Черные боги, красные сны

Мур Кэтрин

  Поиски Звездного Камня  

 

 

Волчица

© Перевод Н. Аллунан.

Шум битвы за спиной стихал, уносимый ветром. Нордуэст Смит, хромая, брел на запад в последних отсветах гаснущего дня. За ним по камням тянулся четкий кровавый след, но Смит знал, что погоня скоро повернет назад.

Из последних сил он старался быстрее переставлять непослушные ноги — нужно было затеряться в серых просторах пустошей прежде, чем слетятся стервятники. Кровь на земле и отпечатки неверных ног укажут им путь и разожгут охотничий азарт, но вскоре они отступятся, не решившись следовать за ним далеко. Он криво усмехнулся этой мысли: впереди его отнюдь не ждало спасение, зато позади оставалась верная смерть. Впрочем, на пустошах он тоже почти наверняка умрет от голода, жажды или лихорадки, если только более страшная смерть не настигнет его раньше. Об этих серых землях рассказывают много странного...

Они простояли лагерем неподалеку несколько недель, но Смит никогда не забирался в холодную пустыню так далеко, как зашел теперь. За свою полную приключений и опасностей жизнь он усвоил твердо: если люди говорят о каком-то месте шепотом, рассказывают по вечерам у костров о нем жуткие истории, развязка которых остается неизвестной, если ни один человек туда ни ногой — в такие места лучше не ходить. Кого-то другого все эти недомолвки только раззадорили бы, подтолкнули исследовать загадочные края поближе. Но Нордуэст Смит успел повидать за свою переменчивую карьеру достаточно странных вещей, чтобы не соваться туда, куда опыт предшественников соваться не советует. За самыми невероятными легендами и слухами всегда стоит что-то реальное, дыма без огня не бывает.

Шум битвы был уже почти неслышен, вечерний бриз доносил с той стороны лишь глухой ропот. Преодолевая боль, Смит поднял голову и стал вглядываться в сгущающуюся тьму впереди. Ветер дохнул ему в лицо одиночеством и пустотой. Ничего человеческого не впитал этот ветер на своем пути — ни дыма очага, ни запахов крестьянского дома и хлева. Многие мили полета над пустошами ничем не окрасили его. Запах безлюдья резал Смиту ноздри, заставлял щурить зоркие глаза, бесцветные, как сталь. Серая, безликая плоскость простиралась перед ним насколько хватало глаз и сливалась с темным вечерним небом на горизонте. На скудной почве росли чахлая трава и низкий кустарник, изредка попадались корявые деревца. Тут и там, далеко друг от друга, темнели лужицы едкой соленой воды. Смит вдруг поймал себя на том, что настороженно прислушивается...

Когда-то, шептались у костров, много-много веков назад, здесь стоял огромный город, ныне стершийся из памяти. Что за люди или нелюди жили в нем, никому теперь не ведомо. Город простирался на многие мили, был он богат и влиятелен и тем нажил себе завистников. Однажды в долину пришел могучий враг и после нескольких кровавых битв сровнял город с землей. Теперь уже никто не помнит, чем жители города обидели своих недругов, но обида их, должно быть, была велика, ибо победители не только камня на камне не оставили от городских башен и домов, но и засыпали все на многие мили вокруг солью, чтобы надолго убить почву. И словно этого было мало, победители прокляли саму землю, на которой стоял город, поэтому до сих пор люди обходят это место стороной, сами не зная, что их отталкивает.

Это было в далеком прошлом, история не сохранила даже названия города. И победители, и побежденные канули в холодные воды забвения. Со временем в просоленных землях вновь возродилась жизнь, скудная растительность пустила корни на отравленной почве. Но люди по-прежнему не ходят здесь.

Говорят, что эта земля все же обитаема. Иногда из пустошей появляются волки и уносят детей, заигравшихся допоздна на улице. Иногда свежую могилу поутру находят раскопанной и пустой, и тогда из уст в уста начинают передавать слухи о призраках. Путешественники, которым доводилось ночью проходить вблизи пустошей, уверяют, что слышали голоса, доносившиеся оттуда. А те охотники, у кого хватило смелости ступить на соленые земли, преследуя добычу в подлеске, клянутся, будто слышали вой женщины-волчицы. Говорят, она носится по пустошам, нагая и дикая. Никто не знает, что стало с теми сорвиголовами, которые отважились забраться в глубь пустошей в одиночку. Проклятые земли — не для людей, а те, кто живет там,— не люди.

Когда Смит бежал в пустоши от кровавой бойни, он знал все это, но не слишком беспокоился. Легенды склонны преувеличивать. Однако в том, что за слухами все же что-то стоит, он не сомневался и с досадой поглядывал на пустую кобуру, висевшую на бедре. Он был совершенно безоружен — пожалуй, впервые за все те годы, которые сохранил в памяти. Так уж сложилось, что его жизненный путь по большей части проходил за пределами закона, а люди с такой судьбой не расстаются с оружием даже во сне.

Ну да что толку теперь сокрушаться... Он машинально пожал плечами, и тут же дыхание у него перехватило от боли. Порез на плече был глубоким, кровь до сих пор текла, хотя и не так сильно, как раньше. Рана закрывалась. Смит потерял много крови — его кожаная куртка со стороны раны заскорузла, ярко-алый след, тянувшийся позади, красноречиво говорил об этом. Боль в плече все еще яростно вгрызалась в него, но уже стала притупляться, словно серая давящая пустота вокруг впитывала ее.

Он медленно переставлял ноги, спотыкаясь на неровностях, а тонущая в сумерках равнина впереди колыхалась, будто море, вздымаясь чудовищными волнами; у горизонта она сливалась с чернотой неба... Потом земля из-под ног плавно взлетела ему навстречу, и он упал в ее объятия, неожиданно оказавшиеся мягкими.

Смит открыл глаза довольно скоро — солнце все еще садилось. Полежав немного, он встал и пошел дальше. Рана перестала кровоточить, но плечо не слушалось и болезненно пульсировало, а пустоши вокруг продолжали волноваться, будто неспокойное море. В ушах шумело еще сильнее, чем прежде, и он не знал, действительно ли слышит слабые отзвуки, или ему мерещится, что ветер приносит далекий вой,— там, глубоко в пустошах, волки жалуются луне на свой неутолимый голод. Смит сам не заметил, как упал во второй раз, лишь потом, открыв глаза, обнаружил, что лежит на спине, уже стемнело, и звезды глядят на него с неба, и трава щекочет ему затылок...

Он встал и пошел. И хотя он уже забрался гораздо дальше, чем решатся зайти преследователи, но не мог остановиться, что-то не давало ему покоя, заставляя упрямо ковылять в глубь пустошей. Теперь он уже не сомневался, что слышит вой. Завывания раздавались все ближе. Рука Смита машинально метнулась вниз, к пустой кобуре.

Ветер у него над головой разговаривал странными голосами — тонкими, дрожащими. Сделав над собой чудовищное усилие, Смит поднял голову и посмотрел вверх. Небо рассекали длинные светлые линии, повторяющие движения ветра. Перед глазами все плыло от изнеможения, но эти линии Смит видел совершенно отчетливо. Больше он ничего не разглядел, однако писклявые голоса продолжали звенеть у него в ушах. Спустя недолгое время он понял, что за ним идут — кто-то расплывчатый, невидимый в свете звезд двигался рядом, держась на расстоянии. Смит не мог различить преследователя во тьме, но знал о нем, чувствовал его злонамеренность как накатывающую с той стороны пульсацию, от которой покалывало кожу на затылке. Воображение рисовало бесформенную тень, скользящую в траве. Вой тоже приближался. Смит стиснул зубы и продолжал идти, хотя его шатало из стороны в сторону.

В третий раз он упал возле группы низкорослых деревьев и некоторое время лежал, а беспамятство накатывало на него и отступало, словно прибой. В минуты, когда сознание возвращалось, он замечал, что вой неуклонно приближается к нему через серую пустоту соленых равнин.

Смит пошел дальше. Невидимка по-прежнему преследовал его, прячась в траве, но теперь Смит почти не обращал на него внимания. Вой сменился коротким, отрывистым тявканьем в звездной ночи, и он знал, что это означает: волки напали на его след. И снова рука Смита инстинктивно метнулась к оружию, и он болезненно поморщился. Он не боялся смерти — слишком много лет ходила она рядом, слишком хорошо он знал ее в лицо. Но умереть от клыков зверя, безоружным... Из последних сил он прибавил шагу, с присвистом дыша сквозь стиснутые от боли зубы.

Тени, бесшумно скользящие по серой земле, постепенно смыкали кольцо. Они были очень осторожны, эти порождения диких земель,— держались за пределами видимости и оставались всего лишь тенями среди теней, терпеливыми, ждущими, наблюдающими. Бессильный что-либо изменить, Смит проклинал их сквозь зубы, теряя остатки дыхания и понимая, что теперь он не может позволить себе упасть. По небу перекатывались серые волны. Хрипло и зло выругавшись, Смит собрал остатки сил. Черные тени устремились на его голос.

Он шел, а слабость захлестывала его все выше — по пояс, по плечи, по подбородок — и отступала вновь, разбиваясь о неукротимую волю, которая заставляла его идти вперед. Должно быть, что-то случилось с его зрением, хотя бесцветно-стальные глаза никогда раньше не подводили его. Теперь ему мерещилось, будто среди черных силуэтов появились светлые, парящие во тьме подобно призракам...

Целую вечность он брел, спотыкаясь, при свете холодных звезд, а земля под ногами мягко вздымалась и опадала, и серая пустошь вокруг была морем, накатывавшим волнами, и бледные силуэты парили в темной пустоте вокруг...

И внезапно Смит почувствовал, что окончательно обессилел. Он понял это совершенно ясно и, пока сознание не покинуло его, поспешно заковылял к невысокому дереву, темневшему в стороне пятном черноты на фоне звездного неба. Прислонившись широкой спиной к стволу, он с вызовом повернулся к преследователям-невидимкам. Мгновение он смело смотрел в лицо опасности — а потом ствол за спиной почему-то заскользил вверх, земля всколыхнулась, Смит с проклятием упал и вцепился руками в жесткую траву.

Когда он открыл глаза, то увидел лицо, явившееся прямиком из преисподней. Женское лицо, искаженное демонической улыбкой, нависало над ним. Глаза твари светились в темноте. Сверкнули влажные белые клыки, когда она склонилась, собираясь впиться зубами ему в горло.

Выпалив от неожиданности что-то вроде богохульной молитвы, Смит неуклюже поднялся на ноги. Женщина бесшумно отскочила назад, взмахнув длинной нечесаной гривой, и снова уставилась на него. На бледном лице выделялись горящие глаза, зеленые и раскосые. Тело ее, полускрытое завесой длинных волос, тоже было бледным, как ущербная луна.

Она сверлила его хищным взглядом, кровожадно оскалив клыки. За ее спиной безостановочно сновали светлые и темные создания, и Смит начал понимать, что живым ему не уйти. И все же он расставил пошире длинные ноги и посмотрел в глаза хищнице таким же злобным и кровожадным взглядом бесцветных глаз.

Стая кружила вокруг него неразличимым в темноте хороводом, глаза темных и светлых силуэтов горели одинаковым зеленым огнем. И Смиту мерещилось, будто силуэты эти изменяются, светлые перетекают в темные и наоборот, и только горящие зеленые глаза остаются прежними. Круг стягивался, тихое порыкивание уже сменилось утробным ворчанием, то и дело кто-то нетерпеливо тявкал. Смит видел в звездном свете блеск белых зубов.

Он был безоружен, пустошь вокруг него кружилась в вихре, земля под ногами ходила ходуном. Но он зло расправил плечи, решив смело встретить волну мрака и голода, которая захлестнет его с головой. И когда женщина подобралась к нему поближе, готовясь к прыжку, он смело встретил взгляд ее голодных глаз, и зверь в его душе принял вызов. Глядя в лицо своей смерти, Смит коротко, хрипло засмеялся и крикнул:

— Давай, волчица! Зови свою стаю!

За тот краткий миг, когда она смотрела на него, между ними будто проскочила искра: зверь встретил зверя, и притяжение это оказалось сильнее всего, что только есть на свете. Женщина вскинула руки, запрокинула голову к небу и завыла. Ветер понес над равниной ее долгий, пронзительный вой, в котором не было ничего человеческого, победный звериный клич. Тени вокруг одна за другой подхватили этот клич, и вскоре уже соленые пустоши до самых звезд наполнились безумными, ликующими звериными воплями.

А когда последние их отзвуки стихли, нечто невероятное случилось со Смитом. Что-то дрогнуло в нем, он в агонии затрясся мелкой дрожью, серое забытье, которому он сопротивлялся так долго, разом поглотило его — и в то же самое мгновение он мысленно взметнулся в прыжке, бросив себя в полный восторга полет. И пока его тело медленно падало на колени и заваливалось лицом в колючую траву, внутренняя сущность Смита вырвалась на свободу, взлетев в холодный воздух, жгучий и пьянящий, как терпкое вино.

Стая носилась вокруг него, и каждая частица его отзывалась восторженной дрожью на звериный вой. Со всех его органов чувств словно упала пелена: куда бы он ни смотрел, ночь была открытой книгой для его обновленных глаз, ноздри ловили свежие, восхитительные запахи, приносимые ветром, тысячи новых звуков наполняли его уши, и все это было удивительно четким и полным смысла.

Волки, кружившие возле него, слились в единый черный вихрь, а потом вдруг чернота их исчезла, миг — и они поднялись из травы, высокие, белые, обнаженные и длинноволосые. Женщины-оборотни, женщины-волчицы носились по равнине кругами, мелькали длинные белые руки и ноги, трепетали по ветру волосы.

Смит не сразу опомнился после преображения. Темная пустошь вокруг стала для него теперь серой и населенной призрачными, изменчивыми созданиями, которые колыхались на ветру и разлетались прочь от круга оборотней. Несмотря на гвалт, поднятый стаей, он мог ясно слышать их писклявое щебетание над головой.

От кружащейся стаи отделился бледный силуэт, холодные руки обвили шею Смита, холодное, поджарое тело прильнуло к нему. Но тут оборотни расступились в стороны, и из круга яростным прыжком выскочила другая женщина-волчица — та самая, с безумными глазами, чей клич выдернул его из темницы плоти сюда, в ее царство. Она метнула злобный взгляд на волчицу, которая обнимала Смита за шею, и испустила глухое, истинно волчье рычание. Соперница отпрянула, присела, готовясь защищаться,— и первая, оскалив клыки, бросилась в бой, норовя перегрызть другой горло. Они покатились по земле черно-белым клубком, и стая затихла. Только хриплое дыхание да глухое рычание дерущихся нарушало мертвую тишину. А потом из черно-белого клубка вдруг ударил красный фонтан. Ноздри Смита затрепетали, уловив острый запах, показавшийся ему невыразимо сладким. Женщина-оборотень поднялась над поверженной соперницей, на губах победительницы алела кровь. Она обернулась к Смиту, их взгляды встретились, и дикое, всесокрушающее упоение захлестнуло их. Белое, как луна, чутко-напряженное лицо волчицы расцвело жуткой улыбкой.

Она вновь запрокинула голову и торжествующе завыла, словно обращаясь к звездам. Стая подхватила ее вопль, и Смит вдруг обнаружил, что и сам яростно кричит, обратив лицо к небу и бросая вызов тьме.

Потом они бежали, обгоняя друг друга в безумной игре, едва касаясь ногами жесткой травы. Бежать было легко, это не требовало никаких усилий, они летели как ветер, и земля уносилась назад у них из-под ног, и ноздри ощущали в воздухе тысячи острых запахов. Белая женщина-волчица неслась бок о бок со Смитом, их плечи соприкасались, и ее длинные волосы реяли позади, будто знамя.

Земли, по которым они мчались, были странные. Очертания травы и деревьев приобрели новый, тайный смысл, и Смит знал, хотя и не вполне отдавал себе в этом отчет, что вокруг маячат полупрозрачные силуэты: дома, шпили, стены, орудийные башни. Все это серебрилось в свете звезд, но оставалось туманным, нематериальным и не могло остановить их полет. Порой Смит видел город почти отчетливо — ему чудилось, будто он бежит по улице, подошвы его золотых сандалий стучат о мрамор мостовых, роскошные одеяния хлопают на ветру. И на женщине, которая бежит рядом, тоже надеты яркие, изукрашенные сандалии, ее длинные юбки взлетают от быстрого бега, и роскошные волосы, разметавшиеся по спине, украшены драгоценностями. Но одновременно он знал, что мчится обнаженным рядом с нагой спутницей по жесткой сухой траве, хрустящей под ногами.

А временами ему казалось, будто он бежит на четырех лапах, рассекая ветер вытянутой мордой, вывалив красный язык между белых влажных клыков.

Смутно различимые тени спешили прочь, чтобы не оказаться на пути дикого волчьего бега,— огромные, расплывчатые, бесформенные твари; темные твари с горящими глазами; привидения, словно сотканные из кисеи. Пустоши кишели едва видимыми во тьме чудовищами. Некоторые из них, с горящими яростью глазами, источали угрозу и злобу и неохотно уступали дорогу — но все же уступали. Много опасных созданий обитало в этих заброшенных людьми землях, но самыми опасными были волки-оборотни, и все потусторонние твари торопливо разбегались, заслышав их клич. Только писклявое щебетание никуда не исчезало при звуках волчьего воя.

Воздух наполнился запахами — острыми, сладкими, пряными запахами пустошей и их обитателей. И вдруг изменчивый легкий ветер принес нечто новое: густой, колючий, будоражащий кровь человеческий дух. Смит вскинул голову к холодным звездам и завыл-залаял протяжно и душераздирающе, и волчий клич пошел передаваться из уст в уста, из глотки в глотку, пока пустыня вокруг не содрогнулась от воя всей стаи. И они понеслись вприпрыжку навстречу ветру, ловя трепещущими ноздрями жирный, вкусный запах.

Смит бежал впереди, плечом к плечу с бледной волчицей, которая сражалась за него и победила. Запах человека был сладостен, и, по мере того как он крепчал, Смита охватывал голод и древнее, атавистическое предвкушение. А потом волки увидели их.

Небольшая группа охотников пересекала торфяник. Люди ломились напрямик через низкорослые деревья и кустарники, закинув ружья за спины и слепо спотыкаясь на кочках, которые Смит прекрасно различал своим новым зрением. А вокруг, оставаясь незамеченными, собирались призрачные обитатели пустошей. Большие, полупрозрачные, похожие на облака тумана твари шли по следу охотников, бесформенными тенями скользили за ними. Глазастые создания порхали рядом, не сводя с людей голодных взглядов. Бледные призраки расступались перед людьми и тут же смыкались позади. Охотники не могли их видеть, но, должно быть, чувствовали враждебное присутствие: то один, то другой вдруг нервно оглядывался через плечо или, почти разглядев врага, вскидывал ружье — и тут же с глуповатой усмешкой опускал.

При виде добычи голод, снедавший новую сущность Смита, разгорелся еще сильнее, и Смит вновь протяжно завыл, обратив лицо к колючим ледяным звездам. Заслышав его вой, туманные невидимки, идущие по следу людей, всполошились, задергались, обратили на стаю неприязненные взгляды. Тела тварей, казалось, вот-вот растают, как клубы дыма, а взгляды были полны злобы. Однако, когда оборотни приблизились, туманные создания неохотно отступили, не желая становиться на пути у бегущей во весь опор стаи, и растворились в сумраке ночи.

Оборотни скользили по траве, ноги их легко касались земли, последний рывок — и стая окружила охотников, кровожадно взвыла, забегала кругами вокруг них. Люди встали спина к спине, ощетинившись дулами ружей. Трое или четверо выпалили наугад, вспышки и грохот выстрелов разогнали бледных призрачных тварей. Но женщина-волчица ничуть не испугалась.

И тогда старший из охотников, высокий человек в белой меховой шапке, закричал дрожащим от ужаса голосом:

— Стрелять бесполезно! Бесполезно! Разве не видите? Это не настоящие волки!

