потом спешу к дому, проложив между собой и Августом столь необходимое расстояние.

Я открываю дверь и стону от ужаса. Какой же я была дурой. Пошла на поводу у желания, о существовании которого даже не подозревала. Или, может, все же подозревала, но до этой минуты благополучно игнорировала. Идя по кухне, я понимаю, что мои губы припухли, волосы растрепались, а тело объято пламенем. Из комнаты доносятся голоса, поэтому я останавливаюсь в коридоре, чтобы привести в порядок волосы и перевести дыхание.

То короткое мгновение во дворе с Августом безвозвратно изменило меня. На несколько минут я почувствовала себя женщиной, которую страстно желал мужчина.