— Я знаю, как некоторые чувства могут влиять на людей, вынуждать их на поступки и решения, которые иначе они никогда бы не приняли, — сказала леди Грэншир. — Полагаю, вы имеете такую власть над моим сыном. И можете добиться от него того, чего не удалось нам с мужем. Вы можете убедить моего сына остаться в Англии.

— Нет-нет, я не могу и не стану! Пожалуйста, не просите меня об этом!

— Подумайте о тех опасностях, которым он подвергнется, если снова отправится в экспедицию, — воскликнула графиня. — Неужели вы отплатите ему этим за всю доброту, которую оказали вам мы, а главное, он сам? И не сделаете все, что в ваших силах, чтобы удержать его дома?

— Даже если бы у меня действительно была эта власть, я не стала бы просить его отказаться от дела всей его жизни.

— И допустили бы, чтобы он рисковал жизнью, бродя по всему миру в поисках насекомых?

Нелл было страшно подумать об опасностях нового путешествия лорда Бромвелла, но она не могла поставить свою тревогу выше его целей.

— Да, потому что этого хочет его сердце, его душа.

Графиня покраснела и нервно стиснула измятый платочек.

— Боже мой, он мог бы изучать своих пауков в Англии, их здесь тоже достаточно! Если вы удержите его дома, я позабочусь о том, чтобы вы до конца жизни ни в чем себе не отказывали.

Насколько далеко готова пойти эта женщина, чтобы удержать сына дома?

— Насколько я понимаю, брак вы не предлагаете…

— Вы не принадлежите к нашему кругу, мой муж никогда не допустит этого брака, что бы ни говорили мы с Джастинианом. И, к сожалению, хотя само поместье по праву наследования закреплено за сыном, это не касается дохода. Муж может оставить его без средств. И если Джастиниан женится на женщине, которую граф сочтет недостойной его, он так и сделает.

— Вы сомневаетесь в том, что ваш сын сможет зарабатывать на жизнь?

— А вы не сомневаетесь? Как, по-вашему, может оплачиваться его страсть к паукам? Подумайте о том, чего он может лишиться, если женится против воли отца.

— Вы понимаете, кем я стану, если приму ваше предложение?

Графиня гордо выпрямилась.

— Учитывая Вашу ложь, думаю, вы простите мне, если я скажу, что вы могли бы и не проявлять излишней щепетильности.

— Какой бы я ни была, миледи, но продажной не стану! — ответила Нелл, больно задетая не столько замечанием графини, сколько его справедливостью.

Графиня с трудом поднялась на ноги, вся дрожа от негодования, и закричала:

— Да есть ли у вас сострадание к материнской любви? Вам не приходилось бодрствовать всю ночь, молясь за своего ребенка, страшась, что с рассветом его не станет! Вы не сидели у его постели, прислушиваясь к каждому его вздоху! Вам не приходилось без сна сидеть в темноте, гадая, где сейчас ваш сын! Жив он или умер? Или заболел где-то вдали и зовет вас?

Нелл отлично понимала ее чувства и сердце ее наполнилось жалостью и сочувствием к материнским тревогам.

— Я вам очень сочувствую, — тихо и мягко сказала она, хотя была тверда в своем решении. — Но ваш сын давно уже не мальчик. Он взрослый мужчина и принял мужское решение.

Она взяла в свои ладони хрупкие руки графини заглянула в ее серо-голубые, как у сына, глаза.

— Когда он уйдет в плавание, вы не одна будете горячо молиться за его благополучное возвращение. Но именно потому, что я его люблю, я должна его отпустить. Даже если бы я действительно могла удержать его дома, это разбило бы ему сердце.

— А если вы станете его женой? Что, если нам удастся переубедить его отца?

— Если я выйду замуж под чужим именем, брак не будет считаться действительным.

— Нет, я имею в виду под вашим именем! Мой муж больше всего мечтает о внуке, чтобы быть уверенным, что его род продолжится. Если у вас появится ребенок, Фредерик может согласиться посмотреть сквозь пальцы на ваше происхождение.