И тогда Смит понял, что людям он и его спутницы кажутся волками, хотя сам он видел вокруг лишь белые обнаженные тела женщин, воющих на бегу волчьими голосами.

Вместе со стаей он бегал вокруг охотников мелкими настороженными шагами, подбираясь к ним все ближе, и все больше донимал его голод. От людей исходил дразнящий запах крови и плоти. Смит откуда-то помнил, как сладка горячая кровь и какое это наслаждение, когда зубы вонзаются в плоть. Эти мысли преследовали его. Но помимо пищи он жаждал и чего-то еще, какой-то иной голод терзал его, но Смит не знал слов, чтобы описать его. Единственное, что он знал,— это что не будет ему покоя, пока он не вонзит зубы в горло того человека в белой шапке, не ощутит его горячей крови на своем лице...

— Смотрите! — закричал охотник.— Вон тот, огромный, рядом с волчицей! Это сам дьявол — у него белые глаза! Зеленые — это ладно, но чтобы белые... Видите?

Что-то в его голосе было такое, отчего терпение Смита лопнуло. Он не мог больше выносить этот голод. Смит подобрался для прыжка, рычание вырвалось из его глотки. Человек в белой шапке, должно быть, прочел все во взгляде белых глаз Смита, ибо испуганно выдохнул: «Господи боже!» — и потянулся к вырезу куртки. И в тот самый миг, когда ноги Смита оторвались от земли в мощном прыжке, охотник рывком выдернул из-за пазухи то, что искал: серебряный крест.

Взрыв полыхнул перед внутренним взором Смита, ослепив его. Нечто вроде молнии с громом поразило его, пока он летел к своей жертве. Его отбросило назад, он взвыл от боли и упал, ослепленный, беспомощный, поверженный. Рассудок его сотрясали мощные волны, морщившие воздух вокруг.

Как сквозь пелену, Смит слышал страдальческие вопли оборотней, крики людей, топот подкованных сапог. Глаза его были закрыты, но крест по-прежнему горел на внутренней стороне век — жгучий, слепящий знак, от которого исходили ветвящиеся молнии и сам воздух шел трещинами.

Когда шум стих и зрение вернулось, когда взбаламученный воздух передернулся в последний раз и затих, Смит почувствовал мягкое прикосновение чьих-то холодных рук. Он открыл глаза и встретился взглядом с парой горящих зеленых глаз. Он оттолкнул оборотня и встал. Его слегка качало. Нагая белая стая сгинула, с ним осталась только одна волчица. Охотники скрылись. Даже призрачные обитатели пустошей куда-то подевались. И писк над головой смолк, на равнинах воцарилась ошеломляющая тишина. Пустошам требовалось время, чтобы восстановить силы.

Тем временем женщина-волчица отбежала в сторону и теперь нетерпеливо манила его за собой. Ему и самому не хотелось оставаться в этом злополучном месте, поэтому он последовал ее призыву, и вскоре они уже вновь бежали плечом к плечу, а поросшая чахлой травой земля уносилась назад под их легкими ногами. Столкновение с охотниками осталось далеко позади, память о нем поблекла, тело Смита налилось новой силой, и воздух опять наполнился писклявыми голосами.

Вместе с силой нахлынул и необоримый голод. Смит вскинул голову, пробуя воздух на вкус, и тихое нетерпеливое поскуливание вырвалось из его глотки. Женщина, бегущая рядом, проскулила в ответ. Она отбросила с лица волосы и принюхалась, глаза ее горели от голода. Так они и бежали сквозь серую ночь, охотник и охотница. Призрачные тени, подрагивая на ветру, поспешно уступали им дорогу, земля уносилась прочь от их невесомых ног.

Было невыразимо хорошо бежать с ней вдвоем, двигаясь легко и слаженно. Уверенность в собственных силах переполняла их, зловещие порождения проклятых тысячелетия назад полей разбегались от них, и сам воздух содрогался от их воя.

Смит опять начал видеть колеблющиеся очертания башен и стен вокруг. Ему чудилось, будто он бежит по мраморным мостовым и тяжелый меч в подвешенных к поясу ножнах хлопает его по бедру, богатые одежды полощутся на ветру, а широкие юбки женщины, несущейся рядом с ним, от быстрого бега облепляют ее ноги, и ее роскошные волосы, перевитые драгоценными украшениями, разметались за спиной. Призрачные строения вокруг становились все выше, мелькали арки, колонны, огромные купола храмов. Постепенно Смит почувствовал, что они с волчицей не одни на этих улицах, кроме них тут много, очень много людей, пусть и невидимых.

А потом его ноги вдруг отяжелели и завязли, будто он провалился в болото, и его спутница вскинула руки сквозь облако волос, запрокинула голову и закричала — страшно, отчаянно, по-человечески. Впервые на памяти Смита с ее губ сорвался человеческий звук. Ноги ее подкосились, и она упала на колени в траву — и одновременно на мраморные плиты мостовой.

Смит наклонился и подхватил ее, погрузив руки в жидкое наваждение. Потянув безвольное тело волчицы наверх, он почувствовал, что она уже успела увязнуть в этой странной, необъяснимой, невидимой трясине, которая ласково, но непреклонно и невероятно быстро обволакивала и его ноги. Смит вырвал волчицу из ловушки, однако весь ужас спутницы словно бы перетек в него, когда он к ней прикоснулся, и теперь уже и его тоже охватила непреодолимая паника. Он развернулся и стал пробиваться назад, туда, откуда они прибежали, а вязкая невидимая смерть уже захлестнула его выше колен и продолжала подниматься, а парализованная ужасом женщина камнем тянула его к земле...

Воздух внизу стал густым и поднимался волнами, как вода во время прилива. Смит, казалось, с каждым шагом все глубже проваливался в затвердевающее желе, быстро и безжалостно засасывавшее его. Однако, сколько он ни смотрел, видел только траву и призрачный мрамор под ногами да звезды над головой. Медленно, с трудом переставляя ноги, Смит пробивался прочь, преодолевая невидимое вязкое желе. Это было хуже, чем ночной кошмар, когда пытаешься бежать, но все движения выходят невыносимо медленными. Трясина засасывала, тянула вглубь, а он брел сквозь нее, твердо зная, что падать нельзя, и волчица тяжелым грузом лежала у него на руках.

Медленно, очень медленно он выбрался на твердую почву. Медленно, очень медленно он освободился из цепких когтей ужаса. Медленно, очень медленно обволакивающие волны опустились ему до колен, сползли вниз до лодыжек, и вот уже только ступни его вязнут в безликой чавкающей массе. И наконец спустя вечность он окончательно вышел за пределы наваждения. Вырвавшись на свободу, Смит подпрыгнул — ему хотелось взлететь вверх, к небу, как стрела из лука, навстречу вольному воздуху. После недавнего вязкого кошмара ему казалось, будто тело его ничего не весит. Освобожденные мышцы пели от восторга, Смит летел над травой, словно на крыльях, призрачные здания мелькали по сторонам, и женщина на руках пошевелилась — пьяный от счастья, он почти не чувствовал ее тяжести.

Спустя какое-то время она тихонько заскулила, Смит остановился у низкорослого дерева и опустил ее на землю. Она принялась озираться по сторонам, и на бледном, как кость, лице ее отразилась тревога. Опасность еще не миновала, понял Смит и тоже завертел головой. Но вокруг были все те же пустоши, те же туманные силуэты колыхались в воздухе, те же звезды холодно смотрели с неба. Над головой по-прежнему слышался писклявый щебет. Все было знакомым, однако женщина-волчица стояла напружинившись, готовая бежать, как только поймет, откуда грядет беда. В ее зеленых глазах светился панический ужас. И Смит понял: как бы страшна ни была ее белая стая, иная, гораздо более жуткая опасность рыщет в этих пустошах. И тут что-то коснулось его ступни.

Смит взвился в воздух, как дикий зверь — да он и был сейчас диким зверем. Ему хватило мига, чтобы узнать это прикосновение. Оно мягко обволокло ступню и нежно лизнуло щиколотку, когда он уже оторвался от земли. Схватив спутницу за руку, он вырвал ногу из невидимой хватки и стрелой метнулся прочь в серый сумрак. Женщина всхлипнула и побежала рядом, не отставая.

Они бежали, а невидимая беда неслась следом. Смит откуда-то точно знал, что трясина преследует их. Густые, цепкие волны катились за ними все быстрее, едва не лизали пятки. Смит бежал во весь дух, скользил над травой, словно перепуганная до смерти птица или какая-то летучая тварь. Рядом бежала волчица, дыхание со стоном вырывалось из ее груди. Он не знал, от чего бежит. Не мог вообразить, как выглядит опасность, но смутно чувствовал, что это нечто вовсе не чуждо ему, напротив, оно близкое, родственное, и в этом-то весь ужас. И еще он чувствовал, как загадочная смертельная угроза дышит ему в затылок.

Они мчались так быстро, что пустоши по сторонам слились в серую мглу. Призрачные создания стремглав разлетались прочь перед двумя оборотнями, в панике бегущими от напасти, которая страшнее их самих.

Они бежали целую вечность. Полупрозрачные башни и стены остались позади. Порой Смиту чудилось, будто он — вовсе не он, а тот, другой человек в богатых одеждах, опоясанный мечом, и спутница его — та, другая женщина, и ужас, который гонит их, — иной, хоть и не менее сильный. Он не чуял ног под собой, земли под ногами. Он бежал не разбирая дороги, зная только одно: останавливаться нельзя, нужно бежать, пока есть силы, ибо голодное нечто, норовящее вцепиться в ноги, гораздо страшнее любой вообразимой смерти. То, что произойдет, если оно их настигнет, не имеет имени, но неописуемо, невыразимо ужасно. Останавливаться нельзя. Бежать, бежать...

Однако спустя какое-то время паника прошла. Постепенно к Смиту вернулась способность мыслить. Он по-прежнему бежал, не смея остановиться, он почему-то знал, что невидимая вязкая жижа плещется всего лишь на шаг позади. Однако теперь он снова мог рассуждать, и в голову ему приходили странные мысли и образы, не вполне осознаваемые и навеянные чем-то за пределами его понимания. Так, он откуда-то знал, что уйти от этой невидимой мерзости невозможно. Он знал, что она так и будет преследовать свои жертвы — беззвучно, безостановочно, неустанно, безжалостно, пока ее жадные волны не сомкнутся над ними. Больше того, он даже знал, какой запредельный ужас последует потом — однако не мог ни описать его словами, ни представить. Это было нечто столь далекое от любого жизненного опыта, что мозг отказывался вмещать его.

Страх, который он чувствовал, был полностью на совести его воображения. Смит не видел, не слышал, не ощущал погони. Не улавливал угрозы, исходящей от пустоты, которая преследовала их. Но ужас у него в душе раздувался и раздувался, как воздушный шар, странный ужас, чем-то родственный ему,— а значит, надежды не было, как если бы Смит бежал от собственной тени.

Самообладание вернулось, он больше не мчался слепо, но теперь он понимал: бежать придется вечно, ибо спасения нет... Вот только разум отказывался вообразить, каким будет финал. Женщина, похоже, тоже немного успокоилась: ее дыхание стало ровнее, она уже так судорожно не хватала воздух ртом, как вначале, и Смит больше не чувствовал исходящих от нее волн паники.

Вокруг все оставалось неизменным: все та же серая равнина, те же призраки, спешащие отлететь в сторону при приближении оборотней, тот же писк над головой. Менялось побуждение, заставлявшее Смита бежать. Порой он чувствовал противоестественную тягу к тому, что гналось за ними, причем тяга эта рождалась в той части его существа, которая была чем-то сродни безымянному ужасу, преследующему их. Так порой человек, страдающий страхом высоты, заглянув за край, испытывает искушение броситься в пропасть. Ужас по-прежнему терзал его, однако одновременно росло желание обернуться, встать лицом к невидимой трясине, позволить ей сомкнуться над головой. И все же при одной только мысли об этом его передергивало.

Сам того не замечая, Смит замедлил бег. Но спутница, словно прочитав его мысли, яростно вцепилась в его руку, и Смит всем своим эфемерным телом почувствовал ее отчаянную мольбу. Соблазн остановиться ослабел, а страх, напротив, вновь набрал силу, и Смит побежал быстрее, содрогаясь от ужаса, что преследователь подступил уже к самым ногам.

Когда невидимая топь отстала на несколько шагов, хватка волчицы ослабла, и Смит понял, что теперь настала ее очередь преодолевать искушение. Он потянул ее за руку и почувствовал, как она встряхнулась, вырываясь из-под власти наваждения.

Так они и бежали, поддерживая друг друга. Следом катилось неустанное Нечто. Дважды Смит ощущал его прикосновение к своим ступням. И все больше и больше разгоралось в нем желание обернуться, с разбегу нырнуть в вязкий поток и идти против течения, пока... пока... Он не мог понять, зачем это ему нужно, но всякий раз, когда мысленно подбирался к потоку, все его существо содрогалось и разум окутывала пустота.

И одновременно росла и набирала силу та часть его сущности, которая имела что-то общее с их преследователем. Вскоре она уже так разрослась, что только хватка волчицы удерживала Смита от того, чтобы поддаться искушению, и даже равнина вокруг постепенно перестала существовать для него, осталась лишь серая пустота. И он бежал сквозь эту серую пустоту, зная, что она каким-то образом замыкается сама на себя, поэтому они бегут по кругу, и если не останавливаться, то в конце концов они окажутся позади преследователя и с разбегу влетят в эту невидимую вязкую топь. И все же Смит не мог заставить себя бежать медленнее, ведь тогда она непременно настигла бы его сзади. Так он и мчался, словно в колесе: ужас впереди, ужас позади, никакой возможности остановиться и никакой надежды убежать.

Время от времени на краткий миг перед ним снова мелькали пустоши, но словно в тумане и зачастую под странным углом. Иногда ни с того ни с сего земля под ногами резко шла под уклон, хотя равнина была плоской. Однажды прямо впереди замаячило озерцо, стоявшее почти вертикально, словно черная дверь, в другой раз — кусок пейзажа навис над головой, будто отраженный в громадном зеркале. Несколько раз Смит и волчица, задыхаясь, бежали вверх, словно поднимаясь в гору, причем довольно крутую. Несколько раз, едва не падая, скатывались с еще более крутых склонов. Однако на самом деле — Смит в этом ни мгновения не сомневался — они бежали все по той же плоской, однообразной пустоши.

А потом вокруг снова проступили полупрозрачные башни и стены, давно оставленные позади,— похоже, беглецы действительно описали круг. Теперь мрачные силуэты зданий вновь нависли у них над головами — угрюмые, высокие. Смит бежал среди туманных дворцов по знакомым уже мраморным мостовым, и его охватывало отчаяние — тщетно, все тщетно, им не уйти.

Сколько бы ни менялся мир вокруг, преследователь никуда не исчезал — он постоянно был на несколько шагов позади и хватал за ноги, стоило замедлить бег. Смит начал понимать, что невидимое Нечто могло бы без труда захлестнуть их, но по какой-то причине медлит. Возможно, ждет, чтобы они описали полный крут, как он предполагал, и с разбега влетели прямо в то, от чего пытались спастись. Он бежал не прочь, а навстречу опасности.

Расплывчатые силуэты зданий пролетали мимо. Женщина тоже превратилась в нечто туманное, неясное, исчезающее. Просто некто, бегущий рядом во весь дух, товарищ по несчастью, мчащийся прочь от той же угрозы — и навстречу этой угрозе. Теперь волчица казалась эфемерной, будто сон. Да Смит и сам себе казался ненастоящим — призрак, бегущий рука об руку с другим призраком по призрачному городу. И все вокруг тоже медленно растворялось в пустоте — все, кроме невидимой, но такой реальной опасности, преследующей по пятам. Они бежали, словно духи-изгнанники.

И чем больше растворялась в пустоте реальность, тем более плотным, настоящим становился город. Трава, деревья, пустоши становились полупрозрачными, таяли и исчезали, будто полузабытый сон, а башни, еще недавно дрожавшие, будто марево, все четче вырисовывались на фоне неба и постепенно снизу, от земли, наполнялись красками, как если бы живительные соки бежали вверх по камням. И вот уже город возвышается вокруг беглецов, а призраки деревьев проступают сквозь твердые стены особняков, призрак травы колышется на мраморных плитах мостовых. Реальный мир, отступив под натиском морока, стал зыбким, как мираж.

Древняя, забытая архитектура города была для глаз Смита совершенно чужой и фантастической. Мужчины, одетые в латы, шагали по улицам, погружая закованные в сталь ноги в призрачную траву, которой, похоже, вовсе не замечали. Женщины тоже были в доспехах и при оружии: их облегали кольчуги невероятно тонкой работы, будто одеяния из серебристой парчи, на поясах покачивались мечи. Все эти люди куда-то спешили, тревога и сосредоточенность застыли на их лицах, но была в их мельтешении какая-то неуверенность... Казалось, их заставляет двигаться нечто со стороны и они подчиняются его командам, как марионетки, сами того не сознавая.

И сквозь эту деловитую толпу, мимо диковинных разноцветных башен, по призрачной траве, растущей сквозь плиты мостовых, мчались, будто привидения, двое волков-оборотней, он и она. Здесь они сами стали тенями. Бесплотными духами летели они сквозь толпу, и никто не замечал их. И невидимая смерть обволакивала их ступни, стоило беглецам хоть на мгновение замешкаться. Подстрекавшее их прежде искушение остановиться и обернуться, теперь гнало их вперед, оба уже понимали: они бегут по кругу навстречу тому, что дышит им в спины. Однако у них не хватало мужества остановиться и позволить тому, что катится следом, настигнуть их.

И все же в конце концов они остановились. Женщина к тому времени совершенно обессилела и двигалась лишь потому, что Смит тащил ее за собой. Словно привидение, гонимое ветром, бежала она — не сопротивляясь, не ропща, не надеясь. Но дух Смита сломить было не так легко. И что-то опять подталкивало его обернуться, и это было вовсе не то желание остановиться и отдаться на волю невидимой стихии, которое было раньше. Возможно, ему чисто по-человечески не нравилось то, что его гонят, как дичь, возможно, дело было в том, что Смиту вообще претило убегать, как и быть убитым в спину. Даже загнанная в угол крыса оборачивается. Если опасности не избежать, лучше встретить ее лицом к лицу — древнее правило, известное каждому живому существу, способному сражаться. Это правило было у Смита в крови. И если ему суждено умереть, он хотел умереть, сражаясь, а не убегая. И следовало поторопиться, ибо финал был не за горами. Он чувствовал это благодаря какому-то инстинкту, более мощному, чем ужас, гнавший их вперед.

И вот, не обращая внимания на толпу вооруженных людей, суетившихся вокруг, он крепче сжал руку своей спутницы и замедлил бег. Преодолеть желание бежать и бежать оказалось нелегко, почти необоримая паника вновь охватила Смита в ожидании мига, когда липкие, вязкие волны сомкнутся вокруг его ног. Он увидел в стороне призрачное дерево, растущее сквозь стену особняка, и поспешил туда. Эта зыбкая тень защитит его спину надежнее, чем все здания вокруг, такие прочные на вид, но не существующие в действительности. Смит встал, обернулся и расправил плечи, вцепившись мертвой хваткой в руку женщины,— волчица подвывала, скулила и рвалась бежать прочь. Люди в кольчугах суетились вокруг, не замечая их.

Очень скоро Смит почувствовал то, чего ждал,— легкие обволакивающие волны лизнули пальцы его ног. Все его эфемерное тело пробрала дрожь, но он стоял как скала, удерживая вырывающуюся волчицу, а вязкое Нечто сомкнулось вокруг его ступней, поднялось до щиколоток, до голеней и дальше...

Некоторое время Смит просто стоял, и, по мере того как волны захлестывали его все выше, разрастался удушающий комок ужаса в горле. Безумных метаний волчицы Смит почти не замечал. А потом новый дух противоречия проснулся в нем. Если уж умирать — то не убегая от опасности, но и не парализованным от ужаса. Нет, только сражаясь что есть силы, по возможности подороже продав свою жизнь. Смит набрал полную грудь воздуха и двинулся вперед, в дрожащую, как студень, невидимую массу, которая поднялась ему уже почти до пояса. За ним, спотыкаясь и упираясь, тащилась волчица.

