Большой и благоденствующий монастырь Святого Давида находился на главном пути, ведущем на север к Уэльсу. При нем существовала больница, которой пользовались многие путешественники.
Спустя неделю после похищения Рианон барон Делейни прохаживался перед камином в большой трапезной. Периодически он останавливался, прислушиваясь к шуму дождя.
Ливень, начавшийся на следующий день после того, как Рианон похитили, все еще продолжался, превратив дороги в грязное и скользкое месиво. Иногда дождь стихал, но не успевали они оседлать лошадей, как он припускал вновь.
Такая погода даже радовала барона, так как ненастье удерживало Синвелина в Эннед-Бейче, подальше от его главного замка Каер-Коч.
Барон взглянул на сына, сидевшего на скамье у камина.
– Сколько же будет продолжаться этот дождь? – размышлял вслух барон. – Надеюсь, до того, пока Дилан и остальные не доберутся сюда.
– Вы полагаете, что они отправятся в путь в такую погоду?
– Думаешь, буря остановит Дилана? Он скажет: «Что валлийцу дождь?» – и прискачет.
– Если с ним Морган и Фицрой, то они, возможно, убедят его подождать, пока дождь не стихнет.
– Только не Морган. Он такой же горячий, как Дилан. Что касается Фицроя… Когда он узнает, с какими новостями прибыл Дилан, то дома не задержится. – Барон продолжал мерить шагами комнату. – Будем все же надеяться, что они скоро приедут. Вдруг Синвелину взбредет в голову отправиться в Каер-Коч? А это ведь один из самых неприступных замков в Уэльсе.
– Так вы считаете, что нам следует ждать?
– Да.
Они помолчали, затем Гриффид сказал:
– Было легче спасти Рианон на дороге.
– Да, но где уверенность, что мы одержали бы над ними верх? Слишком мало нас было.
– С Фрешетом трудно сражаться, – с непроницаемым лицом заметил Гриффид.
– Согласен.
– А что, если захватить только его или взять одного Синвелина?
Барон прищурился.
– О чем ты говоришь? Они шага не сделали из Эннед-Бейча.
– Синвелин провел первую ночь в трактире в нескольких милях от Эннед-Бейча. Со шлюхой.
Барон остановился и, медленно обернувшись, посмотрел на сына. – Что?
– Я отправил одного из наших людей следить за ним, – ответил Гриффид. – Он ждал у трактира, пока на рассвете Синвелин не уехал со своей свитой.
– Почему ты раньше мне этого не сказал? – рассердился барон.
– К тому времени, как солдат вернулся, Синвелин уже был в Эннед-Бейче. Я велел нашим людям, которых послал следить за Синвелином, дать знать, как только он снова уедет, но пока что этого не произошло. И такой мерзавец добивается руки моей сестры, – с ненавистью произнес Гриффид.
– Слава Богу!
– Слава Богу? – поразился Гриффид.
– Если он провел ночь со шлюхой, значит, не был с Рианон, – ответил барон. – Хоть бы он каждую ночь проводил таким образом, пока мы не вернем Рианон.
– Синвелин – негодяй, но он не осмелится обесчестить ее, – сказал Гриффид.
Ужас промелькнул на лице барона.
– Ты помнишь носатого Пьюлана?
– Конечно. Это пастух.
– А его дочку Катуг?
– Помню. Она, по-моему, ровесница Рианон.
Барон кивнул и снова стал ходить по комнате.
– Хорошо, что этого не слышит Дилан. Иначе он в одиночку напал бы на Эннед-Бейч.
– В чем дело? Что случилось с Катуг? Барон остановился и пристально посмотрел на сына.
– Синвелин ап Хайуэл изнасиловал ее. Вот почему они покинули наши земли, а я выгнал Синвелина из Крейг-Фора.
Выражение лица Гриффида осталось бесстрастным, но взгляд изменился.
– Она была еще ребенком.
– Да, Катуг было только десять лет, когда это случилось.
– Почему вы не обвинили его в преступлении?
– Когда Пьюлан рассказал мне об этом, я тут же призвал Синвелина к ответу – Он рассмеялся и посоветовал обвинить его перед судом пэров. Он богатый, влиятельный сеньор, а Пьюлан – крестьянин. – Барон отвел взгляд. – К тому времени я уже достаточно его узнал и понял, что он способен на такое преступление. Но я также знал, что нормандский суд его оправдает. Я решил расспросить Катуг – хотел увериться в том, что она узнает насильника, так как намеревался предпринять определенные шаги.