Предложение было оскорбительным, но вместе с тем — невероятно соблазнительным.

— Это будет тайный брак, — воодушевленно фантазировала графиня, тогда как Нелл сопротивлялась искушению, — Но, в конце концов, особенно если вы подарите графу вожделенного наследника, думаю, он успокоится и простит вас.

Простит ее?! О нет, на такое унижение она не согласна.

Но счастье виконта было важнее предложения графини, важнее собственного желания Нелл. Она никогда не пожертвует его счастьем ради исполнения своей мечты!

И Нелл покачала головой:

— Я хорошо знаю, что значит для него его дело, знаю, что он не хочет оставлять жену одну, и поэтому не выйду за него, даже если бы могла, и не стану убеждать его остаться в Англии. Простите, миледи, но я не могу и не хочу сделать его несчастным.

Но даже и теперь графиня не желала сдаться.

— Любимая жена и дети, несомненно, будут достойной компенсацией за решение отказаться от экспедиции. Ведь одну он уже совершил!

— Хотя я не сомневаюсь, что он будет замечательным мужем и отцом, утраченная возможность совершить еще одну экспедицию, о которой он так мечтает, останется занозой в его сердце, поэтому я не стану требовать от него этой жертвы, даже если мне не суждено спать ни одной ночи до конца моих дней.

Поняв, что Нелл не уступит, графиня закрыла лицо руками, упала в кресло и зарыдала.

— Если он снова уйдет в море, он не вернется! Я знаю, он не вернется!

Нелл села рядом с женщиной, так беззаветно любившей своего сына, и обняла ее за плечи, стараясь не поддаваться жалости, хотя сама тоже с ужасом представляла себе опасность плавания по бурным морям, тяжелых болезней и других несчастий, ожидающих в путешествии лорда Бромвелла.

— Мы будем молиться, чтобы он вернулся так же благополучно, как и после первой экспедиции, и будем надеяться, что благодаря своему уму, воле и упорству он преодолеет любые трудности.

Леди Грэншир подняла к Нелл свое заплаканное лицо:

— Но вы… Вы останетесь здесь, со мной, когда он уедет? Мужа раздражают мои тревоги, он не умеет меня успокоить. Это не удается даже Дейне с ее преданностью и любовью ко мне. Все стараются меня утешить, но они не любят Джастиниана так, как я.

Нелл никогда не позволяла себе назвать любовью свое чувство к лорду Бромвеллу. Но сейчас она сердцем поняла, что любит его. Она любила его так сильно, как никогда не сможет полюбить другого человека.

— Или у вас есть родственники или друзья, к которым вы предпочли бы уехать? — спросила графиня.

Нет, никого у Нелл не было, а если она останется здесь в качестве компаньонки его матери, она сможет узнавать о нем так же быстро, как и графиня.

Но у этого плана была другая помеха.

— Наверняка граф будет возражать против этого, если узнает обо мне правду.

Глаза леди Грэншир решительно сверкнули.

— В таком случае мы ничего не скажем ему до тех пор, пока это не понадобится сделать, а я из собственных средств буду платить вам жалованье, соответствующее жалованью компаньонки леди. — Графиня опустилась на колени и умоляюще протянула к ней руки. — Прощу вас, простите меня и забудьте о том, что я вам сказала. Пожалуйста, примите мое предложение, останьтесь со мной. Мы будем утешать друг друга, когда он уедет, потому что вы тоже любите его.

С глазами, полными слез, Нелл поспешно вскочила и помогла графине подняться.

— Я вам очень признательна за предложение, миледи. И хотя я с удовольствием осталась бы, до его возвращения я не могу строить планы и что-либо обещать.

«А тогда?..»

Там будет видно, решила она.

— Сэр Дуглас, к вам лорд Бромвелл, — объявил, остановившись в дверях кабинета, Друри Эдгар-младший.