Смит пробивался вперед. Невидимая масса поднималась вокруг очень быстро, скоро он уже увяз по плечи, потом «студень» коснулся его подбородка, плотно сомкнутых губ, запечатал ноздри... сомкнулся над головой.

Двигаясь невыносимо медленно, как в кошмарном сне, Смит шел по дну невидимого океана. Каждый шаг стоил огромных усилий, словно приходилось еще и преодолевать течение, студенистая масса засасывала, как трясина. Смит почти забыл о женщине, которую тащил за собой. Он совершенно забыл о красочном городе и торопливых прохожих в сверкающих доспехах. Безразличный ко всему, кроме прочно въевшейся привычки идти вперед не останавливаясь, он медленно переставлял ноги, преодолевая течение. И вдруг почувствовал, что странное невидимое нечто проникло в него, просочившись между частицами его эфемерного существа. Он чувствовал, как оно проникает и как что-то меняется в нем, но не мог ухватить суть этих изменений, понять, что происходит с ним. Что-то толкало его вперед, заставляло идти, не сдаваться — и он шел, невзирая на то что в голове вихрем проносились самые невероятные догадки, а его сущность пропитывалась невидимой субстанцией, накрывшей его с головой.

Спустя какое-то время эта субстанция стала видимой, оставшись совершенно прозрачной,— теперь, когда Смит смотрел сквозь нее, пейзаж за пределами потока казался слегка подернутым дымкой. Город с его дворцами и разодетыми в кольчуги жителями слегка подрагивал, искаженный колебаниями «студня». Все дрожало, мутнело и менялось. Даже тело Смита больше не подчинялось ему безоговорочно, словно грозило вот-вот превратиться в нечто чуждое. В голове у него помутилось, только голос инстинкта, требующий не сдаваться без боя, звучал по-прежнему чисто. Смит пробивался вперед.

Город снова начал таять, его обитатели понемногу сливались с серой пустотой. Но призрачные деревья и трава не обрели от этого плоть — напротив, они стали еще более призрачными. Казалось, с каждым шагом Смит все больше удаляется от материального мира, оставляя позади все плотное, вещественное.

Действительность поблекла, выцвела почти совершенно, и даже город-мираж медленно таял, уступая место серому ничто. И Смит упрямо брел сквозь это серое ничто против течения, которое грозило стереть из реальности его самого, свести на нет.

Порой на какое-то время он переставал существовать, сливаясь с пустотой. Нет, он не терял сознания. Просто растворялся в полном, абсолютном счастье и совершенстве. Когда оно отступало, Смит продолжал бороться, чувствуя, как его тело медленно, неуклонно превращается в нечто иное, а во что — он по-прежнему не мог понять.

Так он шел целую вечность — сквозь бесконечную серость, сквозь вяжущее желе, сквозь тьму небытия, сквозь проблески почти нормального мира... Смит чувствовал, что идет не по прямой, а петляет и кружит и проходит по таким местам, для которых нет названия. Внутренний хронометр остановился. Смит ничего не видел и не слышал, ничего не чувствовал, ощущал только страшные усилия, которые приходилось прилагать всякий раз, чтобы переставить ногу. Это требовало такого напряжения, что он радовался провалам в небытие, когда переставал не только сознавать происходящее, но и существовать. Однако слепой инстинкт заставлял его идти вперед — упрямо, безостановочно.

Наконец провалы стали происходить очень часто, преображение эфемерного тела Смита почти завершилось, и лишь в краткие мгновения просветления он сознавал себя. А потом ни с того ни с сего напряжение вдруг пошло на спад. Мгновение тянулось и тянулось, а Смит по-прежнему знал, кто он такой, чувствовал, что он идет, преодолевая невидимое течение, и тащит за собой почти потерявшую сознание женщину-волчицу. Ясность этого осознания ошеломила его. Он не сразу понял, в чем дело, потом его осенило: его голова и плечи оказались над поверхностью вязкого потока. Он мог свободно дышать! Смит понятия не имел, что произошло, но он вырвался!

Серое ничто исчезло — вокруг простиралась равнина, тут и там виднелись низкорослые деревья и приземистые богатые дома с колоннами, не похожие ни на что из того, что ему доводилось видеть. Прямо впереди начиналась ложбина, окаймленная деревьями, и в ней, возле огромного валуна, стояла чуть косо каменная плита высотой в человеческий рост. На плите был высечен символ, не поддающийся описанию. Он не имел ничего общего с символами известных Смиту письменностей. Он был совершенно не похож на любые знаки, которые когда-либо использовали люди, трудно было поверить, что он вообще имеет отношение к письменности, что его могла начертать человеческая рука. И все же было в нем нечто знакомое, и Смит не стал гадать о том, что это за знак,— просто принял его как есть. Он чувствовал некое родство с ним.

Воздух между Смитом и вкопанной в землю плитой морщился и шел волнами. Потоки невидимого «студня» исходили оттуда, вздымаясь все выше по мере того, как удалялись от камня. Смит шел вперед, и радость переполняла его — теперь он знал разгадку. Чем ближе он подходил к камню, тем больше слабело сопротивление вязкого потока. Студенистые волны соскользнули с его плеч и стали опускаться ниже. Теперь Смит видел — желеобразное Нечто истекало из символа на каменной плите. И он направился туда. Он уже почти знал, что будет делать.

За спиной ахнули и часто задышали. Смит обернулся — волчица ошеломленно таращилась на него, словно только что очнулась; ее нагое тело белело сквозь полупрозрачную жижу. Она явно не помнила, что с ними произошло. В ее горящих зеленых глазах не было ни капли понимания, как у человека, бесцеремонно разбуженного среди ночи.

Вязкие волны опустились до пояса, и Смит двинулся к цели быстрее. Он уже выиграл эту битву. Он больше не боялся, хотя по-прежнему не знал, какого врага одолел и что за кошмарная участь была уготована им. Смит знал, что должен сделать, и с остервенением пробивался к каменной плите.

Когда он подошел к плите, невидимая река по-прежнему была ему по пояс. Смит на мгновение испугался, что не сможет остановиться, что ему придется погрузиться в плиту, в высеченный на ней безымянный символ, от которого исходило всепоглощающее Нечто. Однако, удвоив усилия, Смиту удалось развернуться поперек потока и после недолгой, но отчаянной борьбы с наваждением вырваться наконец на свободу.

Это было все равно что вдруг стать почти невесомым. От облегчения Смиту казалось, что ноги его едва касаются земли, но праздновать победу было еще не время. Он целенаправленно шагнул к камню.

Тем временем волчица тоже выбралась из потока. Увидев, куда направляется Смит, она вскинула руки и протестующе закричала. От неожиданности Смит отпрыгнул в сторону, испугавшись неведомой новой опасности. Убедившись, что ничего страшного не происходит, он удивленно посмотрел на женщину и снова шагнул к камню.

Волчица стрелой метнулась к нему, налетела со спины, отчаянно обхватила за плечи холодными руками и попыталась оттащить прочь. Смит сердито оглянулся на нее и нетерпеливо передернул плечами. Он вцепился в плиту и потянул. Камень немного подался. Увидев это, волчица снова пронзительно закричала, ее руки обвили Смита, будто пара змей.

Она была очень сильная. Ему пришлось прервать свое занятие, чтобы избавиться от ее хватки. Лишь собрав все силы, Смиту удалось разомкнуть ее объятия. Сбросив оковы ее рук, он оттолкнул женщину прочь. Она упала и откатилась в сторону, и Смит проводил ее озадаченным взглядом бесцветных глаз. Почему она не дает ему разрушить источник вязкого «студня», если сама так боялась этой невидимой напасти? Смит не сомневался, хотя и не мог бы ответить почему, что, если разбить камень и уничтожить символ, зловещий поток сойдет на нет. Женщина вела себя непонятно. Он пожал плечами, выбросил из головы эти мысли и повернулся к камню.

На сей раз она прыгнула на него, словно настоящая волчица — яростно, с низким горловым рычанием, стараясь вонзить пальцы в плоть, будто когти. Ее клыки клацнули возле его шеи, промахнувшись лишь на волос. Смиту стоило огромных усилий освободиться — волчица сражалась отчаянно, ее мышцы были как стальные канаты. Сбросив ее с себя, он обхватил ее за плечи и встряхнул. Это не помогло, и Смит, стиснув зубы, ударил ее кулаком в лицо, разбив губы в кровь. Женщина коротко и резко вскрикнула и осела к его ногам бесформенной грудой белой плоти, укрытой покрывалом черных волос.

Смит снова повернулся к камню. На этот раз он расставил ноги пошире, как следует уперся в землю и потянул плиту вверх. И камень поддался! Смит подналег, и камень медленно, мучительно высвободился из земляного ложа, где провел много веков. Земля сопротивлялась, но Смит раскачивал плиту, и дело двигалось. Одна сторона приподнялась немного и снова застряла. Плита накренилась. Смит потянул ее вверх — и она медленно стала валиться на землю. Тяжело дыша, он отступил назад и стал смотреть.

Огромная плита величественно падала пластом. Поток, исходящий из нее, дрожал и извивался, закручивался в воронки, пейзаж по ту сторону стеклянистого наваждения расплывался и дрожал. По воздуху, казалось, пробежала тревожная дрожь. Дома, смутно белеющие в темноте ночи, заколебались, словно подернутые рябью, и уши у Смита заболели от крика, слишком пронзительного, чтобы его можно было услышать. Невидимые писклявые призраки над головой затарахтели с утроенной силой. И наконец плита рухнула...

От удара о землю она раскололась. Длинные глубокие трещины зазмеились по ее поверхности, перечеркнув зловещий символ. Стеклянистый поток, исходящий из него, стал корчиться и извиваться, будто умирающий дракон, выгнулся дугой — и опал. И в следующее мгновение мир вокруг Смита стал рушиться. Откуда-то налетел могучий ветер, оглушительно взвыл, затянул дымкой земли вокруг. Белые дома растаяли, как дым, а женщина-волчица, должно быть, успела в последний миг прийти в себя, ибо Смит услышал ее страдальческий вопль, но не обернулся. А потом ураган, сдув все, что было вокруг, подхватил и самого Смита и понес его неведомо куда.

И пока Смит летел, он вдруг понял, что произошло и что творится теперь. Открывшееся ему знание не удивило его, словно ему и раньше все было известно. Все, кто населял пустоши, жили там благодаря покровительству могущественного проклятия, наложенного много веков назад, после того как пал город. Должно быть, проклятие это было воистину сильным, и наложить его мог только очень умелый и знающий маг. Вся равнина стала прибежищем нежити, враждебной людям. Злая воля древних окутывала эти земли, будто огромное покрывало. За много веков люди совершенно забыли о существовании столь могущественной магии, даже сказки и легенды не упоминают о ней.

И источник проклятия заключался в символе, начертанном неким магом на каменной плите. Письменность, к алфавиту которой принадлежит этот символ, придумана не людьми и ничего общего с человеческими языками не имеет. И поток, который бил из камня, был потоком чистого зла. Словно река, орошало оно просоленные земли. Русло этой реки постоянно менялось, и, если какое-то порождение зла оказывалось поблизости от нее, внутренняя злобная сущность нежити действовала на концентрированное зло потока будто магнит. Зло сливалось со злом, и невезучий призрак пустошей растворялся в блаженном небытии.

Но прежде ему приходилось пройти через причудливые метаморфозы. По мере того как порождение зла таяло в потоке, теряя собственную индивидуальность, и становилось все менее реальным, ему все яснее представали призраки разрушенного города.

Смит вспомнил спешащие куда-то толпы людей с бледными напряженными лицами и подумал, что их души, должно быть, были прикованы к месту гибели. Он вспомнил юного воина, бегущего в золотых сандалиях по улицам, воина, которым он сам становился на ускользающие краткие мгновения, и ту женщину в ярких, развевающихся на ветру одеждах... Что произошло с ними тогда, столетия назад? Возможно, проклятье затронуло и жителей павшего города, заставив их век за веком переживать тот страшный день. Но об этом Смит мог только догадываться.

Он многого не понимал до конца, а еще больше не понимал вовсе, и лишь в одном он был уверен: инстинкт, заставивший его повернуть против течения, не был навеян проклятием. Что-то в его крови — а кровь в его жилах текла не только человеческая — вывело его, как путеводная звезда, к источнику опасности. И еще он знал наверняка, что теперь, когда зловещий символ расколот, проклятие скоро рассеется и на бесплодные равнины хлынет живой, пригодный для людей воздух, живой ветер развеет все призрачные порождения тьмы, так долго укрывавшиеся здесь. Смит знал... знал...

Его кружило в сером вихре, ветер ревел в ушах, и новое знание покидало Смита. А потом он все-таки провалился в забытье...

Открыв глаза, он не сразу вспомнил, где находится и что произошло. Все тело было тяжелым, будто налилось свинцом, то и дело его пронзала боль. Плечо тупо ныло. И ночь вокруг была темной, очень темной. Он воспринимал мир будто сквозь толстое покрывало, заглушавшее все ощущения. Смит больше не мог разобрать высоких, резких звуков пустошей и щекочущих запахов, доносимых ветром. Даже неумолчное щебетание над головой стихло. Даже запах самого места изменился. Смиту почудилось, что откуда-то издалека пахнуло дымом. И несмотря на притупившееся восприятие, что-то подсказывало ему, что равнины вокруг больше не были пустыми и безлюдными. Ощущение одиночества и заброшенности исчезло. В воздухе сквозил едва заметный запах жизни. Милые ненавязчивые ароматы цветов и дыма домашнего очага окрасили его.

— ...Должно быть, волки ушли,— говорил кто-то у Смита над головой,— Вот уже несколько минут, как вой прекратился,— заметили? А с тех пор как мы забрались в эти проклятые края, они выли беспрерывно. Прислушайтесь!

Смит с трудом повернул голову —та отозвалась новой вспышкой боли — и открыл глаза. Вокруг него стояли несколько человек. В тот момент, когда он приподнял веки, все они как раз подняли головы и стали настороженно вглядываться в даль. Смит не мог их толком рассмотреть — теперь, когда он перестал быть волком, ночь для него снова была черна, как для всех. Он заморгал, отчаянно желая вернуть ту былую ясность зрения, но, конечно, ничего не добился. И все же он чувствовал, что уже видел этих людей. На одном из них была белая меховая шапка.

Один из незнакомцев ткнул пальцем, указывая на что-то, чего Смит видеть не мог:

— А парень, похоже, побывал в той еще переделке. Вон у волчицы-то как горло разодрано... И повсюду волчьи следы... Да их тут сотни! Я вот думаю, а что...

— Беду накличешь,— резко оборвал его главарь в белой шапке.— Это оборотни, уж поверь. Я бывал здесь, я знаю. Но я никогда не слышал, чтобы кто-то видел того волчару. Того, здоровенного, с белыми глазами. Господи боже! Я эти глаза век не забуду!

Смит пошевелился и застонал. Охотники тут же посмотрели на него.

— Глядите, он приходит в себя! — сказал кто-то, и сквозь боль Смит смутно почувствовал, как чья-то рука помогла ему приподнять голову.

Охотник сунул фляжку в его пересохшие губы и влил ему в рот нечто горячее и крепкое. Смит открыл глаза. Главарь в белой шапке стоял, наклонившись над ним. Их взгляды встретились. Глаза Смита были почти бесцветными, как светлая сталь.

Охотник отпрыгнул так резко, что половина содержимого фляжки вылилась Смиту на грудь. Человек истово перекрестился, рука его дрожала.

— К-кто... кто ты такой? — спросил он срывающимся голосом.

Смит криво усмехнулся и закрыл глаза.

 

 

Нимфа мрака

[4]

© Перевод Н. Аллунан. 

Когда до рассвета остается несколько часов, глубокий венерианский мрак в прибрежных районах Эднеса, затаив дыхание, неслышно звенит от безымянной угрозы, безликой опасности. Тени, шныряющие в его черной утробе,— это не те тени, которые отбрасывает день. Многих из этих бесформенных силуэтов никогда не касалось солнце, а о том, что порой происходит во тьме, лучше не говорить вслух. После того как гаснут огни, даже патрули не рискуют заглядывать сюда, и часы между полуночью и рассветом неподвластны закону. И если здесь творятся темные дела, патрульные не знают о них и не желают знать. В темноте у побережья расхаживают силы, которым стражи порядка предпочитают кланяться в ноги.

Смит Нордуэст медленно шел по улице сквозь эту бездыханную тьму, и лишь шепот волн внизу нарушал тишину. Ни один человек в здравом уме не станет шататься по прибрежным улицам Эднеса, если только совершенно неотложные дела не заставят его покинуть дом. Однако Смит Нордуэст бесшумно двигался сквозь тьму ленивой походкой досужего туриста. Ему не впервой было ходить здесь. Он знал, какие опасности подстерегают во тьме. Его бесцветные прищуренные глаза прощупывали мрак, словно два стальных зонда. Время от времени то одна, то другая бесформенная тень шарахалась прочь с его пути. Возможно, это были всего лишь сгустки тьмы. Его глаза смотрели уверенно и зорко. Он шел вперед, настороженный и готовый ко всему.

Он свернул в проход между двумя высокими складскими зданиями, заслонившими от него далекие отблески городских огней. И тут за спиной у него раздался звук, которого Смит никак не ожидал здесь услышать: торопливый шорох босых ног. Топот беглеца, пытающегося спасти свою жизнь,— обычное дело в этом районе, но это были... Смит прислушался — да, это определенно были шаги женщины или ребенка: легкие, быстрые, испуганные. Острый слух позволял ему утверждать это наверняка. Шаги быстро приближались. В абсолютной тьме даже его зоркие, лишенные цвета глаза не могли ничего разглядеть, и Смит прижался к стене, положив руку на подвешенную у бедра кобуру с бластером. У Смита не было никакого желания смотреть в глаза тому ужасу, от которого так отчаянно пытался унести ноги беглец.

Однако вскоре шаги свернули в проход между складами, и Смит озадаченно нахмурился. Ни одна женщина, кем бы она ни была и какое бы место ни занимала в обществе, никогда не сунется ночью на эти улицы. И все же теперь, когда шаги раздавались совсем близко, Смит не сомневался — это бежала женщина. Топоток обладал особым ритмом, присущим только уроженкам Венеры с их прелестной танцующей походкой. Смит еще сильнее вжался в стену и перестал дышать, чтобы ни единым звуком не выдать себя тому, кто гнался за ней. Рыцарские жесты порой дорого обходятся, особенно здесь, в прибрежных кварталах, где дышать в затылок может что угодно.

Торопливые шлепки босых ног неслись по улице. Смит слышал, как воздух тяжело вырывается из невидимых ноздрей, как работают усталые легкие. Потом отчаянный бег прервался, ноги потоптались в нерешительности на месте, метнулись в сторону... И кто-то невидимый с разбегу налетел прямо на Смита. От неожиданности он вскинул руки — и они легли на талию женщины... нет, девушки, совсем еще юной девушки, стройной, мускулистой, с дивной точеной фигуркой и... совершенно обнаженной.

Он поспешно выпустил ее.

— Землянин! — выпалила девушка, задыхаясь.— Спрячь меня! Скорее!

Спрашивать, кто за ней гонится и как она узнала, что Смит с Земли, не было времени — из-за угла склада появилось странное зеленоватое мерцание. В его свете Смит разглядел рядом несколько бочек и быстро толкнул девушку за них, одновременно выхватив из кобуры бластер и еще сильнее вжавшись в стену.

Он ожидал чего угодно, вплоть до неведомых чудовищ, но из-за угла здания показалась вполне человекообразная фигура — черная, грузная, бесформенная. Свет исходил из продолговатого предмета в ее руке, и это был очень необычный свет, рассеянный, обманчивый, он стлался по земле не только впереди, но и позади незнакомца, словно густой зеленоватый туман, вяло вытекающий из раструба фонаря.

