В домике Нестора царила странная тишина, которую нарушал лишь спокойный храп Фреда Засони, спавшего на диване в глубине комнаты. Если смотреть со стороны, она походила на картину со множеством деталей голландского художника.

За столом сидели трое: два человека напротив друг друга, а между ними — рыжеволосый мальчик с горящими глазами. Нестор который раз перечитывал листок, напечатанный со множеством ошибок Старой Совой в мэрии.

Послание, отправленное из Венеции восемнадцатого века Питером Дедалусом, сообщало, что Обливия нарочно направлена на поиски Первого ключа как можно дальше от Килморской бухты, к Блэку Вулкану, и только для того, чтобы её упрятали там в тюрьму.

Но ребята об этом плане ничего не знают. Джейсон и Джулия убеждены, что Первый ключ находится у Блэка Вулкана.

Леонардо, всё ещё с мокрыми волосами, сильно кашлял и всё время поправлял чёрную повязку на глазу, который пострадал при встрече с акулой. Рик смотрел на картину, изображавшую молодого Улисса Мура, владельца виллы «Арго», который был очень, просто очень похож на Нестора.

Все трое молчали, как будто никто из них не знал, с чего начать разговор. Единственный, кто чувствовал себя лучше всех, это Фред Засоня. Сильно устав за день, он рухнул на диван Нестора и заснул.

У окна, выходившего на море, стоял диван, возле него — письменный стол с тремя ящиками с левой стороны, на нём масляная лампа, освещавшая комнату, и небольшая модель парусника.

На полу — корзинка со множеством скомканных бумаг, чемодан, алебарда у стены и картины с изображениями парусных судов. Из-под ковра выглядывала небольшая деталь игрушечной железной дороги. На соседнем кресле — стёганое шерстяное одеяло, которым Нестор укрывался, когда болели суставы. Рядом чемодан, полный тетрадей, исписанных неразборчивым почерком.

В окно виднелись ветви высокого ясеня, они слегка колыхались и ласково прикрывали крышу виллы «Арго». Слуховое окошко на чердаке Пенелопы было тёмным.

Рик оглядел всё это и, обращаясь к сидевшим за столом мужчинам, сказал:

— Итак, у Блэка Вулкана нет Первого ключа?

Нестор и Леонардо, задумавшиеся о чём-то, словно вернулись к действительности.

— Никому ещё не удавалось найти Первый ключ, — ответил садовник.

— А почему я должен тебе верить? — рассердился Рик, указывая на портрет, лежащий на столе. — Ты всё это время выдавал себя за другого. Ты лгал всем нам.

Нестор выдержал его взгляд.

— Это ты — Улисс Мур! — с вызовом произнёс Рик.

— Рик… я… — заговорил Нестор, качая головой. — Это очень сложная история… и я теперь…

— У кого Первый ключ? — обратился Рик к Леонардо, грубо прервав Нестора, тем самым явно желая обидеть его.

Леонардо, одноглазый, могучего сложения человек, казалось, смутился:

— До сегодняшнего вечера, Рик, я ответил бы тебе точно так же, как Нестор.

— А что же вдруг изменилось сегодня вечером?

Леонардо посмотрел на старика, сидевшего напротив:

— А то, что после двадцатилетних поисков… я нашёл затонувшее судно.

— Какое судно? — спросил рыжеволосый мальчик.

— Рик, пожалуйста… — хотел остановить его Нестор.

Рик хлопнул ладонью по столешнице, отчего вздрогнул на диване Фред Засоня.

— Э… нет! Не говорите мне теперь пожалуйста! После всей той лжи, которую вы вылили на меня! После стольких ваших россказней, в которые я поверил! Рыцари Килморской бухты… Прекрасная инсценировка, Нестор! И почему я всё ещё называю тебя так?

— Может быть, сменим тему?

— Конечно! Только сам позаботься об этом… Это ведь ты умеешь подтасовывать карты! — съязвил мальчик, вспомнив истинное имя садовника, которое узнал в муниципалитете, просматривая списки горожан.

Рик положил руку на портрет. Изображённый на нём Улисс Мур — это Нестор в молодости. Если посмотреть на картину и перевести взгляд на садовника, сомнений не остаётся.

— Послушай, Рик… — заговорил Леонардо. — Думаю, тебе нужно успокоиться. Кроме того, мы ведь все заодно. И если ты чего-то не знаешь… значит, мы не сказали только для того, чтобы защитить тебя.

Рик указал куда-то за спину:

— Ну конечно, только потому, что хотели защитить, Джейсон и Джулия отправились в сад священника Джанни вместе с Обливией и её прихвостнем.

