Обливия Ньютон подошла к своему водителю и с возмущением заявила:

– Только этого не хватало! Ну почему ты всегда оказываешься не там, где нужно, и не тогда, когда нужно!

Рабочие фирмы «Циклопы» помогли Манфреду выбраться из – под упавшей входной двери Дома зеркал; они хотели уложить его на земле, расстелили для этого простыню, но он не пожелал выглядеть травмированным больным и героически остался на ногах, наблюдая, как начинают сносить дом.

Его мотоциклетная куртка запачкалась в пыли и мусоре. Опять потекла кровь из носа, и пришлось зажимать его платком, но самое неприятное – и на этот раз его тёмные очки разбились вдребезги.

Он обернулся к Обливии и произнёс что – то неразборчивое. В ответ она напустилась на него:

– Ты можешь объяснить, что это тебе взбрело в голову? Как ты мог свалить на себя эту дверь! Она же могла убить тебя!

– У меня железная шкура! – возразил Манфред. Кусочек щепки вонзился ему под ноготь большого пальца, доставляя сильную боль.

– К тому же я вовсе не уверен, что она упала по моей вине.

– Опять будешь рассказывать мне про всякие голоса? – съязвила Обливия. – Ты, должно быть, слышал, как кричат эти гадкие птицы.

– Я слышал голос, который прозвучал в доме, внутри, незадолго до того, как дверь упала.

– И что же он сказал тебе, этот голос? Интересно!

– Вот тебе, получай! – со злостью произнёс Манфред.

Стрела подъёмного крана обрушила огромный шар – молот на крышу Дома с зеркалами. Рабочие фирмы «Циклопы», надев для защиты от осколков очки и чёрные пластиковые наушники, умело направляли его движение снизу.

Солнечные панели на крыше разбивались одна за другой. Металлическая рука подъёмного крана раз за разом швыряла огромный шар – молот о стену и опоры здания. Грохот стоял невыносимый.

Обливию всё это очень забавляло и радовало.

– Какое чудесное зрелище! – воскликнула она, держа в руках небольшой рюкзак с какими – то вещами.

– Да уж, такое замечательное, дальше некуда. – проворчал Манфред.

И вдруг шар – молот застрял! Дом словно схватил его и не отпускал! Рабочие заволновались и принялись что – то делать, пытаясь высвободить шар.

И тут вся внутренняя часть Дома зеркал начала вдруг поворачиваться с резким и странным скрипом, как будто где – то заработал какой – то спасательный механизм, который остановил шар – молот и включил поворотный механизм.

– Вот бестолочи! – закричала Обливия. – Я же вам говорила, что он вращается!

Дом стал поворачиваться, а цепь крана – натягиваться. Рабочие встревожились ещё больше.

– Предвижу неприятности, – объявил Манфред.

«Если дом не остановится, – подумал он, – то или цепь порвётся, или кран опрокинется. Хорошо, что поставил свой мотоцикл на другой стороне».

Раздался оглушительный грохот.

Обливия Ньютон закрыла лицо руками.

– И почему возле меня всегда оказываются одни бестолочи, ни на что не способные люди?! – вскричала она, а подъёмный кран всё наклонялся, пока не упал, и Дом зеркал потащил его по кругу.

На вершине холма вновь быстро завертелись лопасти ветряков.