Верзила подошел ближе, как-то странно волоча ноги. Было в нем что-то такое, отчего у Смита по спине побежали мурашки. Что именно, разобрать не удавалось — в неверном зеленоватом свете чужак казался всего лишь приземистым силуэтом, неуклюже переваливающимся позади мерцающего облака.

Должно быть, он увидел Смита почти мгновенно, ибо сразу направился туда, где, прислонившись спиной к стене, с бластером в руке замер землянин. По ту сторону раструба фонаря Смит видел светлое пятно лица с черными дырами глаз. Пухлое, бледное, уродливое лицо смахивало на белого червя, лопнувшего от обжорства. Никаких чувств не отразилось на этом лице, когда чужак увидел землянина, одетого в кожу, стоящего у стены с пальцем на спусковом крючке. Впрочем, ни в том, что землянин Предпочел прижаться к стене, ни в том, что он держал наготове оружие, не было ничего настораживающего. Любой ночной прохожий в этом районе сделал бы то же самое, завидев потусторонние зеленоватые отблески в кишащей опасностями темноте.

Никто из них не произнес ни слова. Чуть задержавшись взглядом на Смите, незнакомец принялся обшаривать лучом своего фонаря улицу вокруг. Смит весь обратился в слух, но девушка затаила неровное дыхание и ни единым звуком не выдала себя. Похожий на жирного червя преследователь двинулся дальше по улице, освещая пространство перед собой туманным зеленоватым светом. Вскоре он уже стал почти невидимым, превратившись в черную бесформенную тень с нечестивым зеленым нимбом, зловещее свечение удалилось и поблекло.

Когда вокруг снова сгустился абсолютный мрак, Смит убрал бластер в кобуру и тихонько окликнул девушку. Лишь почти неслышимый шелест босых ног по мостовой да так и не выровнявшееся дыхание выдали ее приближение.

— Спасибо,— тихо поговорила она.— Я... я надеюсь, тебе никогда не доведется узнать, от какого ужаса ты спас меня сегодня.

— Кто ты? — резко спросил он.— И откуда знаешь меня?

— Меня называют Ниусой. Я тебя не знаю, просто мне показалось, что ты с Земли и тебе можно доверять. Великий Шор, должно быть, направил сюда мои шаги, когда я бежала по улицам, ведь таких, как ты, редко можно встретить здесь после наступления темноты.

— Но... ты что, видишь меня?

— Нет. Но марсианин, как и любой из моих соплеменников, не отстранился бы так поспешно, если б среди ночи ему в объятия бросилась девушка.

Под покровом темноты Смит позволил себе усмехнуться. Вообще-то он отдернул руки просто машинально, однако почему бы не выдать это за намеренную галантность?

— Тебе лучше скорее покинуть это место,— продолжала девушка.— Поблизости бродит опасность и...

Ее шепот внезапно прервался.

Смит ничего не слышал, но чувствовал, как девушка настороженно прислушивается. А потом он услышал, что ее так напугало: далекий звук хриплого, прерывистого дыхания, будто кто-то грузный, с сиплой отдышкой упорно пытался бежать. Хрипы становились громче и ближе. Девушка испуганно ахнула, и этот звук показался ему очень громким в тишине вокруг.

— Скорее! — выдохнула она.— Не стойте же!

Ее рука схватила его за запястье и потянула в ту сторону, где скрылся преследователь в черном.

— Быстрее!

Ее нетерпеливые руки заставили его перейти на бег. Чувствуя себя немного глупо, Смит все же спешил за девушкой длинными, легкими шагами. Он слышал лишь негромкий стук подошв собственных ботинок о мостовую и тихие шлепки ее босых ног — и хриплое дыхание, постепенно затихающее вдалеке.

Дважды она заставляла его свернуть в очередной переулок. Потом, ненадолго остановившись, потянула на себя невидимую в темноте дверь,— и они снова побежали, на сей раз по проходу настолько узкому, что широкие плечи Смита задевали стены. Пахло рыбой, гниющим деревом и соленым морем. Затем была какая-то улица, поднимающаяся наверх широкими, низкими ступенями, затем еще одна дверь, и девушка втащила его внутрь, жарко прошептав:

— Здесь безопасно. Подожди.

Он услышал, как дверь за ними закрылась и маленькие ножки тихонько прошуршали по дощатому полу.

— Подними меня,— сказала она.— Хочу зажечь свет, но не могу дотянуться.

Холодные, твердые пальчики легли ему на шею сзади. Смит неловко нащупал в темноте ее талию и приподнял девушку над полом, насколько мог. Девичье тело в его руках было гибким, гладким, мускулистым и стройным, как тростинка. Он услышал, как она неловко завозилась наверху, а потом с потолка хлынул ослепительный свет.

Смит глухо выругался и отскочил назад, отдернув руки: там, где он ожидал увидеть девушку,  оказалась пустота. Его руки сжимали пустоту. То гладкое и гибкое, что он удерживал над годовой, оказалось пустым местом.

Он услышал звук падения, болезненный вскрик, но звуки эти раздались из воздуха, и Смит отступил еще на шаг, вскинув в замешательстве руку к глазам и беззвучно ругаясь по-марсиански. Сколько он ни смотрел, так никого и не увидел. Светильник освещал маленькую пустую комнату, самого Смита — и только.

И все же он слышал голос девушки, доносившийся из пустоты:

— Что?.. Зачем ты?.. А, понимаю! — И по комнате, словно рябь по воде, разошелся ее тихий смех.— Ты никогда не слышал обо мне? Не знаешь, кто такая Ниуса?

Теперь, когда землянин услышал это имя вновь, в его памяти что-то всколыхнулось. Кто-то что-то говорил ему не так давно... Кто и что — он не помнил, но это был один из тех шепотков, которые пугают непознанными и жуткими тайнами ночи. Смит порадовался, что он при оружии, и оглядел комнату настороженным взглядом серо-стальных глаз.

— Нет,— сказал он. — Я никогда прежде не слышал этого имени.

— Ниуса — это я.

— Но... где ты?

Она опять рассмеялась, и ее веселый смех зазвенел колокольчиком. У всех женщин Венеры чудесные голоса.

— Здесь. Я невидима для человеческих глаз. Родилась такой. Я...— Журчащий голосок потускнел, сделавшись серьезным,— Я дитя странного союза, землянин. Моя мать — обычная венерианская женщина, но мой отец — сам Мрак. Не могу объяснить... Но темнота внутри делает меня невидимой. И... и несвободной.

— Как? Кто пленил тебя? Как возможно удерживать в неволе невидимое?

— Их зовут... новы,— Она выдохнула это едва слышно, и при звуках незнакомого слова в памяти Смита снова что-то всколыхнулось.

Где-то он уже слышал об этих новах, воспоминание было слишком расплывчатым, чтобы облечь его в слова, но определенно зловещим. Он почувствовал у плеча легкое дыхание Ниусы. Это было так странно — стоять в пустой комнате и слышать девичий шепот над ухом, раздающийся из пустоты. Казалось, все это только сон...

— Новы... они живут под землей. Они — последние потомки очень древней расы. И служат культу того непознаваемого, что приходится мне отцом. Они поклоняются Тьме. И я им нужна. Дело в том, что от благородной женщины, которая выносила меня в своем чреве, я унаследовала красивое человеческое тело, а Тьма, от чьего семени я родилась, завещала мне не только невидимость, но и нечто гораздо более невероятное. Мой цвет не способны распознать человеческие глаза. И мне дано открывать двери... в иные края. Диковинные, прекрасные и далекие — и при этом такие чертовски близкие. Если бы я только смогла преодолеть преграды, которые удерживают меня, то навек сбежала бы от новов. Но я нужна им, чтобы отправлять обряды их темного культа, и они держат меня взаперти, чтобы я оставалась в этом душном и жарком мире, единственном, который они могут себе представить. У них есть особый свет, который делает меня видимой. Ты видел его в руках нова, он пытался поймать меня сегодня во тьме. Этот свет каким-то образом действует на мой собственный цвет, отчего я становлюсь почти различима для глаз. Если бы нов поймал меня тогда, меня бы наказали, и наказали жестоко, ибо я пыталась бежать. А их наказания — неприятная штука.

— Чтобы помешать мне сбежать,— продолжала Ниуса,— они приставили ко мне стража, способного выследить меня по запаху. Это он хрипел, спеша по моему следу. Эту тварь зовут Дольф. Он — отродье нечестивого союза нашего и потустороннего мира. Наполовину — зверь, наполовину — стихийный дух. Точнее объяснить не могу. Дольф — это клубы дыма, это туман... но если бы он настиг нас сегодня, ты бы на своей шкуре почувствовал, насколько он материален. Он без ума от человеческой крови, поэтому меня он жрать не станет, я ведь только наполовину человек, а новы... новы тоже не вполне люди. Они...—Девушка вдруг умолкла на полуслове.

Смит настороженно прислушался. Его острый слух уловил еле слышные шаги призрачных ног за дверью, потом снаружи донеслось отчетливое сопение и хриплое дыхание. Босые ноги Ниусы мягко прошлепали по доскам пола. Она остановилась возле двери и принялась шипеть и нашептывать — Смит легко отличил звуки, которые издавала она, от грузного пыхтения Дольфа. Странный свистящий речитатив становился все громче и наконец оборвался резким приказом. За дверью снова засопели, затем раздался шорох тяжелых бесформенных конечностей по мостовой. Шорох постепенно удалялся.

Над ухом Смита тихо перевела дыхание Ниуса.

— На этот раз помогло,— сказала она.— Иногда мне удается приказывать ему — сила, доставшаяся от отца, бывает полезна. Новы об этом не знают. Забавно, правда: они словно забыли, что я унаследовала не только невидимость и способность проникать в иные миры. Они держат меня под замком, наказывают меня, распоряжаются мной, как обычной храмовой танцовщицей,— мной, полубогиней! Может быть... да, я верю, что однажды двери откроются, повинуясь моему приказу, и я ускользну в иные миры. А вдруг... а вдруг я уже сейчас могу это сделать?

Ее голос перешел в глухое бормотание. Смит понял, что Ниуса забыла про него, вдохновленная мыслью о своем могуществе. И снова он ощутил неприятный укол тревоги. Она наполовину человек, но только наполовину. Кто знает, какие способности скрыты в ней, зачатой от нечеловеческого семени? Настанет день, и она сможет... сможет... в общем, Смит не хотел бы оказаться рядом, когда новы зайдут слишком далеко.

Внезапно его внимание снова привлекли шаги девушки. Ниуса шла медленно, нога за ногу. Он отчетливо слышал, как ее ступни касаются пола. Вот она уже почти у стены. А потом нерешительные шажочки вдруг перешли в отчаянный бег. Стена оставалась глухой стеной, в ней не было ни дверей, ни каких-либо иных проемов, но Смит слышал, как Ниуса бежала прочь — быстрее, еще быстрее, и стук босых пяток затихал вдали... Да, Смит знал, хоть и не задумывался об этом, что кроме наших трех существует несметное множество иных измерений. Ниуса бежала куда-то далеко-далеко, дерзко поправ законы природы, которые непреклонно удерживали ее в плену обжитого пространства. А потом он услышал, как она побежала медленнее и сбилась с шага. Кажется, сердито заколотила кулачками по какой-то преграде и разок всхлипнула. Шлепки босых: ног стали возвращаться — тихие, медленные, они раздавались все ближе, и вот они уже снова в комнате. Слушая их, Смит отчетливо представил себе ее опущенную голову, понуро ссутуленные от разочарования плечи...

И вот у него над ухом прозвучал ее голос:

— Не сегодня. Сегодня мне удалось забраться гораздо дальше, чем раньше, но путь по-прежнему закрыт для меня. Новы слишком сильны... Но все еще изменится. Теперь я знаю. Знаю! Я — дочь бога, и мне тоже дана сила. Больше я не буду убегать, когда новы погонятся за мной или Дольф пойдет по моему следу! Я — дитя Мрака, и они еще узнают! Они...

Наступившая темнота обрезала ее ликование, будто острый нож.

Через мгновение свет вспыхнул снова, но одновременно комнату залило розоватое свечение — и тут же померкло, словно отхлынуло.

Ниуса вздохнула.

— От этого я и пыталась сбежать,— призналась она.— Теперь я больше не боюсь, но мне по-прежнему не по душе то, что должно произойти. Тебе лучше уйти... ой, нет, Дольф все еще сторожит дверь, через которую мы вошли. Мне нужно подумать.

Она замолчала, а тем временем последние розоватые отсветы погасли, после чего последовала новая вспышка. Трижды волны красного света затапливали комнату и отступали, прежде чем Смит почувствовал руку Ниусы на своем запястье и ее голос прошептал из пустоты:

— Идем. Тебе нужно спрятаться, пока не кончится ритуал, в котором я участвую. Эти вспышки означают, что служба началась и я должна явиться. Пока они не отзовут Дольфа, тебе не уйти — если я попробую провести тебя к выходу, он почует меня и пойдет следом. Нет, лучше спрячься — спрячься и смотри, как я танцую. Заманчиво, правда? Никто из настоящих людей не видел мой танец, ты станешь первым. Идем же!

Невидимые руки отворили дверь в дальней от входа стене и потащили Смита в проем. С непривычки он иногда оступался — странно было идти за невидимым поводырем. Они шли по коридору, а приливы алого света все продолжались. Проход много раз изгибался, но ни одной двери не было в его стенах, и никто не встретился им по пути. Минуло минут пять, они все шли, а воздух по-прежнему пульсировал красным.

Наконец коридор закончился, приведя их к огромной, закрытой на засовы двери. Ниуса выпустила руку Смита, и он услышал ее тихие шаги и как невидимые руки неумело возятся с чем-то металлическим. В полу открылся люк, прежде совершенно незаметный. Вниз уходила крутая винтовая лестница, вьющаяся по стенам узкой шахты,— в венецианских постройках такое встречается часто. Лестница явно была построена много веков назад. Смиту уже приходилось ходить по таким, и всегда они вели в весьма странные места. Гадая, что его ждет внизу на этот раз, он стал медленно, осторожно спускаться. Девушка крепко держала его за руку, другую руку он положил на перила.

Идти пришлось довольно долго, и наконец маленькие невидимые руки заставили его выбраться сквозь отверстие в каменном дне шахты в короткий коридор, ведущий в темноту. В конце коридора девушка остановилась, и Смит несколько раз моргнул, привыкая к странному свету — точнее, к бледной, жидкой тьме, заливавшей гигантскую пещеру впереди.

— Жди здесь,— шепнула Ниуса.— В темноте тебя вряд ли заметят. Этим путем, кроме меня, никто не пользуется. Я вернусь после службы.

Руки соскользнули с его предплечья, и девушка исчезла. Смит прислонился спиной к стене, вытащил бластер и удостоверился, что тот легко снимается с предохранителя.

Оттуда, где он стоял, Смит мог видеть просторный зал с куполообразным потолком. Странный жидкий полусвет не позволял разглядеть помещение целиком. На полу поблескивал мрамор, черный, как гладь подземного озера. Шли минуты, и Смит понял, что в пещере, скрытой от него завесой сумрака, что-то происходит. Слышались осторожные шаги, глухое бормотание, какие-то силуэты сновали в отдалении. Новы занимали свои места перед службой. Ему удалось разглядеть их сквозь полумрак — они стояли на другом краю зала все вместе, огромной черной толпой.

Потом послышалось пение, низкое, звучное, оно раздавалось ниоткуда и отовсюду, становилось все громче, наполняло пещеру гулким монотонным эхом. Были и другие звуки, оставшиеся загадкой для Смита,— непонятное гудение и посвистывание, похожее на то, которым Ниуса отдала приказ Дольфу, только гораздо торжественнее, мощнее, звучнее. Смит чувствовал, как религиозный экстаз новов сгущается в пещере, заполняет ее до самого купола,— неистовство адептов неведомого культа, рвение слуг безымянного бога. Он ждал, сжимая в руке бластер.

Постепенно, почти незаметно для глаза, середина высокого свода начала светиться. Тусклое свечение набирало силу и глубину, и вот уже словно паутина затвердевшего света соединила потолок пещеры с мрачно поблескивающим полом. Отразившись от полированного мрамора, лучи устремлялись обратно вверх уже рассеянными и туманными. Зрелище было таким удивительным и чарующе прекрасным, что Смит невольно затаил дыхание, не в силах отвести глаз. А потом паутинные нити света налились цветом — потусторонней туманной зеленцой, как свет того фонаря, с которым нов разыскивал Ниусу на прибрежных улицах. Памятуя о ее словах, Смит не удивился, когда там, где струящиеся потоки света падали гуще всего стал проступать силуэт — полупрозрачная девичья фигурка, стройная, прекрасная и призрачная.

Медленно, плавно, подняла она невесомые руки, встала на цыпочки, грациозно поплыла по полной сумрака пещере, под водопадом мертвенно-зеленых лучей. Свет замерцал, и танец начался. Затаив дыхание, забыв о бластере в руке, Смит подался вперед, не в силах отвести от нее глаз. Позже он сомневался, не привиделось ли ему все это, так прекрасен был ее танец.

Льющийся с потолка свет окрашивал ее прекрасную, хрупкую, словно сотканную из тумана фигурку в изысканнейшие оттенки лилового, синего, льдисто-серебряного, и в то же время она оставалась полупрозрачной, подобной лунному камню. Сейчас, став доступной взгляду, Ниуса даже больше походило на плод фантазии, чем прежде, когда Смит мог лишь пытаться вообразить ее. Если осязание позволило ему ощутить ее гибки и стройный стан, то зрению она предстала лишь призраков просвечивающим, ускользающим, как сон, силуэтом, беззвучно танцующим в бледном свете.

Танцуя, она творила волшебство, и оно волнами расходилось по пещере от изгибов ее тела. Ни один человек, в чьи жилах течет лишь людская кровь, не смог бы двигаться стол замысловато, вплетая в танец тайные знаки, намеки, символы. Под струями зеленого огня она, едва касаясь пола, парила на собственным отражением в зеркально-гладком мраморе, словно прелестный призрак в лунном свете.

Смиту пришлось сделать над собой огромное усилие, чтобы отвести взгляд от этого полупрозрачного создания, танцующего в паре с зеркальным двойником. Он оглядел пещеру, пытаясь увидеть, кто поет,— и зеленоватое мерцание позволило ему это. Их было много, куда больше, чем он мог себе представить. Новы заполняли пещеру, они стояли вокруг площадки, где танцевала Ниуса, и неотрывно смотрели на девушку. Видно было плохо, но Смит сумел разглядеть достаточно, чтобы порадоваться тому, что тьма скрыла подробности. «Новы тоже не вполне люди...» — вспомнил он слова Ниусы. Даже в сумрак и неверном зеленоватом мерцании пещеры в этом не возникало сомнения. На самом деле Смит все понял еще в переулке, когда увидел лицо преследователя,— понял, но не осознал.

Все они были тучные, бесформенные, закутанные в черные хламиды, а лица их белели в темноте, как жирные черви. И еще что-то с этими лицами было не так: черты казались расплывчатыми, изменчивыми, словно не были определены природой раз и навсегда, как у людей. Смит не стал вглядываться из боязни, что загадка этой противоестественной текучести, этой желеобразной аморфности откроется ему.

Ниуса завершила свой танец — покружилась легко, как перышко, и присела в глубоком реверансе, прильнув к собственному отражению. Из рядов новов вперед шагнула фигура с воздетыми к потолку руками. Ниуса послушно поднялась. Черная безлицая тень заговорила — тишину пещеры вспорол переливчатый свист, и Ниуса ответила, неслышным эхом вторя чириканью нова.

Смит так увлекся, наблюдая за этим диалогом, что не расслышал шаркающих шагов в темноте за спиной до тех пор, пока тяжелое дыхание не раздалось у него над самым ухом. Лишь в последний миг, когда тварь уже готова была броситься на него, шестое чувство, которое так часто спасало Смита, забило тревогу. Он резко развернулся, с проклятием вскидывая бластер,— и оказался лицом к лицу с клубящейся, не имеющей границ и очертаний тьмой с тускло светящимся зеленоватым взглядом. Бластер выплюнул струю голубого пламени, и бестелесная тварь пронзительно завопила на всю пещеру, оборвав щебечущий разговор девушки и нова.