– Какие именно? – спросил Гриффид.
– По уэльским законам я отдал бы Синвелина Пьюлану и его сыновьям, а за последствия ответил бы сам, если бы кто-либо из нормандских лордов опротестовал мое решение. – (Гриффид одобрительно кивнул.) – Но когда я пришел поговорить с Катуг, то никого не застал – вся семья уехала в неизвестном направлении, так что свидетелей не осталось. Обвинить Синвелина в отсутствие девочки было слишком рискованно. Мне оставалось только предупредить Синвелина, что я выступлю против него, если в будущем его обвинят в таком же проступке. Затем отослал его домой. Гриффид встал.
– В таком случае я считаю, что надо действовать. От такого подлеца, как Синвелин, всего можно ожидать.
Барон покачал головой.
– Нет. Глупо нападать с небольшим отрядом. – Он снова вздохнул. – Ты видел, как он говорил о Рианон? Он, в самом деле, считает, что нравится ей.
– Но вы-то так не считаете?
– Нет. Он никогда ей не понравится. И все же я думаю, он будет держать свое слово до тех пор, пока не поймет, что дело безнадежно.
Гриффид пристально посмотрел на отца.
– Я не могу больше ждать.
– Понимаю, сынок. Это нелегко. – На лице барона печаль сменилась гневом. – Но мы должны помнить угрозу Синвелина: если мы нападем на Эннед-Бейч, то подвергнем Рианон еще большей опасности.
– Угроза Синвелина подразумевает, что мы не можем обратиться к королю? – спросил Гриффид.
– Мерзавец, скорее всего, узнает об этом, иначе я уже обратился бы, – сказал барон.
– А вдруг Синвелин пронюхает о том, что мы послали за подмогой?
– Даже если до него дойдут слухи, то Хью он все равно не знает, так как тот покинул Крейг-Фор до приезда Синвелина.
– Уверен, что он слыхал о валлийце, произведенном в рыцари и женившемся на дочери нормандца.
– Возможно, но придется рискнуть. – Барон с сожалением покачал головой. – Мне следовало взять с собой отряд побольше.
– Кто мог знать, что такое случится! – Гриффид нахмурился. – Отец, как вы считаете, Синвелин может завоевать расположение Рианон? Он ведь красивый мужчина.
– Твоя сестра способна отличить хорошее от плохого.
– Но…
– Что «но»?
– Отец, Синвелин сказал правду – вы ведь похитили мою мать.
– И на следующий день отпустил, пальцем не тронув. Это совсем другой случай. Рианон – умница. Ее не увлекут красивое лицо и льстивые речи.
– Вы действительно считаете, что он отпустит ее, если она ему откажет?
Барон не смог встретиться с сыном взглядом.
– Нет, я в этом не уверен. – Он вздохнул. – Но Синвелин абсолютно убежден, что уговорит ее. Нам остается только рассчитывать на это и надеяться, что он хоть раз сдержит слово. Он будет последним дураком, если причинит ей зло. Ведь и у меня тоже есть друзья. Правда, вынужден признать, что умом он не отличается. Но я клянусь Богом и Девой Марией, что мы ее вернем.
Серые глаза Гриффида потемнели от ярости, а его изящные пальцы, в которых было больше силы, чем казалось, сжались в кулаки.
– Да, отец. Но если этот дьявол причинит ей хоть малейший вред, я его убью, – произнес молодой человек.
Барон взглянул на сына, и его лицо стало холодным и грозным.
– Если он ее тронет, то с ним расправлюсь я.
– Тогда я оставляю себе Фрешета.
– Черт бы побрал этот дождь, – пробурчал Синвелин, выглянув из двери. – Сегодня тоже не уедешь, разве что в лодке.
Мадок, Туэдур и другие воины из его свиты обменялись недовольными взглядами и заворчали. Мадок вытащил кинжал и швырнул его в балку потолка.
– Это помещение нуждается в ремонте и без вашего вмешательства, – раздался голос Брайса из другого конца зала, где он стоял с людьми из гарнизона.
С самого начала Брайсу стало ясно, что воины гарнизона и свита Синвелина презирают друг друга, хотя и те, и другие – валлийцы.
Причина была очевидна: люди Синвелина, наглецы и мошенники, считали, что все, не принадлежащее хозяину лично, могут взять себе – еду, постель и даже женщин. Брайсу постоянно приходилось улаживать стычки, а служанки старались не выходить из кухни.