— Мы не могли предвидеть, что так случится, — пояснил Леонардо. И прибавил: — Произошла ошибка. У кого их не бывает!

— Ошибка? А мы, значит…

— Ах, так?.. Тогда я скажу тебе самое главное, — резким тоном произнес Леонардо. — Скажу то, что пришёл сейчас сюда рассказать Нестору.

— Хочешь сказать — Улиссу Муру.

— Хочу сказать, что знаю, кто нашёл Первый ключ.

С этими словами смотритель маяка опустил руку в карман.

— Кто? — спросил Рик, почувствовав, как от волнения у него задрожала нижняя губа.

— Твой отец, — ответил Леонардо Минаксо, доставая из кармана и опуская на стол водонепроницаемые часы, которые снял с руки мёртвого человека на дне моря в обломках парусника.

— Я не позволю тебе смеяться надо мной… — проговорил Рик, сразу же узнав часы. Крупный корпус, сова на циферблате, инициалы мастера, который изготовил их: «ПД». — Не позволю.

— Я не смеюсь над тобой.

— Это… этого не может быть… — тихо произнёс Рик, внезапно вновь превращаясь в прежнего испуганного ребёнка.

— И тем не менее это так. Мы с твоим отцом были большими друзьями. Лучшими друзьями. И думаю, тебе это известно…

Рик медленно кивнул. Нестор в волнении сжал пальцы.

— Так вот, — продолжал Леонардо, — там, в море, лежат на дне обломки парусника. Он погрузился глубоко в песок, и его так трудно было отыскать, что я потратил на поиски двадцать лет. Они… — Он указал на Нестора. — Они решили, что я сошёл с ума. И что никакого парусника не существует. Не верили мне. А твой отец, напротив… Твой отец помогал мне.

— Почему? — тихо спросил Рик.

— Этот парусник был очень важен для меня, го Это судно называлось «Фиона», так звали жену? Раймонда Мура. Раймонд — предок нашей семьи Мур. Это он вернул к жизни виллу «Арго», построил Черепаховый парк и создал большинство разных… таинственных вещей… которые ты уже? знаешь. Это он открыл несколько веков назад существование Дверей времени и ключей. И даже о опубликовал статью о них в «Учебнике для тех, кто хочет уйти от реальности. Ключи, навесные замки, тайные ходы и различные механизмы для? такого дела». Может, как-то иначе называлась эта книга.

Рик снова кивнул и заметил:

— Я читал её. Мы нашли эту статью в библиотеке на вилле «Арго».

— Статья — сплошное заблуждение, но Раймонд понял это лишь много лет спустя, после того как решил держать в тайне своё открытие. Много веков назад в Килморскую бухту можно было добраться только морем. Именно так он и прибыл сюда — по морю на борту «Фионы». Приехал и обнаружил двери и ключи и самое главное — Первый ключ, единственный, который открывал и закрывал все Двери времени. Все, даже те, что находятся за пределами Килморской бухты…

Глаза Рика округлились от удивления.

— Есть Двери времени за пределами Килморской бухты?

— Никто этого не знает, Рик, — вмешался Нестор.

Леонардо кивнул:

— Никто из ребят, кто помнит то удивительное лето, так и не нашёл Первого ключа.

— Я вам больше не попутчик, — решительно заявил Рик, переводя взгляд с Леонардо на Нестора.

— Подожди минутку. И последуешь за нами.

Леонардо глубоко вздохнул и заговорил:

— Много лет назад, прекрасным летним днём, приехали в город…

— Леонардо… — Нестор попытался остановить его, но смотритель маяка жестом попросил не мешать.

— Приехали в город несколько человек, — продолжал Леонардо. — Это были лондонцы по фамилии Мур. Они поднялись на виллу «Арго», даже взглядом не удостоив горожан. После обеда один из них, одиннадцатилетний мальчик, спустился в Килморскую бухту, решив осмотреть городок. Я помню это так же хорошо, как если бы это было вчера. Я сидел на пирсе и злился, что пробковый поплавок моей удочки не хочет опускаться под воду, а этот мальчик подошёл ко мне сзади и сказал: «Так ты никогда ничего не выловишь!»

Нестор жестом остановил Леонардо.

— Я не так тебе сказал.

— Нет так! И я хорошо помню это. А знаешь, почему помню? Потому что я тогда испугался.

— Да брось! Ты же был гораздо выше меня ростом!