Дольф темной тучей метнулся к Смиту и повалил его на пол, не давая вздохнуть. Тело твари было вещественным лишь отчасти, оно оказалось тяжелым, как настоящая плоть, но при этом забивалось в ноздри, словно густой туман, и землянину приходилось дышать им. Смит ничего не видел, почти не мог вздохнуть, но отчаянно боролся, зная, что у него есть только несколько секунд, а потом на крик Дольфа подоспеют новы. Но вырваться никак не получалось, а какая-то невообразимая пакость — сотканная из дыма конечность тем временем пыталась нащупать горло, чтобы вцепиться в него. Ощутив ее прикосновение, Смит удвоил усилия. Одно жуткое мгновение ему казалось, что ничего не выйдет, однако вскоре он ощутил, что свободен. Хватая ртом воздух, отчаянно вглядываясь в темноту, Смит пытался понять, что за чертовщина хотела его убить. Все, что он видел,— луч тусклого зеленого света, словно взгляд единственного глаза, прикованный к нему. Луч этот исходил из огромного, невесомого сгустка мрака, сливающегося с окружающей тьмой.

Дольф снова двинулся на землянина. Шаркающие шаги огромных лап и хриплое дыхание быстро приближались. За спиной Смит слышал вопли новов, топот многих бегущих ног и — надо всем этим — тонкий, пронзительный голос Ниусы, выкрикивающий что-то на щебечущем языке. Дольф снова навис над ним, его невидимая конечность слепо ткнулась в него, нашарила шею, стала душить. Смит рванулся вперед, прижался к податливой черноте, упер в нее дуло бластера и выстрелил. Струя голубого пламени насквозь вспорола клубящуюся тьму, составлявшую тело Дольфа.

Смит почувствовал, как невидимое чудовище конвульсивно дернулось. Пронзительный, полный боли и дрожи визг огласил пещеру, и невидимое щупальце бессильно соскользнуло с шеи Смита. Тусклый взгляд потонул в клубящемся тумане, мигнул, погас. Сгусток тьмы растворился в черной пустоте, сомкнувшейся вокруг, Дольф исчез. После смерти он растаял без следа, как и положено духу.

Смит набрал полную грудь воздуха и резко развернулся на каблуках, чтобы лицом к лицу встретиться с первыми из новов. Они были близко, и их было очень много, но ствол его оружия очертил сияющую голубую дугу и скосил смертельной косой не меньше дюжины тяжеловесных черных фигур, прежде чем Смита сбили с ног и навалились сверху. Короткие пухлые пальцы вырвали бластер из его рук. Он не очень-то и старался сохранить оружие — под мышкой у него висел компактный тупорылый огнемет, и Смит не хотел, чтобы новы обнаружили этот козырь в его рукаве во время рукопашной.

Его рывком подняли на нош и повели туда, где под колпаком зеленого света все еще стояла Ниуса, словно пленница в клетке тусклых лучей. От стремительности событий у Смита голова шла кругом, и он едва не споткнулся, когда его втолкнули в эту клетку. Он сутулился, не поднимал головы, отводил глаза и старался не вырываться из белесых, как рыбий живот, рук, не смотреть в лица, которые теперь были так близко. Новы и правда не были людьми. Теперь, когда их безликие, пухлые рыла окружили его со всех сторон, у него не осталось в этом сомнений.

На краю освещенной площадки появился нов, который раньше разговаривал с Ниусой на щебечущем языке, и нетерпеливо уставился на высокого пленника в окружении многочисленной стражи. Этот нов был особенный — бледный, как смерть, и торжественный, как покойник. От него исходило ощущение властности и невозмутимой силы.

Смита заставили встать перед ним. Взглянув лишь раз в его лишенное черт, белое, как нутро моллюска, лицо, землянин зарекся делать это снова. Тогда он посмотрел через плечо нова на Ниусу, и в нем снова вспыхнула надежда. В том, как она держалась, не было заметно и тени страха. Она стояла прямо и спокойно, не отводила глаз, и в ней чувствовалась скрытая мощь. Сейчас она была и правда похожа на дочь бога — замершая в потоках бледного света, прозрачная, словно бессмертный дух.

Главный нов заговорил, и голос его исходил откуда-то из глубин тучного тела, лицо же оставалось неподвижным.

— Как ты попал сюда?

— Это я привела его.

Голос Ниусы уверенно преодолел разделявшее их расстояние.

Нов резко повернулся к ней, и все в его приземистой фигуре выдавало изумление.

— Ты? Ты привела чужака в святилище, позволила ему увидеть, как я служу моему богу? Да как ты посмела...

— Я привела того, кто вел себя как друг, чтобы он увидел, как я танцую для моего отца.

Ниуса произнесла это столь зловеще-мягким тоном, что нов, похоже, не сразу понял смысл ее слов. А когда понял, то хрипло выкрикнул венерианское ругательство.

— Вы умрете! — гаркнул он.— Вы оба умрете смертью столь мучительной, что...

— С-с-с-з-з-т!

Смиту показалось, что Ниуса просто зашипела, но этот звук заставил нова оборвать яростную тираду и заткнуться. Смиту даже померещилось, что и без того бледное лицо жреца залила еще более нездоровая бледность, когда тот повернулся к девушке.

— Неужели ты забыл? — вкрадчиво сказала она.— Неужели забыл, что я — дочь того, кому ты служишь? Неужели ты посмел возвысить голос и угрожать дочери бога, жалкий червяк?

По толпе за спиной Смита прокатился придушенный ропот. Жрец аж позеленел от злости. Молча сплюнув, он рванулся вперед, протянув короткие руки к насмешливо улыбающейся девушке. Смит оказался быстрее тех, кто удерживал его: его рука метнулась под куртку, синий язык пламени вырвался из дула огнемета и жарко лизнул спину нова. Жрец закружился на месте, отчаянно заголосил и осел на пол черной рыхлой грудой.

На мгновение в пещере повисла абсолютная тишина. Аморфные лица новов были обращены к тому, что осталось от их предводителя. Потом за спиной Смита поднялся шум — множество голосов забубнило что-то все громче и громче. Он уже слышал этот ропот раньше — так гудит охваченная фанатизмом толпа. Он знал, что это означает верную смерть. Стиснув зубы, покрепче сжав огнемет, Смит обернулся к ним.

Ропот набирал силу. «Смерть! Смерть!» — крикнул кто-то, и толпа качнулась к землянину, покатилась на него волной бледных лиц. И тогда раздался звонкий голос Ниусы:

— Прекратите!

Толпа-убийца в растерянности приостановилась, все взгляды обратились к тонкой фигурке, стоящей в клетке лучей. Даже Смит рискнул покоситься на нее через плечо, не опуская оружия и держа палец на спусковом крючке. И увиденное лишило толпу дара речи, а землянина заставило замереть, не в силах отвести глаз от того, что происходило под водопадом света.

Прозрачные руки Ниусы были подняты над головой, подбородок горделиво вскинут. Словно выточенная из лунного камня статуя победы, стояла она, а ее тело опутывали жгуты тьмы. Никогда, никакой самой беспросветной ночью Смит не видел подобной тьмы. Ни в одном языке не нашлось бы слов, чтобы описать ее, ибо эта тьма не предназначалась для того, чтобы ее видели наделенные речью создания. Это было воплощенное надругательство над способностью видеть, над всем, во что человек верит, на что надеется, над самой сутью человеческой. Это была немыслимая, абсолютная чужеродность, прямая противоположность всему сущему.

Оружие выпало из трясущейся руки Смита. Он прижал ладони к глазам, стремясь защититься, скрыться от этого неописуемого ужаса, и всем своим существом услышал протяжный тихий шорох, когда новы распростерлись ниц на полу храма. В мертвом безмолвии Ниуса заговорила снова. Осознание своей божественной сути заставляло ее голос звенеть, но нечеловеческая жилка еще только пробивалась в ней. И слышно было, что неведомое открылось ей и теперь эта запредельная тьма стала ей родной.

— Именем Мрака! — сказала она,— Отпустите этого человека. Я покидаю вас и больше не вернусь. И радуйтесь, что никакой иной кары не обрушится на вас за то, что вы были так негостеприимны к дочери тьмы.

А в следующий миг произошло нечто не поддающееся описанию. Лишь намного позднее Смит осознал, что это мрак, окружавший Ниусу, волной прокатился сквозь него, окатив холодом, заставив зябко съежиться, вероломно проникнув в самую его суть. На мгновение землянин утонул во тьме, содрогнувшись каждой клеточкой тела. Но как бы плохо ни пришлось Смиту, новам прикосновение их бога явно понравилось намного, намного меньше — все они, как один, пронзительно взвизгнули. И благодаря какому-то таинственному чувству, открывшемуся у него от дыхания этой потусторонней тьмы, он знал, что кричат они не просто от боли, а от невыносимой, невообразимой муки, что все у них внутри сжалось от запредельной пытки, продолжавшейся один бесконечно долгий миг.

Из этого кошмара, из волн расползающейся по пещере черноты Смита вырвало иное прикосновение — и он сразу забыл о своем ужасе. Прикосновение девичьих губ, сладостное, жгучее касание приоткрытого рта, нежно скользнувшего по его губам. Смит замер, окаменев, пока Ниуса творила свой долгий, страстный поцелуй, не похожий ни на один из тех, что ему доводилось пережить прежде. В нем был холод, столь же чуждый, как и та тьма, которая вихрилась вокруг ее прозрачного тела под струями света, мертвенный холод, пронзивший Смита насквозь. Но было в этом поцелуе и тепло, стремительно унесшее вызванный холодом озноб.

В то мгновение, когда ее настойчивые губы слились с его губами, в душе Смита сошлись в смертельной схватке чувства столь же несовместимые, как свет и тьма. Ледяное прикосновение мрака, горячее прикосновение любви. Чуждость, вызывающая дрожь, остолбенение, вызывающее паралич, и человеческая горячая кровь, требующая ответить на поцелуй. Все это было настолько несовместимо, что голова у него шла кругом, он ослеп и оглох. Он разрывался на части, его терзали противоречия столь непримиримые, что попытка разрешить их могла стоить ему рассудка.

Еще немного — и было бы поздно, но тут поцелуй прервался. Смит стоял один в вихре тьмы, на губах горела память о ее прикосновении, а мир вокруг снова обретал прочность. В этот головокружительный миг Смит успел уловить то, что упустили корчащиеся в агонии новы: легкие шаги босых ног, поднимающиеся куда-то вверх, все выше, все быстрее. Вот они уже у него над головой. Смит не стал смотреть. Он знал, что ничего не увидит. Он понимал, что Ниуса уходит путем, который ему не дано увидеть или ощутить как-то иначе. Босые ноги перешли на стремительный бег, Ниуса тихонько засмеялась, а потом смех резко оборвался, отрезанный стуком захлопнувшейся двери. И наступила тишина.

И сразу же он ощутил, как вся пещера вокруг него вздохнула с облегчением. Завеса тьмы поднялась. Пещеру вновь залил тусклый полусвет, зеленые лучи, лившиеся с потолка, исчезли. На полу возле его ног, уткнувшись бледными лицами в пол и дрожа, лежали новы. Больше, насколько он мог видеть в сумраке, в пещере никого и ничего не было.

Смит нагнулся и подобрал свой огнемет. Потом бесцеремонно пнул ближайшего нова.

— Покажи мне выход отсюда,— велел он, убирая оружие в потайную кобуру под мышкой.

Человек-червь послушно вскочил на ноги.

 

 Поиски Звездного камня

[5]

© Перевод В. Гольдича, И. Оганесовой.

  Джирел из Джори скачет на коне, и двадцать мужчин следуют за ней,   И никто не может чувствовать себя в безопасности перед ее отрядом разбойников;   Подвалы колдуна наполнены сокровищами и закрыты золотым ключом,   И Джирел говорит: «Если у него так много всего, он со мной поделится!»   И вспыхивает огромное пламя на алтаре храма в логове злого колдуна,   И сверкает магия, а имя Джирел наполняет шепотом дым.   Но магия терпит поражение перед более сильными заклинаниями разбойников из Джори:   Разрушительный удар меча, дрожащего после соприкосновения с костью,   И кровь, хлынувшая сквозь зубы колдуна, которая душит начатое заклинание,   Хотя оно горячими волнами поднимается от обжигающих камней над раскаленным докрасна полом ада!

Украшенная заклепками дубовая дверь с грохотом распахнулась, и во все стороны полетели щепки под ударами пик. Грохот эхом отражался от стен крошечной каменной комнатки, открывшейся за разбитой дверью. Джирел, воительница из Джори, перепрыгнула через обломки и резким движением отбросила рыжие волосы с лица, напряженно ухмыляясь и сжав в руке обоюдоострый меч. Но в дверном проеме она остановилась, и ее люди в кольчугах, следовавшие за ней, окружили ее, точно волны ослепительной голубой стали, а в следующее мгновение тоже замерли, не в силах пошевелиться и отвести взгляд от представшего их глазам зрелища.

Франга, колдун, стоял на коленях в своей часовне, а увидеть Франту на коленях было равносильно тому, что услышать, как дьявол читает молитву. Но колдун склонился не перед священным алтарем — черный камень казался громадным в этой маленькой голой комнатке, в которой все еще раздавалось эхо сражения, и в долю секунды между мгновением, когда дверь пала под натиском отряда Джирел, и ее шумным появлением на пороге Франга опустился на колени в последней отчаянной попытке чего?.. Что он собирался сделать?

Его костлявые плечи под роскошным черным одеянием вздымались и опадали, когда он касался гагатового орнамента, окружавшего алтарный камень. В следующее мгновение, как раз в тот момент, когда Франга понял, что враг находится на расстоянии удара мечом, в камне открылось отверстие, колдун резко развернулся и присел, точно дикий зверь. Ослепительный свет, холодный и неземной, полился из отверстия в алтаре.

— Значит, вот где ты его спрятал! — проговорила Джирел очень тихо.

Франга зарычал, оглянувшись через плечо, показывая бледные губы и зубы. Джирел наводила на него ужас, парализовавший его. Она видела, что он колеблется, очевидно, между желанием схватить и спрятать в безопасном месте то, что хранилось в алтаре, и паническим страхом перед ее мечом, с которого на каменный пол капала кровь.

Джирел воспользовалась его нерешительностью.

— Ах ты, черный дьявол! — воскликнула она и, словно молния, метнулась вперед, а ее окровавленный меч со свистом разрезал воздух.

Франга хрипло закричал и бросился в сторону, пытаясь увернуться от меча, но тот ударил в алтарный камень с такой силой, что у Джирел онемела рука. Она вскрикнула, получилось нечто среднее между воплем ярости, стоном боли и обжигающим проклятием, а он, на четвереньках, поспешил укрыться в углу. Длинное черное одеяние придавало ему диковинный бесформенный вид. Джирел быстро пришла в себя и бросилась за ним, потирая онемевшую руку, но продолжая крепко сжимать свой громадный окровавленный меч, а в ее янтарно-желтых глазах полыхало смертоносное пламя.

Колдун прижался к стене, вытянув перед собой костлявые руки.

— Верхи-ю-йао! — в отчаянии выкрикнул он.— Верхи! Вер-хи-ю!

— Что это за дьявольскую чушь ты несешь, пес? — сердито спросила Джирел.— Я...

Она внезапно замолчала, и ее алые губы раскрылись от удивления. Она уставилась на стену за спиной колдуна, и нечто сродни благоговейному ужасу сменило жажду крови, полыхавшую в ее глазах. В углу, где скорчился колдун, росла тень, словно чья-то невидимая рука решила раздвинуть занавес.

— Верхи! — снова крикнул колдун скрипучим, напряженным голосом и...

Как она могла не заметить двери, к которой он прижимался, пытаясь открыть ее одной рукой, чтобы выпустить наружу царивший за ней мрак?

Это была черная магия, дьявольские дела.

Джирел, с сомнением глядя перед собой, опустила меч. Она не знала, что происходит, но ее свободная рука осенила грудь церковным знаком, оберегающим от сил зла. В двери появилась узкая щель, а в следующее мгновение она широко распахнулась. Мрак, открывшийся за ней, ослеплял, как может слепить слишком яркий свет,— он был таким густым, что она заморгала и отвернулась, успев в последний момент заметить бледное лицо Франги, ухмыляющееся, перекошенное от ненависти. А потом дверь захлопнулась.

Этот звук вывел Джирел из транса, навеянного мраком, и ярость пришла на смену благоговению. Выкрикивая грубые солдатские проклятия, она бросилась к двери, размахивая мечом, который сжимала в обеих руках, выплевывая на бегу свою ненависть и приготовившись к удару тяжелого клинка в дубовые панели, столь загадочно скрывавшиеся в затянутом тенями углу.

Но меч со звоном ударил о камень, и во второй раз у Джирел онемели плечи. Дверь исчезла. Она выронила меч из рук и отвернулась от пустого угла, всхлипывая от боли и ярости.

— Т-трус! Дьявольское отродье! — крикнула она безмолвному камню.— Ну и п-прячься в своей норе, надеюсь, ты увидишь, как я заберу Звездный камень!

Ее люди столпились возле исчезнувшей двери, с благоговейным ужасом не сводя глаз с пустой каменной стены.

— Эй вы, жалкие мерзавцы, бабы! — бросила она им через плечо, одновременно опустившись на колени перед алтарем, где только что стоял колдун,— Бабы, я сказала? Ха! Слишком лестно для вас! По-вашему, я сама должна все делать? Тогда смотрите... вот он!

Она стояла на коленях и держала свою добычу на раскрытой ладони. Несколько мгновений никто не шевелился. Все смотрели на Звездный камень, бледный, наполненный холодным, неземным пламенем, с множеством граней, но при этом тусклый. Джирел представила себе сумерки над океаном, когда на землю опускается мрак и гладкая бледная поверхность воды впитывает в себя мерцание неба и моря. Точно так же бесцветный камень вбирал свет часовни, и комната казалась темной по сравнению с ним, отражая его холодное, ровное сияние.

Джирел поднесла камень к лицу, вгляделась в прозрачные глубины и увидела отражение своих пальцев, искаженных, словно они находились под водой,— и одновременно между ее рукой и поверхностью камня возникло какое-то движение. У нее появилось ощущение, будто она смотрит в воду, где шевелится тень — живая тень,— беспокойно мечущаяся, точно пленник в темнице, и наполняющая мерцанием ледяное бело-голубое сияние света. Это был...

Нет, это Звездный камень, и больше ничего. Наконец-то ей удалось заполучить Звездный камень! После стольких недель осады и отчаянных сражений! Джирел держала на ладони свою победу. Неожиданно у нее перехватило дыхание от восторженного смеха, она вскочила на ноги и принялась размахивать великим камнем перед пустым углом, где скрылся колдун.

— Ха, посмотри на него! — крикнула она безмолвной каменной стене.— Ты, дьявольское отродье, смотри! Благословение Звездного камня теперь принадлежит мне. Я лучшая, и я отняла его у тебя! Признайся своей госпоже из Джори, ты, дьявольский обманщик, что боишься показать свое лицо? Не смеешь?

В пустом углу снова, будто из ничего, возникла тень. Из непроглядного мрака донесся скрип дверных петель и послышался задыхающийся от ярости голос колдуна:

— Да падет на тебя проклятие Бел, Джирел! Не смей думать, будто ты одержала надо мной победу! Я верну его себе, если я... если я...

— Если ты что? Неужели ты думаешь, я тебя боюсь, тебя, колдуна и порождения преисподней? Если ты... что?

— Меня ты можешь не бояться, Джирел,— голос колдуна дрожал от гнева,— но клянусь Сетом и Бубастисом, я найду того, кто тебя укротит, даже если мне придется отправиться на край света, чтобы его отыскать, даже на край всех времен! И тогда — будь осторожна!