Лорда Синвелина все происходящее забавляло, и он ни разу не вмешался в распри. Брайс понял, что валлиец считает это его обязанностью, и делал все возможное, чтобы два отряда не соприкасались. Хорошо бы Синвелин со своими людьми поскорее уехал, думал Брайс, так как в кладовых почти не осталось еды.
Брайс старался по возможности избегать Рианон, но не мог не замечать, что общество лорда Синвелина ей уже не так приятно, как это было в гостях у лорда Милвуара. Казалось бы, все должно быть иначе – ведь она рядом с человеком, которого любит.
Если любит.
Леди Рианон была необыкновенно живой и интересной женщиной. Хозяйка замка из нее получилась бы отменная. Она легко мирилась с неудобствами, была терпелива, не жаловалась на погоду, с удовольствием ела то, что ей подавали, и приветливо обращалась к слугам. Проигрывая в шахматы лорду Синвелину, она не огорчалась, а Брайс с трудом держался от нее подальше, притягиваемый ее прелестной улыбкой.
Как понять ее поведение? Действительно ли она добрая и терпеливая или просто притворяется такой? Нравится ли ей лорд Синвелин, или редкие проявления неудовольствия и натянутости происходят от усталости и желания уехать из Эннед-Бейча в более роскошный замок Каер-Коч?
Она вполне могла оказаться бесстыдной искусительницей. Ведь заманила же она его в темный угол двора в замке лорда Милвуара. Судя по всему, лорд Синвелин проводит ночи с ней в башне, хотя в первый день она с негодованием отвергла это предположение. Точно этого Брайс не знал, так; как уходил спать на конюшню задолго до того, как эта парочка покидала зал. Ему без конца мерещились их нежные объятия, как ни старался он отделаться от этих видений.
Казалось, он достаточно всего насмотрелся, чтобы увиденное отвратило его от Рианон. Но если бы она пришла к нему и сказала, что желает его, он, не колеблясь ни минуты, принял бы ее любовь.
Ее любовь. Он, должно быть, сошел с ума. Глупо даже представить, что он ей хотя бы нравится. Ему нечего предложить столь знатной даме: ни дома, ни состояния, ни власти, ни титула.
Да и как он может соперничать с Синвелином ап Хайуэлом?
Мадок сказал что-то по-валлийски, и его приятели засмеялись, а солдаты гарнизона нахмурились.
Брайс сделал знак Эрмину, который выполнял обязанности переводчика.
– Скажи моим людям, что сегодня мы поупражняемся с мечами, если погода позволит.
Эрмин кивнул и неуверенно перевел на валлийский. Солдаты обменялись недовольными взглядами.
Лорд Синвелин медленно подошел к ним.
– Упрямятся, да, Фрешет? Вам удается их приструнить?
– Они опасаются меня, милорд, – ответил Брайс. – Ведь я нормандец. К сожалению, ближний бой мы отрабатываем только в казармах, но они уже намного лучше сражаются, хотя времени прошло совсем чуть-чуть.
Лорд Синвелин вздохнул.
– Мне, конечно, не стоило так долго отсутствовать, – сказал он. – Они тут одичали без меня. Им нужна твердая рука.
Тут в зал торопливо вошла леди Рианон. Она сбросила капюшон и воскликнула:
– Господи! Я чуть не утонула!
– Я в восторге оттого, что вы пришли, – заявил лорд Синвелин и кинулся снимать с нее плащ.
Брайс отметил, что это новый подарок от возлюбленного, так же как и зеленое с золотой отделкой платье и парчовая верхняя туника. Плетеный кожаный пояс обвивал узкую талию, подчеркивая женственность изящной походки. Головной убор состоял из шарфа и строгого платка, от белизны которого ее блестящие глаза казались еще больше, а щеки – розовее.
– Мне скучно в башне – я привыкла к обществу.
– Как приятно это слышать, – сказал Синвелин и строго взглянул на Мадока. – Освободи даме кресло.
Леди Рианон грациозно опустилась в кресло, из которого поднялся неуклюжий Мадок.
– Мне кажется, что дождь не такой сильный, – сказала она.
– Неужели? Фрешет! – позвал лорд Синвелин.
Брайс подошел к двери, стараясь не приближаться к леди Рианон, от которой даже пахло чем-то ароматным: свежими цветами или весенним ветерком.
– Да, милорд, это так.