Прибыв в Лондон, Бромвелл сразу отправился к Друри, даже не заехав переодеться в городской дом отца.

— Господи, что случилось? Умер кто-нибудь? — Барристер в тревоге встал из-за большого письменного стола.

В отличие от кабинета отца Бромвелла кабинет Друри предназначался именно для работы, а не для того, чтобы поразить гостей. За дубовым письменным столом стояло кресло для хозяина, напротив еще три кресла для гостей или клиентов. Стены занимали полки с книгами по юриспруденции, рядом со столом высилась стойка с ящиками для документов. На поверхности стола в образцовом порядке расположились две нарядные лампы, серебряная чернильница, песочница и перья в изящной подставке, правда, Друри еще редко ими пользовался. Хотя пальцы его достаточно функционировали, он по-прежнему предпочитал готовиться к допросам в уме, а не на бумаге.

— Нет-нет, — успокоил его Бромвелл, вручив свою шляпу дворецкому и плотно закрыв за ним дверь. — А где Джульетта?

— Отправилась с Фанни покупать какие-то ткани. Твой неожиданный визит как-то связан с леди Элеонорой? Вернулись из Италии ее родители?

На правах старого друга Бромвелл не стал ждать приглашения и бросился в ближайшее кресло.

— Не знаю, потому что она — не леди Элеонора.

Впервые в своей профессиональной практике Друри не смог скрыть своего изумления, медленно опустившись в свое кресло:

— Нет? А кто же она такая, черт побери?

— Ее зовут Нелл Спрингли, она воспользовалась чужим именем, чтобы ее не обвинили в преступлении, которого она не совершала.

Овладев собой, Друри положил руки на колени и устремил на Бромвелла внимательный взгляд:

— Я жду подробностей.

Внезапно Бромвелл растерялся, не зная, с чего начать. Он встал и подошел к окну за темно-зелеными шторами, затем вернулся.

— Надеюсь, речь идет не об убийстве? — осторожно спросил Друри.

— Господи, нет, конечно! — вскричал Бромвелл. — Она сама является жертвой преступления.

Он снова уселся и, глубоко вздохнув, приступил к подробному рассказу о Нелл Спрингли, не утаив и своего решения пока поддерживать ее обман.

Друри должен был его понять. Не так давно они с Джульеттой выдавали себя за кузенов, чтобы им позволили жить в городском доме графа, а Джульетта объясняла отсутствие гардероба тем, что его украла сбежавшая горничная. Это и подсказало Бромвеллу объяснение, которое он дал своему отцу.

Бромвелл решился даже признаться другу в своих отношениях с Нелл, зная, что это не повлияет на оценку Друри ее ситуации.

— Так что же гласит закон? — окончив рассказ, спросил Бромвелл. — Ее могут арестовать и посадить в тюрьму за кражу?

— Да, к сожалению, могут. Ее работодатель вправе предъявить обвинение, хотя должен его доказать. Однако, со своей стороны, мисс Спрингли может обвинить его в попытке изнасилования.

Опасность такого обвинения и вытекающего из него скандала может послужить для Стернпола достаточным основанием, чтобы не выступить с заявлением против нее. Хотя он может рассчитывать, что присяжные скорее поверят ему, чем мисс Спрингли. И тогда он обвинит ее во лжи с целью оправдать свою кражу. — Друри слегка нахмурился. — Мисс Спрингли следовало сразу после того, как она сбежала из дома Стернпола, обратиться в местный магистрат.

Понимая его правоту, Бромвелл объяснил:

— В тот момент она думала только о том, чтобы как можно скорее от него скрыться.

Друри сложил домиком свои изуродованные пальцы.

— Хотя это вполне объяснимо, это еще больше осложняет дело. Правда, поскольку Стернпол не выплатил ей жалованье, он не понес никакого ущерба, поскольку она взяла приблизительно равную ему сумму. И тогда это скорее дело для солиситора, чем для барристера.