— Но мне было только восемь лет. А три года в детском возрасте — огромная разница. — Леонардо облокотился на стол, склонившись к Рику. — Ещё и потому, что этот мальчик из Лондона знал своё дело: он заставил меня вытащить удочку, проверил крючок, посмотрел на червей, которых я принёс с собой, и решил, что всё дело в них. И уговорил меня пойти и набрать других. Мы поднялись в Черепаховый парк поискать там дождевых червей и набрали целую пригоршню. Два часа спустя я выловил на свежего червя свою первую огромную рыбину.

Нестор улыбнулся:

— Не такую уж огромную…

— Но восьмилетнему мальчику она казалась огромной.

Рик взглянул на Нестора:

— А ты откуда всё это знал? В Лондоне ведь не учат ловить рыбу.

Садовник пожал плечами:

— Читал в одной книге. И совсем не был уверен, что всё это правильно.

— Но сработало, — продолжил Леонардо. — И мы стали довольно часто вместе рыбачить. Потом он уехал в Лондон со своими родителями, но сказал, что вернётся через неделю и проведёт летние каникулы здесь. И я пригласил его в парк и познакомил с другими местными ребятами. И тогда мы пошутили над госпожой Стеллой, нашей учительницей.

— Сейчас она и моя учительница, — вставил Рик, — Некоторые вещи остаются неизменными, — улыбнулся Леонардо. — А шутка заключалась в том, чтобы Нестор без ведома учительницы оказался вместе со всеми нами на общей фотографии класса. Тысяча девятьсот пятьдесят восьмой год, парк, госпожа Стелла пересчитывает нас в полной растерянности, а Уолтер Гетц, самый строгий и опытный фотограф, какого только можно себе представить, всё время выстраивает нас по-новому. Это был незабываемый день. Именно в тот день, когда сделали этот снимок, на котором Нестор оказался наполовину отрезанным, мы и подружились на всю жизнь. С ним и ещё с несколькими ребятами из того класса. Это Виктор Вулкан, который как раз в то лето превратился в Блэка Вулкана — в Чёрного Вулкана, Феникс, который потом научился звонить в колокол церкви Святого Якова, Клитемнестра Бигглз, которая не раз проваливалась на экзаменах, а потом преподавала в школе где-то далеко от нашего города, да, она — сестра Клеопатры, а также Джон Боуэн, врач, и маленький Питер, сын местного часовщика.

Рик постепенно успокоился. Теперь он понял, почему Улисс Мур и его приятели дружат до сих пор: дружба, которая завязывается в школьные годы, сохраняется на всю жизнь. Только некоторые имена оказались для него неожиданностью: отец Феникс, доктор Боуэн и Клитемнестра Бигглз…

Леонардо продолжил свой рассказ:

— Как бы там ни было, это Нестор привёл нас на виллу «Арго», где мы познакомились…

— Леонардо… — вздохнул старый садовник, снова пытаясь остановить его.

— …с его дедушкой, Меркури Малькольмом Муром, — сказал Леонардо. — Ужасный человек. Высокомерный и злой, казалось, он ненавидит всех детей на свете.

Рик легко представил себе Меркури, потому что видел его портрет на лестнице и знал, что причиной этой ненависти стала его единственная дочь Аннабелле, которая умерла при родах Улисса. Дедушка считал внука причиной гибели дочери.

— Полная противоположность отцу Нестора, — вспоминал Леонардо. — Его звали Джон, и он не принадлежал к семейству Мур.

— Джон Джойс, — тихо произнёс Рик. — Я видел его имя на могиле в усыпальнице.

— Это был великолепный человек. Беспечный поэт, романтический мечтатель, который во всём умел найти что-нибудь красивое или хорошее.

— Когда мама умерла, — вдруг заговорил Нестор, — не плакал только мой отец. Он сказал, что мама была большой любительницей путешествий, а большую любительницу путешествий остановить невозможно. Он считал, что она ждёт его точно так же, как многие годы до их знакомства ожидал её он. И с трепетом представлял, как она стоит за порогом, который переступаешь, когда входишь в последнюю Дверь времени… в дверь смерти. — Нестор нервно похлопал ладонью по столу. — Но мой дед посчитал, что отсутствие слёз только подтверждает его предположение, будто мой отец женился на моей матери ради того, чтобы унаследовать его богатство. И потому предпринял всё, чтобы из состояния семьи ему не досталось ничего. Отец действительно ничего не наследовал, кроме этой виллы.