— Приводи своего воина! — Джирел рассмеялась, и ее смех был до краев наполнен презрением.— Отправляйся в саму преисподнюю и приведи оттуда самого главного демона! Я снесу ему голову, как снесла бы тебе, если бы ты не сбежал.

Но ответом ей был лишь скрип двери, раздавшийся из густого мрака. Тень снова рассеялась, и перед ее взором предстали загадочно глядевшие на нее пустые каменные стены.

Крепко держа в руке Звездный камень, который, как гласила легенда, дарил своему обладателю удачу и богатство, каких даже представить себе невозможно, Джирел пожала плечами и повернулась к своим воинам.

— Ну, что вы уставились? — сердито спросила она своих воинов.— Да будут небеса свидетелями, я здесь самая лучшая! Вон отсюда... можете разграбить замок, слуга дьявола Франга собрал здесь несметные богатства, и вам будет чем поживиться. Чего вы ждете?

И она принялась выталкивать их наружу рукоятью своего меча.

— Да увидит тебя Фарол, Смит, ты что, разлюбил сегир? Я бы скорее поверил в то, что старый Марнак отрастил ноги!

На ангельском личике Ярола появилось озадаченное выражение. Он кивнул официанту, который метался за небольшой стойкой из гладко отполированной стали в задней части маленькой марсианской таверны, ловко расставляя напитки перед двумя мужчинами, несмотря на свои искусственные конечности. По его словам, своих он лишился во время любовного свидания, проходившего в закрытом для посещений жилище женщин-пауков.

Нордуэст Смит печально улыбнулся и отодвинул от себя стакан. Его покрытое шрамами смуглое лицо, озаренное стального цвета глазами, было мрачным. Он глубоко затянулся коричневой марсианской сигаретой, дымившейся между пальцами.

— Я начал ржаветь, Ярол,— сказал он,— Меня от этого дела уже тошнит. Столько усилий — и ничего стоящего. Говорю тебе, мне до смерти надоело заниматься контрабандой оружия! Даже у сегира теперь другой вкус.

— Это старость подкрадывается,— глядя поверх своего стакана, заявил Ярол.— Знаешь, что я скажу, Нордуэст, тебе необходим глоток зеленого ликерчика «Минго», который старина Марнак держит на верхней полке. Его делают из ягод пани, и тебе хватит совсем чуть-чуть, чтобы ты начал скакать точно щенок. Подожди тут, я посмотрю, что можно сделать.

Смит сложил руки на груди и, опустив плечи, уставился на сверкающую стальную стену за стулом, на котором только что сидел Ярол, когда маленький венерианин выскользнул из-за стойки бара. Часы, подобные этим, были наказанием для тех, кто находился вне закона и в ссылке. Даже самые жесткие и крепкие из них знавали времена, когда зов их родной планеты становился почти невыносимым, а все остальные места казались скучными и бесцветными. Смит никогда и никому на свете не признался бы в том, что скучает по дому, но, сидя в одиночестве и глядя на собственное тусклое отражение на стальной стене, он вдруг понял, что тихонько напевает старую сентиментальную песенку изгнанников с голубой планеты: «Зеленые холмы Земли».

За морями мрака Сияет зеленая Земля, О родина Моя, моя звезда, Озари сегодня и меня...

Слова и мотив были самыми банальными, но их каким-то непостижимым образом окружал такой ореол ассоциаций, что голоса, певшие песню, становились мягче и нежнее, когда они произносили хорошо знакомые фразы и вспоминали родные края. Неожиданно приятный баритон Смита наполнился печальными интонациями человека, тоскующего по дому, в чем он никогда в жизни не признался бы вслух.

Мое сердце тоскует по дому, Далекому дому родному, Но за космической пустотой Пышной зеленью сияет мой дом дорогой...

Смит сейчас все бы отдал, чтобы иметь возможность снова вернуться домой, во времена, когда не была объявлена награда за его голову, домой, где он мог бы свободно бороздить голубые моря Земли и бродить по теплым, покрытым садами континентам самой красивой планеты Солнечной системы. Он тихонько напевал себе под нос:

..И ничего не жаль отдать, Чтобы во мраке Космоса Увидеть зеленые холмы Земли...

Он и сам не заметил, как слова внезапно замерли у него на губах, когда он, прищурив свои стального цвета глаза, посмотрел на гладкую стену, в которой всего мгновение назад разглядывал собственное отражение. Стена начала темнеть, на ее блестящей поверхности появилась тень, закрыв собой его лицо. А стена — какая она, металлическая или каменная? Тень оказалась слишком густой, чтобы определить это наверняка, и Смит, не отдавая себе в этом отчета, поднялся на ноги и одной рукой потянулся к бластеру, висевшему на бедре. В темноте скрипнула дверь, тяжелая, едва различимая, за ней клубился мрак, такой густой, что было больно глазам,— мрак и лицо.

— Твои услуги можно купить, незнакомец? — услышал он дрожащий, скрипучий голос, обратившийся к нему на языке, от которого у Смита отчаянно забилось сердце.

Французский, земной французский, архаичный и едва понятный, но, вне всякого сомнения, это голос его родного дома.

— За определенную цену,— ответил он, сжимая рукоять бластера.— Кто вы и почему об этом спрашиваете? И как, ради всего...

— Будет лучше, если ты не станешь задавать вопросов,— сказал скрипучий голос.— Я ищу воина, обладающего достаточно сильным характером для моих целей, и считаю, что ты именно такой человек. Смотри, они тебе нравятся?

Из тени появилась похожая на когтистую лапу рука, держащая двойную нитку таких чудесных бело-голубых жемчужин, о каких Смит даже не мог мечтать.

— На них можно купить целое королевство,— проскрипел диковинный голос.— Они твои, если ты пойдешь со мной.

— Куда?

— На планету Земля, в страну Франция, в тысяча пятисотый год.

Смит с силой вцепился в край стойки бара одной рукой, пытаясь понять, не выпитый ли им сегир стал причиной того, что он отправится в страну своей мечты. Никакое, даже самое безумное воображение не могло объяснить, почему он стоит вот здесь, в питейном заведении, в марсианской таверне, и видит дверь, за которой клубится мрак, а незнакомый скрипучий голос приглашает его в прошлое. Наверняка ему все это снится, а во сне вполне можно отодвинуть стул, подойти поближе к невероятной двери, окутанной густым мраком, взять протянутую руку с висящей на запястье сверкающей ниткой жемчуга...

Комната закружилась и погрузилась в темноту. Откуда-то издалека он услышал голос Ярола, который отчаянно кричал:

— Нордуэст! Подожди! Нордуэст, ты куда собрался...

А потом спустилась ночь, такая темная, что она ослепила его и без того невидящие глаза, немыслимый холод проник в сознание и...

Смит стоял на вершине поросшего зеленой травой холма, пологие склоны которого мягко спускались к лугу. По лугу с тихим журчанием тек ручеек. За ним на высокой, крутой скале тянулся к небу серый замок. Небо было ослепительно голубым, а воздух напоен сладостными ароматами зеленых растений. Смит сделал глубокий вдох.

— Зеленые холмы Земли!

— Нордуэст, что... именем Фарола... я... проклятье, приятель, адское пламя, что случилось? — Возбужденный голос Ярола, наполненный изумлением, вывел его из транса.

Смит повернулся. Маленький венерианин стоял на мягкой траве рядом с ним, держа в руках два стаканчика, наполненных бледно-зеленой жидкостью. На его симпатичном, ангельском личике застыла гримаса почти идиотической озадаченности.

— Я вернулся в кабинку с соком пани,— ошеломленно пролепетал он,— и увидел, как ты шагнул в дверь, которой — проклятье! — не было, когда я уходил! Я попытался втащить тебя назад... я... я... ну что же все-таки случилось?

— Ты шагнул в Ворота без приглашения,— прозвучал у них за спиной пугающий, скрипучий голос.

Оба резко повернулись, одновременно опустив руки на бластеры. На одно короткое мгновение Смит забыл голос, который заманил его в прошлое. Сейчас он наконец увидел его хозяина — невысокого мужчину в одеянии из черного бархата, высохшего, сгорбившегося, словно зло, пропитавшее морщинистое лицо, было слишком тяжелой ношей и мешало ему держаться прямо. Темная мудрость светилась в глазах, с угрозой глядящих на Ярола.

— Что он такое говорит, Нордуэст? — потребовал ответа маленький венерианин.

— Французский... он говорит по-французски,— пробормотал Смит рассеянно, не сводя глаз с морщинистого злобного лица, а затем, обращаясь к колдуну, спросил: — Qui etes-vous, m’sieur? Pourquoi...

— Меня зовут Франга,— перебил его старик нетерпеливо.— Франга, колдун. И мне не нравится, что за нами последовал этот чужак. Его речь и манеры говорят о том, что он невежда. Если бы не моя магия, я бы вообще не понял его. Неужели он не учился цивилизованному языку? Ладно, не важно... не важно. А теперь послушай меня. Я привел тебя сюда, чтобы ты отомстил за мое поражение леди Джори, чей замок ты видишь вон на том холме. Она украла мой магический драгоценный камень, Звездный камень, и я поклялся, что найду человека, который сумеет ее укротить, даже если мне придется искать его за пределами моего собственного мира и времени. Я уже слишком стар и слаб. Когда-то я был сильным и алчным, как ты, и вырвал камень у своего соперника, одержав над ним победу — как и полагается — в кровавом сражении, иначе магия будет недоступна его хозяину. Впрочем, его можно отдать добровольно, и тогда он сохранит свое могущество. Но ни тем ни другим способом я не могу получить его назад у Джори, поэтому ты должен подняться в замок и отобрать его — своим собственным способом. Я смогу тебе помочь — немного. На это я способен. Мне по силам сделать так, что пики и мечи воинов Джори будут тебе не опасны.

Смит приподнял одну бровь и легко коснулся рукой бластера, чей смертоносный выстрел мог стереть с лица земли целую армию, идущую в наступление, точно спелую пшеницу серпом.

— Я вооружен,— сказал он.

Франга нахмурился.

— Твое оружие не поможет против кинжала, вонзенного в спину. Нет, ты должен сделать все так, как я скажу. У меня имеются на то собственные причины. Ты должен пойти за Ворота.

Холодные, бесцветные глаза Смита на мгновение встретились с непроницаемым взглядом старика, а потом Нордуэст кивнул.

— Это не имеет значения, бластер действует в любых землях. И каков же ваш план?

— Ты должен провести леди Джори через Ворота — те же самые, через которые ты пришел сюда. Но они приведут вас в другую страну, где...— он заколебался,— где имеются силы, расположенные ко мне, а следовательно, и к тебе. Но с твоей стороны будет ошибкой думать, будто вырвать Звездный камень у Джори легко. Она знает множество темных заклинаний.

— А как мы откроем Ворота?

Левая рука Франги поднялась в быстром, диковинном древнем жесте.

— При помощи этого знака — хорошенько его запомни. Вот так, а потом так.

Мозолистая смуглая рука Смита, привыкшая к бластеру, повторила необычное движение.

— Так?

— Да. А еще ты должен выучить заклинание.

Франга произнес какие-то странные, непонятные слова, и Смит неуверенно повторил их, они показались ему самыми диковинными из всех, которые он слышал.

— Хорошо, — кивнув, сказал колдун, и снова с его тонких губ слетели невразумительные звуки, а рука поднялась в воздух, придавая жесту неожиданно четкий ритм.— Когда ты произнесешь заклинание снова, Ворота откроются — как они открываются сейчас для меня.

На них беззвучно опустилась тень, закрыв собой залитый солнцем холм. В самом ее центре образовался более темный овал, и, словно издалека, послышался скрип двери.

— Проведи Джори через Ворота,— прошептал колдун, и в его холодных глазах загорелись злобные огоньки,— и следуй за ней. Тогда ты сможешь схватить Звездный камень, ибо силы в этой... в той, другой стране, станут сражаться на твоей стороне. А здесь, в Джори,— нет. Иди за мной... Что же до коротышки, который самовольно прошел в Ворота мрака...

— Он мой друг,— поспешно перебил его Смит.— Он мне поможет.

— Хмм. Хорошо. В таком случае его жизнь станет залогом твоего успеха. Добудь для меня камень, и мой гнев за его глупое вмешательство не падет на его голову. Но помни: меч моей магии замер у самого твоего горла...

Над закутанным в черное одеяние колдуном сгустилась тень. Его образ замерцал, точно отражение на потревоженной поверхности воды, и он исчез.

— Великий Фарол! — воскликнул Ярол.— Ты мне не объяснишь, что все это значит? Выпей-ка, у тебя такой вид... тебе просто необходимо подкрепиться. Что же до меня...— Он сунул маленький стаканчик в руку Смита и осушил свой собственный,— Если все это сон, надеюсь, что в наших стаканах настоящее спиртное. Будь добр, скажи мне...

Смит откинул назад голову и с удовольствием выпил пани. Коротко он описал ситуацию, но, хотя его слова звучали сдержанно, он не сводил глаз, наполненных нежностью, с теплых, окутанных сладостными ароматами холмов своего родного дома.

— Хмм,— сказал Ярол, когда он замолчал,— и чего мы ждем? Кто знает, может, в том симпатичном замке есть винный погреб.— Он задумчиво слизнул с губ остатки зеленого ликера.— Пошли. Чем раньше мы познакомимся с дамой, тем быстрее она предложит нам выпить.

Они начали спускаться по длинному пологому холму, сминая своими космическими сапогами упругую зеленую траву Земли, а мягкий июньский ветерок ласкал их обожженные на Марсе лица.

Высокие стены Джори появились перед ними до того, как жизнь проснулась в тишине, залитой полуденным солнцем ушедшего столетия. Затем где-то на одном из бастионов что-то крикнул мужчина, и вскоре под грохот копыт и звон кольчуг по подъемному мосту промчались два всадника. Рука Ярола тут же потянулась к бластеру, а на его лице появилась совершенно невинная улыбка. Венерианин всегда особенно сильно становился похож на ангела Рафаэля, когда его палец ложился на спусковой крючок, обещая смерть врагу. Но Смит сжал его плечо, заставляя повременить.

— Еще рано.

Всадники с опущенными забралами мчались прямо на них. На мгновение Смит испугался, что они их затопчут, и его рука легла на бластер, но те натянули поводья и остановились перед ними, и один из них, чьи глаза метали грозные молнии сквозь щели забрала, угрожающе прорычал:

— Эй, кто вы такие?

— Мы чужестранцы,— ответил Смит, сначала не слишком уверенно, а затем более бегло, когда давно забытый язык начал к нему возвращаться.

— Мало кто приходит в Джори с мирными намерениями,— рявкнул мужчина, поглаживая рукоять меча.— И мы здесь не любим чужаков. Может, у вас есть...— В его глазах, наполовину скрытых забралом, вспыхнул алчный огонь.— Золото? Или драгоценные камни?

— Эго решит ваша леди, приятель.— Голос Смита был таким же холодным, как стального цвета глаза, встретившиеся с глазами воина и таившие в себе невысказанную угрозу.— Отведите нас к ней.

Воин поколебался мгновение, и в глазах, прячущихся за забралом, появилось сомнение. Перед ним стоял незнакомец, пришедший пешком, весь в пыли, без меча, значит, безоружный, мимо такого его товарищи из Джори промчатся по дороге и не заметят. Но глаза были... он никогда не видел таких глаз. А в ледяном, резком голосе слышались уверенность и командные интонации. Воин пожал плечами под своими доспехами и сплюнул на землю сквозь щель в шлеме.

— В подземелье Джори всегда найдется местечко еще для одного мерзавца, если ты не понравишься нашей леди,— сказал он, с философским видом пожав плечами,— Следуй за мной.

Ярол, шедший за ним по подъемному мосту, пробормотал:

— Он говорил на каком-то языке, Нордуэст? Или рычал, точно волк?

— Заткнись,— проворчал Смит.— Я пытаюсь думать. Нам нужно приготовить подходящую историю для этой... амазонки.

Они миновали подъемный мост, прошли под решеткой с острыми прутьями и оказались в зале для пиров с высокими потолками и прокопченными дымом стенами. Моргая в полумраке, Смит посмотрел на стоявший на возвышении помост. Джирел восседала во главе огромного Т-образного стола. Ее красные губы блестели от жира, стекавшего с бараньей ноги, с которой она откусывала сочное мясо, ослепительные рыжие волосы, точно пламя, окутывали плечи.

Она посмотрела Смиту в глаза — ясные, бесцветные и холодные, как сталь, и желтые глаза Джори встретились с ними, и возникла вспышка, словно скрестились два клинка. Довольно долго оба молчали, и в их безмолвных взглядах читались сила и неистовство. К Смиту подскочил громадный мастиф — клыки оскалены, из горла рвется яростный рык. Смит, не глядя, нащупал его голову, пес мгновение обнюхивал его руку, а затем позволил ей зарыться в его мех. И тогда Джирел нарушила молчание.

— Тигр... ко мне!

У нее оказался сильный и неожиданно глубокий голос, словно ее переполняли чувства, в которых она не хотела признаваться. Мастиф вернулся к ее стулу и лег на пол, где занялся обглоданной костью. Однако Джирел по-прежнему смотрела в глаза Смиту, и ее щеки начала заливать краска.

— Пьер... Вуазен,— сказала она.— Кто это?

— Я принес вам известие о сокровище,— проговорил Смит прежде, чем они успели ответить,— Меня зовут Смит, и я пришел из... очень далекой страны.

— Смиит,— пробормотала она.— Смиит... И что за сокровище?

— Я буду говорить о нем только с вами,— осторожно ответил он,— Мне известно про золото и драгоценности, которые охраняют воры, но сокровища легко у них отнять. А как мне кажется, жители Джори в этом настоящие мастера.

— C’est vrai. Благодаря удаче, которую нам дарит Звездный камень...— Она замотала и вытерла губы тыльной стороной узкой ладони,— Ты мне врешь? Ты так странно одет, так диковинно говоришь на нашем языке... До сих пор мне удавалось увидеть обман в глазах того, кто пытался накормить меня ложью. Но ты...

Неожиданно и так быстро, что Смит невольно заморгал, она вскочила на одно колено на стол, и в ее руке появился тонкий кинжал, острие которого она прижала к обнаженному смуглому горлу Смита, как раз в том месте, где под загорелой кожей бился пульс. Он наблюдал за ней совершенно спокойно, холодно, даже не вздрогнув.

— Я не могу прочитать твои глаза, Смиит... Смиит... Но если ты мне лжешь...— Острие кинжала проткнуло жесткую кожу.— Если ты лжешь, ты отправишься в подземелье, где я сдеру с тебя кожу — заживо. Ты понял?

Кинжал вернулся на свое место. Что-то мокрое и липкое стекало по шее Нордуэста под кожаным воротником. Кинжал оказался таким острым, что Смит даже не почувствовал, как он вошел в его плоть.

— А зачем мне врать? — холодно спросил он.— Раз я не могу сам забрать сокровище, вы мне поможете. Я пришел за помощью.

Она, не улыбаясь, наклонилась к нему через стол и убрала кинжал в ножны. Ее тело двигалось с поразительной грацией и силой, стройное, точно клинок, когда она опиралась одним коленом о стол посреди разбросанных объедков. В ее желтых глазах застыло сомнение.

— Думаю, все не так просто,— тихо проговорила она.— Ты мне не все сказал. А я еще не забыла вопящего колдуна, который сбежал от моего меча, выкрикивая определенные... угрозы.

Желтые глаза были холодными, точно полярные моря. Наконец она пожала плечами и встала, окинув взглядом длинный стол, за которым мужчины и женщины ели и глазели на представшее их глазам зрелище.

— Отведите его в мои апартаменты,— сказала она двум воинам, которые привели Смита.— Я хочу побольше узнать про это... сокровище.

— Нам остаться, чтобы его охранять?

Губы Джирел искривила презрительная усмешка.

— Разве здесь есть мужчина, который может сравниться со мной в том, что касается владения клинком — да и во всем остальном? — спросила она.— Себя берегите, трусы! Если вы привели его сюда и не получили кинжал в брюхо, значит, я могу спокойно разговаривать с ним в самом сердце крепости Джори. Ну, не стойте с разинутыми ртами. Идите же!