— Но если Джеймс Сент-Клер укажет Стернполу на это обстоятельство и пригрозит ему судом за нападение и удержание под замком мисс Спрингли, тогда во избежание скандала тот, скорее всего, откажется от претензий к ней.

— А если нет? — спросил Бромвелл. — Если Стернпол как раз добивается того, чтобы ее арестовали?

— Если ни мне, ни Джейми не удастся втолковать ему, почему лучше оставить это дело, то сперва он должен ее найти. А пока я прикажу моим людям разузнать о прошлом Стернпола. Похоже, он из тех, кто любит попользоваться своими служанками, и наверняка делал это и раньше. В таком случае он должен сесть в тюрьму.

— Вообще я считаю смертную казнь варварски жестоким наказанием, но этого человека я с удовольствием увидел бы болтающимся на виселице, — пробормотал Бромвелл, поднявшись и уставившись в окно невидящим взглядом. Если бы Стернполу удалось совершить задуманное преступление, то укус бразильского странствующего паука был бы для него слишком легкой смертью.

— А ты знаешь, если бы мисс Спрингли уехала с тобой в экспедицию, у меня было бы больше времени на сбор доказательств против него, — заметил Друри.

Бромвелл резко вздрогнул и круто обернулся:

— Это абсолютно невозможно.

— Почему? — с легким любопытством поинтересовался Друри.

— Во-первых, потому, что это будет научная экспедиция, а не кругосветное путешествие для отдыха и развлечения, — вернувшись к столу, пояснил Бромвелл. — Во-вторых, условия жизни на борту корабля можно в лучшем случае назвать примитивными. В-третьих, это будет просто неприлично. Она не замужем и не решится рисковать своей репутацией.

— Извини, если я слишком поспешил с выводом, — с непроницаемым лицом небрежно заметил Друри, — но у меня сложилось впечатление, что она тебе далеко не безразлична. Или ты намерен заставить ее ждать твоего возвращения и только потом устроить свадьбу?

Бромвелл уставился на своего друга с таким изумлением, будто тот заявил, что земля — плоская и что он может это доказать. Опершись ладонями о стол, он сказал твердо и решительно:

— Господи, Друри! Уж не думаешь ли ты, что если ты женился, то и другие готовы последовать твоему примеру? Поскольку я собираюсь в экспедицию, я не намерен просить выйти за меня замуж ни мисс Спрингли, ни любую другую женщину! И не стану просить женщину ждать меня, пообещав жениться на ней по возвращении!

Он снова отошел к окну, стараясь овладеть собою, затем опять повернулся к другу.

— Когда же мне, наконец, поверят, что я не могу и не стану жениться до экспедиции и не могу и не стану просить ждать меня! Неужели люди не понимают, что я могу отсутствовать несколько лет или даже вовсе не вернуться? И разве великодушно, справедливо просить женщину дожидаться меня?!

Друри откинулся на спинку кресла, спокойно глядя на своего разгневанного друга:

— А знаешь, Багги, по-моему, мне еще никогда не приходилось видеть тебя в таком раздражении.

— Да потому что, кажется, буквально все считают, что мне нужно жениться на мисс Спрингли, и чем раньше, тем лучше!

— Что значит, все?

— Например, мои родители… Правда, им еще неизвестно, кто она на самом деле.

Отец наверняка откажется от своего предложения, если узнает об этом, и только что наладившиеся между ними отношения снова испортятся.

— Так скажи им.

Бромвелл криво усмехнулся:

— Представляю себе реакцию моего отца! Что-что, а благожелательной она точно не будет.

— До сих пор ты никогда не позволял себе отступить от своей цели из опасения, что он тебя осудит.

— Это дело другое.

— Почему же?

Сгорбившись в кресле, Бромвелл нехотя признался:

— Потому что мисс Спрингли уже дала мне понять, что не намерена выходить за меня замуж.

— Только и всего?! — удивленно вскинул брови Друри.