– Чудесно! Может быть, завтра мы отправимся в путь!
– Сейчас дождь утихает, – продолжал Брайс, – но на горизонте видны тучи. Как бы они не принесли грозу.
Синвелин тихонько выругался.
– Мне до смерти здесь осточертело, – пробурчал он себе под нос. – Но, пожалуй, лучше еще подождать.
– Я пойду со своими людьми поупражняться на луговину возле замка, – сообщил Брайс и посмотрел на Эрмина, а тот перевел приказ на валлийский.
Рианон наблюдала за тем, как подчиненные Брайса Фрешета тут же последовали за ним. За столь короткий срок он заслужил их уважение – она слышала обрывки разговоров, из которых сделала вывод, что его считают стоящим воином.
Она подозревала, что солдаты гарнизона не такого высокого мнения о лорде Синвелине, надменном и черством. С ней валлиец держался, конечно, как подобает дворянину, но со слугами, да и с собственной охраной, он вел себя пренебрежительно.
Брайс не походил и на Гриффида, которого очень уважали, но не испытывали к нему дружеских чувств. И на Дилана нормандец не был похож – тот со всеми был запанибрата, а потом жаловался, что его не уважают, не понимая, что командир и друг – не одно и то же. Вот отец это понимал, и, несмотря на его дружелюбие, все знали, кто их господин.
Рианон пришла к выводу, что Брайс Фрешет такой же превосходный военачальник. От одного его присутствия она испытывала неловкость. Особенно ее смущали темные, проницательные глаза, взгляд которых проникал в самую глубину души. Играя с лордом Синвелином в шахматы, она с трудом сосредоточивалась на фигурах. Фрешет настолько ее отвлекал, что она ни разу не одержала победу.
При одном только упоминании его имени она вспоминала их поцелуй. Когда же он случайно касался ее, она словно оживала, впитывая его силу.
В его отсутствие она чувствовала пустоту и скуку, хотя лорд Синвелин был воплощением гостеприимного хозяина и развлекал ее легкой, веселой беседой.
После пения лорда Синвелина она была склонна жалеть его, а не злиться. Любовь без взаимности тяжела, хотя, что ей самой об этом известно?
Воины Синвелина явно были не в своей тарелке. Их, так же как и ее, угнетало пребывание в Эннед-Бейче. Они хотели уехать в Каер-Коч, а она – вернуться домой. Но из-за плохой погоды их желания не могли осуществиться.
Ула вместе с другой служанкой пришла выгрести золу из очага, не обращая внимания на господ.
– Надеюсь, этот проклятый дождь не размоет дороги окончательно, – сказал лорд Синвелин, подойдя к Рианон.
– Разве вы не заботитесь о состоянии дорог? – спросила Рианон, искоса глядя на него.
– Я не виноват в том, что идет дождь, – обиделся он.
– Конечно, нет. – Рианон произнесла это так, как будто разговаривала с капризным ребенком.
Синвелин тут же улыбнулся.
– У меня много имений, а это такое маленькое, что неудивительно и забыть о нем. Но теперь оно станет мне дорого из-за вашего присутствия.
Рианон встала и отошла к пустому очагу.
– Здесь нужен толковый управляющий, – заметила она.
– Вот поэтому я и назначил Фрешета… хотя, кажется, совершил ошибку.
Он подошел к ней поближе, и она едва удержалась, чтобы не отпихнуть его локтем.
– Миледи, боюсь, что я в нем обманулся.
– Каким образом?
– Вы ничего странного не заметили в Уле?
– Она очень молчалива и… скрытна, – не сразу подобрав слова, ответила Рианон, так как не хотела, чтобы у девушки были неприятности.
– А знаете почему?
– Нет.
– Брайс Фрешет тому причина, – с многозначительным взглядом сказал Синвелин.
– Брайс Фрешет? Д он при чем? Синвелин смущенно закашлял.
– Он и Ула… в общем, она не отдалась ему добровольно.
Рианон поняла, что хочет сказать Синвелин: Брайс Фрешет изнасиловал девушку.
Но она не поверила, так как чувствовала, что Брайс на такое не способен.
– У вас есть доказательства? Ула обвинила его?
– Ула вообще молчунья, как вы уже заметили. – Синвелин удивленно взглянул на Рианон. – Вы мне не верите?
– Я этого не сказала, милорд. Но мне трудно представить, что Фрешет способен на подобный поступок.
– Вы так охотно берете его под защиту?