Смит сбросил тяжелую руку, опустившуюся ему на плечо.

— Подождите! — резко проговорил он.— Этот человек пойдет со мной.

Глаза Джирел, в которых загорелся бархатистый, угрожающий огонек остановились на Яроле, оценивая его. Ярол со значением искоса посмотрел на нее.

— Кажется, я сказал, что она сильная девка? — пробормотал он текучими каденциями высокого венерианского языка.— Слушай, а барышни с Минги были совсем не такими роскошными. Я поцелую твои хорошенькие губки, леди, прежде чем вернуться в свое время! Я...

— Что он говорит? Он журчит, точно ручей! — нетерпеливо перебила его Джирел.— Он твой друг? В таком случае заберите обоих, Вуазен.

Апартаменты Джирел находились наверху самой большой башни Джори, в конце винтовой каменной лестницы. Комнаты были с высоким потолком, стены завешены великолепными коврами, на полу лежали мягкие меха. Это место показалось Смиту одновременно чужим и знакомым необычной, радующей сердце привычностью. Их отделяли от его собственного времени пропитанные пылью века, однако этот замок стоял на Земле, был рожден на ней, взлелеян среди зеленых холмов его родной планеты.

— Мне бы не помешал еще глоточек ликера с Минги,— осторожно проговорил Ярол.— Ты видел, как меня разглядывала эта дикая кошка? Черный Фарол, не знаю, что бы я сделал с большей радостью — поцеловал ее или прикончил! Проклятая сучка может воткнуть мне в живот меч просто ради удовольствия.

Смит гортанно рассмеялся.

— Она опасна. Она...

У него за спиной прозвучал уверенный голос Джирел:

— Подожди за дверью, Вуазен. Вполне возможно, что чужеземцы отправятся в подземелье. А коротышка... как тебя зовут?

— Его зовут Ярол,— отрывисто сказал Смит.

— Да, Ярол. Ну, может, нам удастся найти способ сделать тебя намного длиннее, Ярол. Тебе ведь это понравится, не так ли? У нас есть небольшое приспособление — лестница, которую мне подарил граф Терц, когда посетил меня прошлым летом,— а он в подобных вещах настоящий мастер.

— Он не говорит на вашем языке,— перебил ее Смит.

— Не говорит? Ничего удивительного, он выглядит так, будто прибыл сюда из очень далекой страны. Мне еще не приходилось видеть таких, как он.

В ее глазах появилось озадаченное выражение. Она слегка отвернулась от них и принялась играть мечом, лежавшим на столе, и сказала, не поднимая головы:

— Итак, расскажите мне вашу историю. Я слушаю. Я дам вам еще один шанс сохранить жизнь. Если вы мне соврали, уходите прямо сейчас. Никто вас не остановит. Вы чужаки. Вы не знаете Джори — и что такое наша месть.

Она, прищурившись, посмотрела через плечо в глаза Смиту уверенным взглядом, обжигающим, точно вспышка молнии. В ее глазах мерцали адские огни, и против воли Смиту стало не по себе. Ярол, хоть и не понял ни слова, присвистнул сквозь стиснутые зубы. Одно короткое мгновение никто не произнес ни слова. Затем очень тихо в ушах Смита прозвучал голос:

— Звездный камень у нее. Произнеси заклинание Ворот!

Он вздрогнул и огляделся по сторонам. Джирел не шевелилась. Ее желтые глаза дикой львицы задумчиво его разглядывали, и этот взгляд его обжигал. Смит понял, что только он слышал скрипучий, дрожащий голос Франги, отдавший ему приказ. Франга, колдун, шептал ему в ухо сквозь какую-то приоткрытую дверь в бесконечность. Не глядя на Ярола, он произнес на венерианском языке:

— Будь готов, следи за дверью и не выпускай ее наружу.

Выражение лица Джирел изменилось, она резко отвернулась от стола, и ее брови превратились в прямую, угрожающую линию.

— Что ты бормочешь? Какой дьявольский обман вы задумали?

Смит не обратил на нее ни малейшего внимания. Почти против воли его левая рука начала проделывать быстрые, странные движения. Слова на необычном языке, которым научил его Франга, слетали с его губ, словно это был его родной язык. Его со всех сторон окружала магия, которая управляла его руками и губами.

В желтых глазах Джирел вспыхнула тревога, и с губ сорвалось ругательство, когда она бросилась вперед, сжимая в кулаке меч, с которым мгновение назад играла. Ярол ухмыльнулся. В его руке оказался бластер, и ослепительно белая вспышка обжигающего пламени подожгла ковер у ног Джирел. Она закрыта рот на полуслове, резко подпрыгнула и, развернувшись, бросилась назад, охваченная ужасом перед этим адским огнем. У нее за спиной распахнулась дверь, и внутрь ворвались мужчины в кольчугах, они кричали, вытаскивая на бегу мечи.

И тут на комнату, где воцарился хаос, начала опускаться тень. Легкая, точно взмах крыльев ангела, она затмила пронизанный солнцем свет, и луч из бластера Ярола разрезал ослепительным сиянием сгущающийся мрак. Словно в окутанном туманом зеркале, Смит увидел, что воины у двери отшатнулись, широко раскрыли рты и выронили мечи из рук. Он едва обратил на них внимание, ибо на дальней стене, где мгновение назад было высокое узкое окно, выходившее на зеленые холмы Земли и залитое солнцем, появилась дверь. Очень медленно и тихо она начала открываться, а за ее порогом лежал бесконечный мрак.

— Hai-s’lelei, Смит! — предупредил Ярол, и Нордуэст резко отскочил назад, почувствовав, как острие меча вонзилось ему в плечо.

Джирел с проклятием метнулась вперед, а ее рука, держащая меч, и само оружие превратились в одну прямую линию. В полумраке пошевелилась рука Ярола с бластером, и тут же ярко вспыхнул белый тонкий луч. Меч Джирел зашипел в воздухе, ослепительно засиял и пролился на каменный пол дождем раскаленных капель. Она по инерции продолжала двигаться вперед, сжимая в руке рукоять с куском искореженной стали, налетела на Смита и попыталась вонзить остатки своего оружия в его широкую грудь.

Он крепко обхватил руками извивающуюся фурию, выкрикивавшую дикие проклятия и сражавшуюся с ним, точно разъяренная тигрица. Смит ухмыльнулся и сжал руки сильнее, она задохнулась, и он почувствовал под пальцами ее ребра.

А в следующее мгновение у него закружилась голова, он смутно понял, что девушка с силой обхватила его руками за шею, ибо комната вдруг покачнулась, опрокинулась и начала вращаться, словно вокруг гигантской оси — или будто под ним раскрыли свою пасть черные глубины Ворот. Он не знал, и ему не дано было понять, что произошло в этот нереальный момент, когда законы природы нарушила диковинная, чужая магия. Пол у него под ногами больше не был твердым и надежным. Он видел, как Ярол, извиваясь, точно изящный маленький кот, споткнулся и упал в неизвестность, выставив перед собой руку с бластером. Он и сам летел вниз, в пропасть, наполненную мраком, прижимая к себе испуганную девушку, за спиной которой развевались на ветру длинные рыжие волосы.

Их со всех сторон окружали звезды, они медленно падали сквозь них, а воздух плясал и слепил глаза. Смит успел сделать вдох и напрячь мышцы бедра, на котором висел бластер, почувствовав его успокаивающий вес, прежде чем их приняла в свои мягкие объятия рыхлая земля. Они падали, точно в кошмарном сне, медленно и легко, не встречая на своем пути препятствий, и оказались на странной, тусклой земле за Воротами.

Ярол приземлился на ноги грациозно, точно кот, продолжая сжимать в руке бластер и готовый стрелять в темноте, озаренной звездами. Смит, которому мешала перепуганная насмерть Джирел, медленно, словно в кошмарном сне, опустился на пружинистую землю, чуть подбросившую его вверх. От удара остатки меча вылетели из руки девушки, и он отшвырнул его в слепящее мерцание усыпанного звездами мрака, а потом помог ей подняться.

Впервые за все время Джирел выглядела подавленной. Она испытала потрясение, когда ее меч расплавил адский огонь прямо у нее в руке, потом ее грубо схватили, мир устроил дикую пляску, и она начала падать в бесконечность — все это на время заставило ее забыть о насилии и ярости. Она стояла, раскрыв рот, задыхаясь и с изумлением глядя в невероятный мрак, усеянный звездами.

Повсюду, насколько хватало глаз, туманный звездный покров мерцал в сумеречном воздухе, крошечные точечки света плясали вокруг них, словно им подмигивали тысячи светлячков. Наполовину ослепленные диковинным неровным сиянием, они не видели знакомых очертаний холмов и долин, ощущая лишь пружинящую землю у себя под ногами и звезды.

Неподалеку в мерцающем воздухе возникло движение, и Джирел зарычала, когда появился Франга в своем черном одеянии, словно раздвигая руками звезды, яркие точки которых тянулись за ним сверкающим шлейфом. Его морщинистое лицо озарила улыбка, когда он увидел еще не пришедшую в себя троицу.

— Так ты ее поймал! — проскрипел он.— Ну и чего ты ждешь? Забери камень! Он у нее с собой.

Серые глаза Смита встретились с глазами колдуна, минуя мерцание звезд, и он поджал губы. Здесь что-то было не так. Он безошибочно почувствовал в воздухе шепот опасности. С какой стати Франга привел их сюда, если проблема состоит лишь в том, чтобы отобрать драгоценный камень у женщины? Нет, наверняка имелась и другая причина, по которой они оказались в этом осененном звездами мраке. Кажется, Франга говорил, будто силы этого места расположены к нему? Может, среди звезд живет какой-то темный безымянный бог?

Глаза колдуна уставились на Джирел, обещая смерть, и неожиданно Смит понял часть головоломки. Она должна умереть, когда камень больше не будет ее защищать. Едва камень окажется в руках Франги, он сможет ей отомстить, и ничто ему не помешает. Здесь она одна и беззащитна, а пламя ненависти, пылавшее в глазах колдуна, погасит только ее алая кровь.

Смит снова взглянул на Джирел, побледневшую и потрясенную, еще не пришедшую в себя после пережитого ужаса, но не сдавшуюся и тихонько рычавшую на колдуна, и ее несгибаемая сила наполнила его сердце сочувствием, как не наполнила бы никакая слабость. Он вдруг понял, что не сможет отдать ее на милость Франги. Смена декораций изменила и их отношения, и трое смертных — он сомневался, что Франга до конца человек,— стояли вместе против Франги, его злобы и магии. Нет, он не мог предать Джирел.

Смит метнул в сторону Ярола взгляд, содержавший предупреждение не менее ясное, чем если бы он произнес его вслух. Маленький венерианин вздрогнул и напрягся, и оба мужчины одновременно привычным движением положили руки на бластеры.

— Верни нас в Джори, и я добуду для тебя камень. Здесь я этого делать не буду,— сказал Смит.

Черный взгляд, обещающий смерть, переместился с Джирел на Смита, окатив его волной ненависти.

— Забери у нее камень. Сейчас! Или умри!

Приглушенный звук, похожий на рычание разъяренного зверя, остановил руку Смита, двигавшуюся к бластеру. Неожиданно Джирел сорвалась с места и промчалась мимо него, ее развевающиеся рыжие волосы были усыпаны сияющими звездами, она выставила вперед руки, словно превратившиеся в когти, и метнулась к колдуну. Ярость победила ужас, и, выкрикивая солдатские проклятия, она набросилась на него.

Франга отшатнулся, его рука сделала какое-то сложное движение, между ним и разъяренной Джирел звездный свет уплотнился и превратился в нечто похожее на толстое стекло. Джирел налетела на препятствие, и ее отбросило назад, словно она наткнулась на каменную стену. Серебристая дымка барьера рассеялась, когда она отскочила, задыхаясь от ярости, и Франга пронзительно рассмеялся.

— Я в своем доме, мегера,— заявил он, обращаясь к ней.— Здесь я не боюсь ни тебя и никого из людей. Противиться мне равносильно смерти, кровавой смерти. Отдай мне камень.

— Я разорву тебя в клочья голыми руками,— выкрикнула Джори.— Я выцарапаю тебе глаза, дьявол! Ха, ты боишься меня даже здесь! Выходи сюда, из-под защиты своих бастионов, и я тебя прикончу.

— Отдай мне камень,— спокойно проговорил колдун.

— Верни нас всех в Джори, и, думаю, она пообещает отдать его тебе.

Смит со значением посмотрел в мечущие молнии желтые глаза Джирел, но она, пожав плечами, отмахнулась от его совета.

— Никогда! Ну... погоди!

Она метнулась к Яролу и, когда он испуганно отшатнулся от нее, с опаской поглядывая на острые ногти, сорвала с его ремня маленький кинжал, который он всегда носил с собой. Джирел приставила его к своей высокой груди и рассмеялась в лицо Франге.

— Ну, убей меня, если сможешь! — насмешливо выкрикнула она, и на ее лице застыл вызов.— Сделай хоть один шаг ко мне, чтобы меня убить, и я сама это сделаю. И тогда ты навсегда потеряешь камень.

Франга прикусил губу, глядя на нее сквозь звездную дымку, в его глазах полыхала ярость. Он знал, что она без колебаний сделает то, что обещала. Она выполнит свою угрозу и...

— Камень лишится своего могущества, если не забрать его силой или не отдать добровольно. Взятый с трупа самоубийцы, он станет бесполезным для кого бы то ни было. Давай заключим сделку, Джирел.

— Никаких сделок! Ты отпустишь меня или потеряешь камень навсегда.

Франга перевел гневный взгляд на Смита.

— Я в любом случае потеряю камень, как только она окажется дома. Джори скорее умрет, чем отдаст его мне, она и здесь умрет, чтобы он мне не достался. Эй ты! Выполняй свое обещание, добудь для меня Звездный камень!

Смит пожал плечами.

— Твое вмешательство все испортило. Я уже ничего не могу сделать.

Злобные черные глаза долго вглядывались в его стальные глаза, затем он перевел взгляд на Ярола. Оба мужчины стояли на пружинящей земле, расставив нош, тела напряжены — привычная, уверенная поза стрелка,— руки легко касаются бластеров, глаза, сулящие врагу смерть, спокойны. Они были очень опасными людьми, и Смит понял, что даже здесь Франга не хочет рисковать с незнакомым ему оружием. У них за спиной Джирел рычала, точно разъяренная кошка, невольно сжимая и разжимая руки. Неожиданно колдун пожал плечами.

— Тогда оставайтесь здесь, где вы сгинете сами! — рявкнул он, взмахнув своим плащом так, что звезды окружили его ослепительным водопадом.— Оставайтесь здесь, голод и жажда заставят вас сдаться. Я больше не намерен с вами торговаться.

Неожиданный поток звездного тумана ослепил их на мгновение, а когда их глаза снова стали видеть, оказалось, что колдун исчез. Они в недоумении смотрели друг на друга сквозь плывущие звезды.

— И что теперь? — спросил Ярол.— Шор, я бы с удовольствием чего-нибудь выпил! И зачем только он сказал про жажду?

Смит моргал, оглядываясь по сторонам, всматриваясь в водоворот ослепительных огней. Он понял, что не знает, как быть дальше. У колдуна имелись все преимущества в этом тусклом и одновременно слепящем мире, где правил его бог.

— Ну и что мы теряем? — пожав плечами, сказал он наконец.— Ясно, он с нами еще не закончил, но мы пока ничего не можем сделать. Я за то, чтобы изучить обстановку.

Ярол с сомнением посмотрел на усеянный звездами мрак.

— Хуже не будет,— заявил он.

— Comment? — спросила Джирел, с подозрением переводя взгляд с одного на другого.

— Мы собираемся изучить это местечко,— пояснил Смит.— Мы думаем, Франга что-то задумал. С нашей стороны глупо оставаться здесь и ждать его возвращения. Мы... о, подождите!

Он невольно прищелкнул пальцами и повернулся к своим удивленным спутникам. На его лице тоже было написано изумление. Ворота! Он знал заклинание, которое их открывает,— его научил Франга. Почему бы не произнести его прямо сейчас и посмотреть, что произойдет? Смит сделал глубокий вдох, открыл рот... и замер, ибо слова, которые он знал мгновение назад, исчезли из его памяти. Он неуверенно поднял руку, чтобы сотворить сложное заклинание, пытаясь ухватить исчезнувшее воспоминание, словно мог вырвать его из усыпанного звездами воздуха. Ничего. В его памяти не осталось даже намека на прежнее знание. Магия Франги действовала безотказно.

— Ты спятил? — спросил Ярол, удивленно глядя на своего растерянного товарища, и Смит печально ухмыльнулся.

— Мне показалось, у меня есть отличная идея,— сказал он.— Но ничего не вышло. Пошли.

Идти по пружинящей земле оказалось очень непросто. Они постоянно натыкались друг на друга, поносили на самых разных языках темноту, сквозь которую шли, и неуверенность, заставлявшую их отчаянно вглядываться в пронизанную точками света темноту.

Именно Джирел первая заметила на земле нечто высохшее и коричневое. На самом деле она споткнулась о превратившееся в мумию тело, лежащее, скорчившись, на боку так, что костлявые колени почти касались лишенного плоти лба. Смит повернулся, услышав, как она тихонько вскрикнула, увидел, что ее испугало, и наклонился, чтобы на него взглянуть.

Зрелище было не из приятных. Кожа, плотно обтягивающая костлявое тело, стала сухой, точно пергамент, и отвратительно грубой на ощупь, будто шкуру громадной ящерицы натянули на скелет человека. Лицо было спрятано, но руки походили на когти, белые в тех местах, где с них была сорвана кожа. Клочья желтых волос украшали сморщенный череп.

— Слушай, пойдем,— нетерпеливо позвал его Ярол.— Уж он-то нам ничем не поможет, да и вреда не причинит.

Смит не стал с ним спорить и молча повернулся. Однако, инстинкт — тихий звоночек, предупреждающий об опасности, звучащий в голове каждого опытного космического странника,— заставил его снова повернуться к телу. Его положение изменилось, голова была приподнята, и странное существо уставилось на него остекленевшими, раздутыми глазами.

Он мертв. Смит это знал, он был уверен. Лицо представляло собой коричневую маску, отдаленно похожую на морду собаки, а нос, хоть и изъеденный в некоторых местах, выступал вперед, пугающе напоминая морду животного.

Конечности ужасного существа медленно шевелились и подергивались, и уродливое, похожее на скелет тело поднялось. Оно двинулось вперед среди кружащихся в вихре звезд, и Смит инстинктивно отшатнулся от него. В нем было что-то невыразимо жалкое, несмотря на жуткий голод, написанный на морде и толкавший его вперед, и Смиту стало не по себе. Джирел вскрикнула от отвращения, но взяла себя в руки.

— Нужно убираться отсюда, — хрипло проговорил Смит.

Ярол пару мгновений молчал, а потом пробормотал:

— Он тут не один такой, Нордуэст. Смотри.

Судя по всему, скрываясь в дымке, которая окутывала землю, мерзкие существа вот уже несколько минут медленно их окружали. Они наступали, окутанные звездным покровом, двигаясь с ужасающей неспешностью, но ни один из них не выпрямился в полный рост. Они были со всех сторон, а пляшущие яркие точки создавали ощущение сюрреалистичного кошмара, делая их похожими на высеченных из мрамора горгулий, прячущихся в тумане.

По большей части они ползли на четвереньках, и их выпученные глаза слепо пялились на троих людей с коричневых лиц, похожих на черепа. Смиту казалось, что все они слепы, ибо их глаза были белыми и лишенными зрачков. Ничто, кроме жуткого голода, который волнами окутывал мерзкие существа, не имело ничего общего с живой плотью, вызывая еще большее отвращение тем, что гниющие челюсти и высохшие животы никогда не удовлетворятся естественной пищей.