Тут опять заговорил Леонардо:

— Старый Мур считал, что дом этот — старая пыльная рухлядь и его нужно продать за любые деньги, какие только дадут. Но Джон Джойс так не думал и после смерти дедушки постарался получить виллу в наследство. И тогда лето тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года несколько ребятишек запомнили как удивительное, потому что обнаружили необыкновенную особенность виллы. Вот тогда-то с ними и произошло невероятное приключение на холме в Черепаховом парке. — Леонардо грустно улыбнулся. — Приключение, которое навсегда изменило их жизнь.

— В тот раз мы собрались у ограды парка, очень ухоженного в то время. Недоставало только Боуэна, потому что родители не отпустили его, опасаясь, как бы ни случилось с ним какой-нибудь беды. Будущий доктор почти никогда не принимал участия в наших приключениях и в конце концов расстался с нашей компанией. Клитемнестра, как всегда, опаздывала, но, поскольку она была единственной девочкой среди нас, мы все согласились подождать. Очень красивая, необычная и энергичная девочка. Когда она пришла, мы все двинулись в парк, преисполненные ожиданий. Фотограф, снимавший нас, сказал, что подальше, за фонтаном с черепахами, есть вход в большую пещеру. А Клитемнестра добавила, что слышала, будто в этой пещере спрятано сокровище пиратов. Наша фантазия разыгралась, и мы решили отправиться на поиски, хотя и понимали, что дело это рискованное. Первую и главную опасность представлял сторож парка. Говорили, будто он ходит по аллеям с двумя злющими сторожевыми собаками на поводке. Больше никто из нас ничего не знал. Клитемнестра утверждала, что собаки эти и ночью охраняют парк, что у них красные, как у дьявола, глаза, а из ноздрей валит дым. Питер ужасно испугался и всё порывался уйти. А мы, остальные, наоборот, захотели бросить вызов судьбе и сторожу с его собаками. Феникс, как всегда предусмотрительный, взял в лавке своих родителей немного мясного фарша, и мы сделали из него котлетки, замешав в них чёрный и красный перец.

Мы думали бросить котлеты собакам, если те обнаружат нас, и были уверены, что, попробовав это острое угощение, они убегут, поджав хвост.

Рик улыбнулся.

— И вот с таким оружием в руках мы отправились в парк, — рассказывал Леонардо. — Шли, разбредясь, до самого фонтана с черепахами и там увидели невдалеке небольшой сарай, где хранят садовые инструменты и где, подумали мы, круглые сутки дежурит сторож со своими ужасными собаками. Вулкан предложил сразу же отправиться навстречу опасности, чтобы потом спокойно заняться поисками входа в пещеру. Белый сарайчик этот прятался в зелени деревьев на вершине холма, где сквозь траву местами пробивалась скалистая порода.

Нестор вздохнул, откинувшись на спинку стула.

— Когда приблизились к сараю с садовыми инструментами, Питер опять испуганно закричал: ему померещилось рычание собак. Мы поначалу решили, что он шутит. Но наше воображение разыгралось из-за всех этих рассказов Клитемнестры, а также из-за того, что на соседнем холме расположено кладбище… Однако Питер оказался прав: из-за сарая действительно доносился собачий скулёж. Тут мы решили дальше продвигаться ползком, как солдаты. Первыми добрались до сарая с садовыми инструментами Феникс и, если не ошибаюсь, Нестор.

— Не ошибаешься, — подтвердил садовник.

— Вулкан защищал их с тыла. Я справа. И… — Тут Леонардо замолчал, словно припоминая события того далёкого дня, а потом добавил: — Питер был бледен как полотно.

— И что же дальше? — спросил Рик.

— Сарай оказался пустым, — пояснил Нестор. — Но из-за него слышалось чьё-то странное дыхание. Все чертовски перепугались… — признался садовник. — В конце концов мы с Фениксом посмотрели друг на друга, взяли наши котлетки, начинённые острым перцем, и ударили ими по врагу.

Леонардо расхохотался так громко, что Фред снова вздрогнул на своём диване.

Рик перевёл взгляд с Нестора на Леонардо:

— И что?..

— За сараем с инструментами мы увидели девочку, — с волнением сказал Нестор. — Маленькую светловолосую девочку. Она сидела, скрестив ножки, в траве и держала в руке поводок, а рядом бегали два пуделя, перепрыгивая через него… — Нестор немного помолчал. — И когда пудели увидели нас, внезапно появившихся словно ниоткуда и таких грозных, они бросились к девочке и, обретя у неё под боком защиту, принялись звонко лаять.

— Два пуделя! — вспомнил Леонардо. — Федр и Федра.

— А девочка — кто такая? — спросил Рик.

— Дочь сторожа, — с необычайной нежностью в голосе произнёс Леонардо. — Калипсо.