– Мне бы хотелось получить доказательства, прежде чем судить его.
– Этим вы отличаетесь от своего отца, – вдруг сказал Синвелин, и произнес это таким злым голосом, какого она у него ни разу не слышала.
– Что вы имеете в виду? – Рианон поразило упоминание о ее отце.
Валлиец покачал головой.
– Да так, ничего. Не обращайте внимания. Я плохо сплю последние ночи, и у меня болит голова.
– Тогда вам надо отдохнуть, – посоветовала она.
Он выразительно взглянул на нее.
– Если бы только было с кем.
Она замерла, а он продолжил свои жалобы:
– Господи, голова просто раскалывается! Но если лечь, будет еще хуже. Может, если вы побеседуете со мной или споете, то головная боль пройдет?
Рианон поняла, что Синвелин не притворяется, он действительно выглядел неважно.
– Это, возможно, из-за перемены погоды – надвигается новая гроза.
– Надеюсь, что она обойдет нас стороной, – вздохнул Синвелин. – Однако причина здесь иная. – Взгляд его сделался меланхоличным. – Во всем виноваты вы, миледи. – Я?
– Да. Мне не спалось прошлой ночью из-за мыслей о вас. Разве я вам не говорил, что вы – самое прелестное создание в мире?
Рианон устало улыбнулась. Она тоже плохо спала, кроме того, его льстивые слова ей надоели, как и любовные излияния.
– Благодарю вас.
– Не споете ли мне, миледи? – Он устремил на нее умоляющий взгляд. – Я уверен, что ваш чудесный голос исцелит меня.
Она отвернулась.
– А вдруг голова разболится еще сильнее?
– Все, что исходит от вас, мне на пользу. Только не разбивайте мне сердце.
– Какую песню вам спеть? – Рианон решила согласиться на его просьбу, так как, пока она будет петь, ему придется молчать.
– Любую. Только сядьте рядом и держите меня за руку.
– Это неприлично, милорд, – сказала она, не желая до него дотрагиваться.
Он скорбно повел плечами.
– Хорошо. Хотя бы посидите рядом. Он буквально повалился в кресло и закрыл глаза.
Она стала тихонько напевать колыбельную, а Синвелин наблюдал за ней из-под полуопущенных век. В комнате было тепло, ее голос звучал успокаивающе, и через несколько минут она с радостью увидела, что он уснул.
Рианон огляделась – служанки, закончив уборку, ушли, и в зале никого не было.
Она вздохнула и попыталась разобраться в своих чувствах. Предположим, что отцу понравился бы лорд Синвелин. Захотела бы она тогда его в мужья?
Нет. У него очаровательные манеры, порой он забавен, музыкален, но… не волнует ее. Он скучен своими пустыми шутками и лестью. Вот в Брайсе Фрешете бушует целый океан чувств, а чувства Синвелина можно сравнить… разве что с лужей.
У Рианон тоже разболелась голова. Она подошла к двери и выглянула наружу. Темные тучи угрожающе нависли над холмами, но дождя пока не было. Дул влажный ветер, и от этой прохлады ей стало легче.
За воротами послышался взрыв хохота, и Рианон отказалась от мысли провести время в одиночестве. В конце концов, ей тоже хочется повеселиться.
Она посмотрела на луговину. Солдаты гарнизона сидели и лежали на сырой траве. Несколько человек, нагнувшись и упершись руками в колени, надрывались от хохота. Еще один стоял к ней спиной, держа в обеих руках по мечу. Его плечи тоже тряслись от смеха. Она узнала этого человека со спины и уже повернулась, чтобы вернуться в зал, но при мысли о спящем Синвелине и обществе его своевольных подчиненных передумала и решила выяснить, что же так развеселило солдат-валлийцев и их нормандского командира.
Силач Мадок, чье оскорбление она не забыла, стоял у ворот, опершись на копье. Когда она хотела пройти мимо, он вдруг загородил ей путь.
– Простите, миледи, – сказал он по-валлийски, – но вам нельзя выходить за ворота.
Рианон Делейни смерила его взглядом, достойным дочери высокородного барона, и надменно осведомилась:
– По чьему приказу?
– Фрешета, – последовал ответ. Рианон приподняла темную бровь.
– Да? Он, вероятно, ошибся. – Она скрестила руки на груди и нетерпеливо топнула ногой. – Фрешет!
Нормандец медленно повернулся и посмотрел на девушку.