Уродливые носы некоторых из них шевелились и подергивались, и Смит вдруг понял, что их привел сюда инстинкт. Судя по всему, они охотились, полагаясь на свое обоняние. Они медленно сужали круг, и трое людей, стараясь оказаться как можно дальше от медленно наступающих с мерзким шуршанием чудовищ, стояли совсем близко, прижимаясь друг к другу плечами. Смит почувствовал, как девушку передернуло от отвращения, а в следующее мгновение она искоса посмотрела на него, рассердившись на себя за то, что выдала свою слабость.

Он медленно, неуверенно достал свой бластер. В том, чтобы стрелять в этих уже и без того мертвых существ, было что-то неправильное. Но они подходили все ближе, а от мысли, что ему придется коснуться отвратительных коричневых тел, ему стало так мерзко, что его палец нажал на курок почти непроизвольно.

Одно из приближающихся существ повалилось на землю, лишившись левой руки, но тут же восстановило равновесие и поползло вперед боком, точно краб, оставив у себя за спиной оторванную руку, пальцы которой продолжали конвульсивно сжиматься и разжиматься. Чудовище не произнесло ни звука, и Смит не видел крови.

— Шор! — выдохнул Ярол.— Они что, не могут умереть?

Бластер прыгал у него в руке. Голова ближайшего к нему существа превратилась в черный шар, но, судя по всему, оно не испытало никакой боли и продолжало медленно ползти вперед, а нимб из звезд окружал остатки его головы.

— Ярол! — крикнул Смит.— Двойная мощность! Давай проложим среди них тропинку. Иди за нами, Джирел.

Не дожидаясь ответа, он перевел рычаг на бластере и направил в темноту ослепительный луч.

Танец звезд стал стремительнее, словно они вдруг забеспокоились, и Смит почувствовал в их движении неуловимую угрозу. Словно нечто крепко спавшее вдруг проснулось, чтобы встретить незваных гостей, явившихся в эту необычную страну. Ничего не произошло; звезды умчались прочь от обжигающего луча, однако чудовища не обратили на него ни малейшего внимания, несмотря на то что он превращал их в обуглившиеся куски. Орда сухих, мерзко шуршащих тел продолжала наступать, они попадали в смертоносный луч и валились под ноги троих людей, извивались, и дергались, и ползли дальше с неистребимым упорством, таким отвратительным, что его нельзя было назвать жизнью.

Ярол, Смит и Джирел шагали вперед по рассыпающимся в прах почерневшим останкам, которые продолжали шевелиться и ползти вперед, а их кости громко хрустели под ногами людей. Два луча тихонько шипели, прокладывая дорогу среди тел. Джирел задумчиво смотрела на широкую спину Смита и даже один раз коснулась рукой кинжала Ярола, который висел у нее на поясе. Но не сделала ни одного враждебного движения.

В конце концов им удалось вырваться из круга сморщенных коричневых чудовищ, хотя, пока звездный туман не сгустился окончательно, Смит видел, что орда жутких существ медленно и неуклонно ползет за ними. А звезды продолжали исполнять свой танец, вращаясь по странным орбитам, и казалось, будто они наблюдают за людьми с отстраненным и насмешливым весельем.

Временами туманное сияние сгущалось вокруг них, и они не видели лиц друг друга; а порой дымка рассеивалась, и их глазам представали длинные коридоры пустоты, которые тянулись сквозь звезды. Наконец в одном из таких проходов, вдалеке, они увидели холм и пошли в ту сторону в надежде найти там спасение.

Земля у них под ногами постепенно становилась более твердой, а когда они приблизились к своей цели, оказалось, что они идут по черному неровному камню, взбираясь все выше на окутанную звездами гору. Здесь снова звезды окружили их плотным покрывалом, и они уже ничего не видели вокруг себя, но продолжали слепо брести вверх по неровному склону, цепляясь пальцами за камни и помогая друг другу перебираться с уступа на уступ.

Смита, поднимавшегося по крутому склону, вдруг охватила такая безумная жажда исследования, что все мысли об опасности отступили на задний план. Что ждет их впереди, какие немыслимые высоты прячутся среди звезд, какие земли лежат за горой? Ему не суждено было это узнать ни сейчас и никогда.

С каждым шагом склон становился более крутым и неровным. Но им ничего не оставалось, как из последних сил ползти вверх. Когда Смит прислонился спиной к выступу и выпрямился во весь рост, поддерживая Ярола, ноги которого скользили на гладких камнях, его руки наткнулись на странное твердое препятствие в усеянном звездами тумане над головой. Желая понять, что ждет их впереди, и помочь Яролу добраться до относительно безопасного места, он не обратил на это внимания, пока препятствие не уплотнилось до такой степени, что он уже не мог пошевелить руками.

И тут память подсказала ему ответ на эту загадку, и Смит сразу с ужасом понял, что происходит. Он вспомнил стену, выросшую между Франгой и Джирел, и тут же попытался отдернуть руки, но было уже поздно, и туман, словно стальные наручники, сковал его запястья. Он некоторое время сражался, отчаянно пытаясь вырваться, так что на лбу выступили жилы, а в ушах стучала кровь. Потом он расслабился, прислонившись к камню, и, не обращая внимания на боль, вытянулся во весь рост, почти повиснув на попавших в ловушку руках, и принялся оглядываться в сумеречном воздухе в поисках Франги.

Смит вдруг с тоской понял, что опасность находилась от них не дальше, чем они друг от друга. Судя по всему, невидимый Франга шел рядом с ними, дожидаясь мгновения, когда они уберут руки как можно дальше от своего оружия, чтобы заковать их в наручники прежде, чем они смогут выстрелить. Итак, он их поймал.

Откуда-то сверху, приглушенный звездным туманом, доносился голос Ярола, который страстно поминал богов и демонов. Смит услышал скрежет ботинок о камень и понял, что маленький венерианин тоже сражается с путами, удерживающими его руки. Он сам стоял, прислонившись спиной к скале и вытянув вверх руки, лицом к пропасти, опираясь ногами на длинный поднимающийся уступ.

Он видел спину Джирел, которая ждала внизу, когда они крикнут, что добрались до следующего уступа.

— Джирел! — тихо позвал он и, встретившись с ней глазами, улыбнулся кривой, грустной улыбкой.

— Ну что?

Она оказалась рядом, прежде чем он успел ответить, и в ее желтых глазах огнем вспыхнул гнев, когда она увидела, что произошло.

— Замечательно! Вот что бывает, когда имеешь дело с колдунами! Ну и виси тут, пока не сгниешь.

— Хе! — послышался за ее спиной ехидный смешок.— Именно так и будет, Джирел, если он не выполнит мой приказ.

Франга, шаркая ногами, поднялся вверх по склону, появившись из звездного полога, точно из густого тумана, и окинув злобным взглядом попавших в плен мужчин. Сверху доносился голос Ярола, который выкрикивал самые жуткие венерианские ругательства, призывая страшные кары на голову колдуна, не понимавшего ни единого его слова.

Джирел поддержала его на французском, а потом решительно повернулась к колдуну. Он криво ухмыльнулся и, размахивая руками, отошел на пару шагов назад. Тут же между ними снова возник плотный облачный барьер, через который послышался ликующий голос Франги, обращавшийся к Смиту:

— Ну, ты готов выполнить условия нашей сделки и забрать камень у Джирел?

Смит прижался головой к скале и устало проговорил:

— Сначала верни нас в Джори.

Колдун взглянул на него, и в его глазах горела ярость, смешанная с изумлением, и Смит наконец понял, почему он привел их сюда. Франга не собирался выполнять заключенный с ним договор и заплатить ему, как он обещал, как не собирался выпустить отсюда всех троих живыми. Как только он получит камень, он прикончит их каким-то неизвестным им способом, и их кости будут гнить до самого Судного дня у окутанного черным мраком подножия горы. Единственная надежда на спасение была в том, что Франте необходимо заключить с ними сделку, без которой ему не получить Звездный камень. Он закрыл рот и повел плечами, чтобы немного облегчить боль в руках. Он чувствовал тяжесть бластера на боку и испытывал почти непереносимую муку оттого, что не мог до него дотянуться.

— Мне кажется, я могу заставить тебя передумать,— заявил Франга.

Его руки за барьером загадочно задвигались, между ним и Смитом заплясали звезды, словно стая светлячков, и тут же направились к нему с такой головокружительной, слепящей глаза скоростью, что уследить за ними было невозможно. А в следующее мгновение они превратились в потоки пламени. Оно окружило его и коснулось его щеки.

Смит невольно вздрогнул и постарался отодвинуться подальше от огня, ибо он был таким обжигающим и так жалил кожу, что не мог сравниться даже с лучом бластера. Он услышал, как наверху вскрикнул Ярол, и понял, что огонь добрался и до него. Смит сжал зубы и уставился сквозь мечущееся пламя на колдуна своими бледными, беспощадными глазами. Огонь окружил его со всех сторон, касаясь тела тысячью крошечных язычков, и каждое его прикосновение причиняло такую страшную боль, что вскоре ему начало казаться, будто каждый дюйм его тела охвачен мучительной агонией.

Сквозь слепящую боль и мерцание огня до него донесся скрипучий голос Франги:

— Ты выполнишь мою волю?

Смит упрямо покачал головой, мучительно сражаясь с болью и цепляясь за отчаянную надежду — единственное, что ему осталось: до тех пор, пока Франга не получит Звездный камень, он не посмеет его убить. Смиту и раньше приходилось испытывать боль, и он знал, что сможет ее терпеть до тех пор, пока Франга не согласится заключить с ним сделку. И Яролу тоже придется пройти через это испытание. Венерианин не выносил боли и быстро терял сознание. Смит надеялся, что этот момент нескоро наступит.

— Нет,— сказал он сквозь стиснутые зубы и прижался головой к скале, чувствуя, как пот течет по лбу, когда мимо проносятся обжигающие потоки пламени, наполняя его тело мучительной болью.

Франга коротко, жестко рассмеялся и махнул одной рукой. Перед глазами Смита звездный водоворот начал вспыхивать, точно отраженный от клинков тысячи ножей. Если раньше они пылали пламенем, теперь они были такими яркими, что ослепили его, и он был не в силах уследить за ними взглядом. Глубинная, обжигающая мука окатила его, и налетевший на него ураган боли изгнал все мысли о Франте, Джирел или Яроле. Он мог думать только о своем несчастном, страдающем теле. Он не осознавал, что изо всех сил сжал кулаки, а его скулы свело судорогой, когда он из последних сил пытался сдержать крик, рвавшийся из-за стиснутых зубов. Мир превратился в преисподнюю, наполненную невыносимым страданием, которое унесло его на своих раскаленных добела крыльях в глубины сияющего забвения. Смит не почувствовал, как у него подогнулись колени и он повис на запястьях.

Джирел наблюдала за мучениями Смита со смешанными чувствами. Она видела, как звезды превратились в пламя, окружившее ее врага. Она ликовала, презрение и ярость наполнили ее. Однако почему-то она, прежде множество раз спокойно наблюдавшая за пытками, вдруг почувствовала странную, обжигающую слабость, которая заполнила ее, когда звезды превратились в языки пламени и она увидела капли пота на лбу Смита и его сжатые кулаки.

А потом, когда ненавистный голос Франги потребовал, чтобы он силой отобрал у нее камень, она невольно напряглась, приготовившись к сражению, и вдруг услышала исполненный боли, но твердый голос Смита, который сказал: «Нет». Она смотрела на него в изумлении, пытаясь понять, что им движет. И невольное восхищение окрасило в новые тона ее презрение. Джирел была настоящим знатоком пыток, но не могла вспомнить ни одного мужчины, который выносил бы их более решительно и твердо, чем Смит. Да и Ярол, скрытый от нее звездным туманом, не издавал ни единого звука, несмотря на то что пламя добралось и до него.

А потом она увидела, как измученное тело Смита расслабилось, длинные ноги подогнулись и он повис на каменной стене на скованных руках. Неожиданно ее затопили сострадание и яростное возмущение, и она вдруг ощутила его боль. Не заметив, как это случилось, она обнаружила, что колотит сжатыми кулаками в барьер, разделивший их с Франгой, и услышала собственный голос:

— Прекрати это! Прекрати! Отпусти его. Я отдам тебе Звездный камень!

На дне пропитанного обжигающей болью забытья, Смит услышал ее высокий, страстный крик, и он вернул его к пониманию того, что за пределами его страданий существует другой мир. С невероятным усилием он поднял голову, нашел опору на скалистом уступе и заставил себя вернуться в сознание и к слепящей боли. Он крикнул хриплым голосом, будто вопил во время пытки и сорвал его:

— Джирел! Джирел, не будь дурой, не делай этого! Он нас всех убьет! Джирел!

Возможно, она его услышала, но не подала виду. Она обеими руками пыталась расстегнуть тунику из замши, стянутую застежкой у шеи, а Франга, уничтожив барьер, нетерпеливо потянулся к ней, выставив вперед руки с пальцами, похожими на когти.

— Не делай... Джирел, не делай этого! — в отчаянии крикнул Смит сквозь сияние пламени, когда она расстегнула тунику и неожиданно на ее руке вспыхнул ослепительный Звездный камень.

Глядя на него, Смит на мгновение забыл о боли. Франга наклонился вперед, затаив дыхание и не сводя глаз с великолепного камня. В этом диковинном сумеречном месте воцарилась гробовая тишина, и только Звездный камень озарял своим сиянием мрак, а его холодный, неподвижный свет горел на ладони Джирел, словно кусок замерзшего огня. Посмотрев на него, она снова увидела сквозь его прозрачную поверхность свои исказившиеся пальцы и странные мечущиеся вспышки, будто в глубине камня шевелились тени.

На мгновение ей показалось, что под его гладкой, холодной поверхностью, которой касаются ее руки, поселилась Вселенная, огромная, словно небеса. Видимо, она заглянула слишком глубоко в бесконечность, сквозь безмолвие которой двигалось нечто, заполнившее ее от края до края, ибо у нее неожиданно закружилась голова. Неужели она держит в руках целый мир, такой же огромный, как сама Вселенная, несмотря на то что он умещается на ее маленькой ладони? И разве нет в этом безбрежном сияющем месте жителя, двигающаяся тень которого...

— Джирел! — Охрипший от боли голос Смита вывел ее из оцепенения.

Она подняла голову и двинулась к нему, едва различимая в вихре его боли, держа камень на ладони, словно фонарик.

— Не... не делай этого! — взмолился Смит, с отчаянием цепляясь за ускользающее под ударами жалящего пламени сознание.

— Освободи его! — велела она Франге, чувствуя, как невольно сжимается горло при виде боли, исказившей покрытое шрамами лицо Смита.

— Ты добровольно отдашь мне камень? — Колдун хищными глазами пожирал камень у нее в руке.

— Да... да, только освободи его!

Смит задохнулся от отчаяния, когда увидел, что она протянула колдуну камень. Он знал, что любой ценой должен помешать Франге им завладеть, но в его пропитанном болью сознании возникла только одна идея. Он не задумался над тем, как это им поможет, но, повиснув на скованных руках, оттолкнулся ногами, бросил свое длинное тело сквозь горящие звезды и выбил камень из протянутой руки Джирел.

Она вскрикнула, а Франга завопил тонким, пронзительным голосом, полным ужаса, когда Звездный камень вылетел из руки Джирел и ударился о неровную поверхность скалы. Раздался треск, похожий на звон бьющегося стекла, а потом...

Потом светлая радость возникла на их лицах, словно пламя, жившее внутри камня, начало изливаться из разрушенной темницы. Его великолепие поглотило мерцающие звезды, тусклый свет вспыхнул, стал ярче, и весь склон горы залило спокойное, неподвижное сияние, которое мгновение назад было заключено в глубинах Звездного камня.

Франга что-то быстро бормотал и размахивал руками, пытаясь произнести заклинание, выкрикивал скрипучим голосом слова, бессильные вызвать магию. У него ничего не получалось, словно его могущество исчезло вместе с погасшими звездами и мраком, и он стоял беззащитный в сиянии этого чужого света.

Смит почти ничего не замечал вокруг себя. Когда его окружило ослепительное сияние, пламя исчезло, а вместе с ним и мучительная боль; наступившее облегчение было таким всепоглощающим, что, когда его руки освободились от пут, он из последних сил прислонился к скале, стараясь не впасть в забытье.

У него над головой послышался треск и шорох, и к его ногам соскользнул Ярол, по-прежнему находившийся без сознания и потому совершенно спокойный. В наступившей тишине Смит медленно делал глубокие вдохи, собираясь с силами, а Ярол пошевелился, приходя в себя. Франга и Джирел оглядывались по сторонам в захватывающем все больше и больше пространства свете Звездного камня.

Затем мимо них пронеслось нечто, имя которому могло быть только «тень света» — более глубокое сияние в великолепии бледного дня. Смит обнаружил, что он смотрит прямо в его пылающее сердце, но оно его не слепит, хотя он сумел различить лишь смутные очертания существа, висящего над ними,— не имеющего ничего общего с человеком, совершенно чуждого, но не жуткого и не угрожающего. Его присутствие было таким же реальным, как пламя,— и таким же нереальным.

И каким-то непостижимым образом он почувствовал на себе холодный, беспристрастный взгляд, отчужденный и изучающий, который, казалось, проник в самые потаенные глубины его сознания и души. Он изо всех сил вглядывался в сердцевину белого сияния, пытаясь понять, что за существо его рассматривает. Оно походило на грациозно изогнутого моллюска, а с другой стороны, Смит понимал, что его глаза не в состоянии до конца осознать и оценить неземные спирали и завитки, говорившие о какой-то фантастической, неевклидовой системе чужой геометрии. Однако он смог увидеть красоту диковинного существа, и его охватило глубокое благоговение и невероятное восхищение перед этим чудом.

Франга завопил тонко и хрипло и упал на колени, чтобы спрятать глаза от его неземного великолепия. Воздух задрожал, и вместе с ним задрожала сияющая тень, и в головах троих людей пронеслась мысль, не облеченная в слова.

— Мы благодарны за Наше освобождение,— прозвучали слова в их сознании, сказанные голосом глубоким и спокойным и одновременно сияющим, точно свет, вызвавший его к жизни.— Мы, кого сильная магия заключила в темницу Звездного камня многие века назад, выполним одно ваше желание, прежде чем вернемся в Наш дом. Назовите его Нам.

— О, верни нас домой! — с трудом проговорила Джирел, прежде чем Смит успел хоть что-то сказать.— Забери нас из этого ужасного места и отправь домой!

Мгновенно сияющая тень обволокла их и, ослепив, пронеслась у них над головами. Гора исчезла где-то внизу, а ослепительный свет умчался вбок, в пустоту, словно вокруг них раздвинулись стены пространства и времени.

Смит услышал вопль отчаяния, который издал Франга, увидел, как мимо пронеслось лицо Джирел, и даже успел заметить в ее глазах какие-то невысказанные слова; ее рыжие волосы, точно огненное знамя, устремились вслед за ней. А потом ослепительное сияние вокруг него превратилось в тусклые стальные стены, и он почувствовал щекой холодное прикосновение их гладкой поверхности.

Он с трудом поднял голову и молча посмотрел в глаза Яролу, сидевшему напротив него в марсианской таверне, которую они покинули века назад. Венерианин так же молча заглянул ему в глаза.

Затем Ярол откинулся на спинку стула и крикнул:

— Марнак! Ликера! Быстро!

Потом он повернулся и начал хохотать, сначала тихонько, а потом как безумный.

Смит вцепился в стакан с сегиром, который оттолкнул от себя, когда поднялся со своего места — в далеком прошлом. Он откинул голову и сделал глоток, поднеся ко рту стакан быстрым, не очень уверенным движением руки, а потом закрыл глаза, когда знакомое тепло согрело его изнутри. За закрытыми веками пронеслось воспоминание о тонком, бледном лице с сияющими глазами, наполненными неожиданно сильным, необъяснимым чувством, которого ему уже никогда не суждено понять. А еще он вспомнил медно-рыжие волосы, словно знамя развевающиеся у нее за спиной. И лицо девушки, умершей две тысячи лет назад, в миллионах световых лет отсюда, девушки, чей прах уже давно развеяли земные ветры.

Смит пожал плечами и осушил свой стакан.