– Леонардо… – тихо позвала Калипсо, как только очнулась. Попробовала шевельнуться, но не смогла – руки и ноги связаны.

– Я здесь, – сдавленным голосом ответил Леонардо.

Калипсо с трудом повернулась, почувствовав при этом верёвку у себя и на шее. Увидела хижины, большой каменный дом и возле него гору обуви, кучу старой одежды, ремней и ржавого оружия.

Потом увидела связанного Леонардо, стоящего босиком на люке в полу, и верёвку с петлей над его головой.

Калипсо в ужасе закричала.

И в этот момент осознала, что находится точно в таком же положении: привязана к виселице, на которой её могут повесить.

Нет! Это ей снится! Определённо снится. Ещё минуту назад она была в джунглях, а сейчас…

И тут она увидела обезьян.

Стоя вокруг, они молча и в то же время с явной тревогой смотрели на неё.

– Что происходит, Леонардо? – закричала Калипсо.

– Нас захватили в плен! И собираются казнить.

– Захватили в плен? Что это ещё за глупости? Нужно уходить отсюда!

Калипсо отчаянно попыталась высвободиться, но не смогла, и чем энергичнее старалась выпутаться из верёвок, тем больнее они врезались в кожу.

– По-твоему, я не стараюсь? – рассердился Леонардо.

От усилий порвать верёвку могучие мускулы смотрителя маяка вздулись, лицо налилось кровью, вены на шее набухли, лоб покрылся потом, а зубы скрипели, так он их стиснул.

Отчаяние придавало Леонардо необычайную силу, но путы не ослабевали.

Вдруг, словно по команде, все обезьяны обернулись к каменному дому. Дверь в нём открылась, и наружу вышел очень худой, светлокожий человек, весь искусанный насекомыми.

Лицо его закрывала большая маска обезьяны.

При виде его все животные задрожали, забормотали и загудели. Человека в маске сопровождали двое людей с барабанами: они освобождали для него дорогу. Маска изображала ехидную улыбку, на плечи ниспадали соломенного цвета волосы.

– Кто это может быть, Леонардо?

– Откуда мне знать… Наверное, королева или колдун…

– Что он задумал?

Человек в маске направился к виселице, и обезьяны зашумели ещё громче.

– Леонардо… – снова обратилась к мужу Калипсо.

Барабанщики принялись выбивать мрачную, ритмичную дробь:

– По-моему, вполне понятно, что задумал! – отозвался смотритель маяка. – К нам идёт!

Он окинул гневным взглядом обезьян, людей с барабанами, заглянул в пустые глазницы маски и, стиснув зубы, снова попытался высвободиться.

– Леонардо, дорогой, я хочу тебе кое-что сказать!.. – проговорила Калипсо.

Человек, похожий на шамана, поднял обе руки и жестом подал обезьянам какую-то команду.

– Я тоже тебя люблю! – произнёс Леонардо, когда колдун снова двинулся к ним.

– Я не это хотела сказать тебе, Леонардо!

– Вот как?..

– Нет! – в отчаянии вскричала Калипсо. – Я ещё никогда не говорила тебе этого раньше.

– И думаешь, если скажешь сейчас, что-то изменится?

– Мой дед… – начала Калипсо.

– Какой дед?

Леонардо крутил кулак, стараясь высвободить руку из верёвок.

– Морис Моро! Неправда, что он прибыл в Килморскую бухту один. Он приехал с женщиной, чтобы спрятать её.

– Сейчас это особенно важная новость! – с иронией произнёс Леонардо.

– Послушай же меня! Её звали Цирцея. Я не была знакома с ней, потому что они оба умерли ещё до моего рождения…

– Ну и где же конец твоей истории? Он близок? Поторопись, у нас осталось совсем немного времени…

– Они очень дружили с семьёй Мур. Именно они уговорили деда и Цирцею обосноваться в Килморской бухте. Когда бабушка умерла, мой дед Морис покинул город и перебрался в Венецию. И там его ожидал плохой конец!

– Мне жаль, дорогая, поверь. Но всё это было полвека назад!

– Не в этом дело, Леонардо! А в том, что я ничего этого не знала. Мне рассказала об этом учительница Стелла, когда я была ещё девочкой.

Барабанный бой звучал всё тревожнее.

Калипсо заговорила громче и торопливее:

– Это она объяснила мне, как использовать почту. Обычную почту и ту… Воображаемую!

– При чём тут… почта? Теперь!

– Именно это ты и должен узнать, Леонардо! Учительница Стелла получила однажды ту посылку!

– Святое небо, Калипсо, объясни наконец, о какой посылке ты говоришь!

– О посылке с ключами! Она оставила её на почте, а потом за посылкой пришли ребята!

Калипсо пыталась объяснить Леонардо, что учительница Стелла прекрасно знала всё, что происходило в Килморской бухте, более того, именно с неё, Стеллы Эванс, всё и началось.

Калипсо хотела объяснить Леонардо, что это она, на первый взгляд безобидная учительница начальных классов, отправила ключи от Двери времени ребятам, на виллу «Арго», а потом извлекла оттуда, где друзья Удивительного лета спрятали их, и она же подтолкнула всех к новым путешествиям.

Но Калипсо не успела объяснить всё это. Было уже слишком поздно!

Леонардо из последних сил напрягал мускулы, а колдун тем временем уже подошёл к виселице.

– Это она, понимаешь? – прибавила Калипсо.

– ДА КТО ОНА?! – вскричал Леонардо, с новым отчаянным усилием пытаясь высвободиться из пут.

– ПОСЛЕДНЯЯ СТРОИТЕЛЬНИЦА ДВЕРЕЙ! – крикнула Калипсо.

Колдун поднял руку, жестом приказал обезьянам и барабанщикам умолкнуть, и внезапно воцарилась угрожающая тишина.

Леонардо, обессиленный, наблюдал, как колдун снимает маску.

Сняв её, он шагнул ближе и внимательно посмотрел на пленников.

– Леонардо Минаксо? – прошептал он. – Калипсо? Неужели это вы?

Вряд ли ещё кто-нибудь когда-нибудь испытывал такое же сильное потрясение, какое испытали в этот момент Леонардо и Калипсо.

– Марриет?.. – прошептали они, узнав директора школы.