Хрустальные Озера, словно огромные зеркала, отражали в себе небо, солнце, небольшие городки и прекрасный графский замок, стоящий на одном из берегов. На все это великолепие каждый год съезжалось полюбоваться с сотни жителей королевства Серебряных Гор. Но были и те, кого в первую очередь интересовали далеко не пейзажи, и даже не произведения искусства, которые можно было приобрести на Озерах.

Утром, почти не замеченные сонными жителями, в городок Галь, располагающийся возле одного из самых больших озер, приехали четверо. Три юноши и хрупкая молодая девушка. Они разбудили сонную хозяйку таверны, сняли комнату и более не показывались. Хотя, один раз на компанию даже успели нажаловаться: соседний с их комнатой постоялец сказал, что четко слышал звук бьющегося стекла. Позже, убирая комнату, горничная нашла осколки зеркала и записку: «Простите. Приступ паранойи. Предосторожность — превыше всего.» Девушка удивилась, но, так как к записке прилагалась кругленькая сумма, дело не получило продолжения. И бедная горничная не узнала, что в их тихий городок приехали Блуждающие в Зеркалах — орден, уничтожающий демонов и все то зло, что живет в параллельном зеркальном мире…

— Итак, кто у нас есть, — деловито расхаживая по комнате, задал риторический вопрос Джош — старший брат Мари и, следовательно, (по логике Джоша, конечно же) главный в команде Блуждающих.

— Девушка, достаточно умная для того, чтобы помнить на древнем языке все заклинания против зеркальных демонов, но глупая настолько, что позволила взять себя в плен какому-то неудачнику-рыбаку! — и он указал скрипичным смычком в сторону сестры.

— Но ты ведь тоже, — начала было она, но Джош прервал ее.

— Сейчас говорю я! Продолжим, — он указал на Луиса, — Неизвестный мне пока мальчик. В дурацком костюме. И… с кроликом!? Как тебя звать, говоришь?

— Луис, — покраснел Луис, вспомнив, что все еще носит данным ему Люси цветастый наряд.

— Ты здорово летал! — похвалил его Джош, — Думаю, мы поладим! Ну а теперь мой любимый член команды! — и он сверкнул глазами на Карла, сидящего на диване рядом с Мари, — Наш ненаглядный гений зеркал Карл-кроме-своего-имени-ничего-не-знаю! Да, с такой командой нам точно обеспечена победа! — и Джош, рухнув в кресло, закрыл лицо руками.

Остальные тоже не спешили поднимать глаз: все они находились в музыкальной гостиной «Таверны изящных искусств», и им было просто необходимо за пару часов научиться хоть чему-то прекрасному. А дело было в том, что, придя в Галь, они увидели весьма любопытное объявление, гласившее, что в городке проводится Ежегодный Графский Конкурс Талантов. Это, конечно, было бы не интересно Блуждающим в Зеркалах, если бы не один из призов.

Конкурс был графский, поэтому победителю сам граф обещал приглашение к себе на ужин, и экскурсию по замку… С показом своей знаменитой коллекции зеркал!!! Большего для блуждающих было и не нужно! Хоть Джош и подумал на секунду, что кубок и денежный грант тоже неплохие вещи… Но, под прикрытием юных талантов, попасть в графский замок и незаподозренными осмотреть эту его знаменитую коллекцию(!), было самым что ни на есть заманчивым предложением!

И Джош тут же стал оценивать их шансы, но очень скоро понял, что те нулевые, если, конечно, никто не сможет придумать ничего дельного до вечера…

Итак, они сняли номер в вышеупомянутой таверне «Изящных искусств», и Джош, очаровав хозяйку своими манерами, упросил ее дать им отрепетировать номер в ее музыкальной гостиной, где он, в данный момент, и сидел, схватившись за голову.

Увы: дело было не только в полном отсутствии талантов… А еще и в том, что весь остальной город этими талантами, напротив, чересчур блистал! Даже если не сказать, что тут все были помешаны на них…

Из соседней комнаты доносилось пение сопрано, еще в фойе Блуждающие видели жонглеров, неудачно подбросивших свои палки и теперь пытающихся вынуть их из раскидистой люстры. Улицы были переполнены разнообразным, приехавшим на конкурс людом — шумящим и хвалящимся, что они самые лучшие. Да что там приезжие! Сами горожане, закаленные ежегодными конкурсами, готовили для своего графа разнообразные сюрпризы, и даже называли свои улицы и дома в честь чего-нибудь талантливого и утонченного. Так хозяйка их таверны малевала густой краской непонятные картинки, вывешенные у нее в фойе, отчего и назвала свое заведение «Таверна изящных искусств»!

— А чем могли блеснуть они? — усердно думал Джош, — Да, в общем, ничем! Разве что заставить выучить Карла еще хоть одно слово? Но публика вряд ли поймет юмор! Да, вот еще новенький мальчик, которого подобрала его добрая сестренка… Он мог бы вынуть кролика из шляпы, но это банально, и не заслужит внимания графа. Что же делать?

Джош вскочил и снова бросил взгляд на свою «команду».

— Кто-нибудь умеет хоть на чем-нибудь играть? — с надеждой спросил он, оглядываясь по сторонам и подбирая, какой из висящих на стене музыкальной гостиной инструментов мог бы подойти ему самому.

Луис неожиданно поднял руку:

— Я умею играть на флейте!

— Замечательно, парень, ты мне нравишься все больше и больше. Хорошо играешь?

— Ну, меня мама заставляла учиться, поэтому не скажу, что так уж хорошо…

Но Джош уже пихал Луису под нос флейту, снятую со стены.

— Ну-ка! Дунь! — приказал он.

Луис послушался и извлек из бедняжки флейты резкий, пронзительный звук.

— Потрясающе! — осел на пол Джош, — Нам будет проще сразу начать резать стекло!

Теперь ты, Мари, — обратился он к сестре, — Тебя ведь бабушка учила играть на пианино?

— Да, но может я лучше…

— Нет, нет, и еще раз нет! — опередил сестру Джош, — Ты и на земле падаешь с завидной частотой, потому ходить по канату я тебя не пущу! Будешь за пианино!

Карл встал с дивана и подошел к одной из стен, на которой висела декоративная скрипка.

— Ух ты! — воскликнул Джош, — Уж не хочешь ли ты сказать, что играешь на скрипке!

Карл кивнул.

— А я-то думал, что ты у нас петь будешь! — съехидничал Джош, к которому сразу после победы над лесными жителями вернулась прежняя неприязнь к Карлу.

Карл посмотрел на него недобрым взглядом и вышел из комнаты.

Джош, избегая смотреть на Мари, стал снова расхаживать по комнате:

— Значит, будем музыкальной группой! Вы трое — играете, а я — художественный руководитель!

— А между тем ты, братик, сам играешь на саксофоне, — напомнила ему Мари, не слишком довольная тем, как Джош обращается с Карлом.

— Но предпочту остаться в тени вашего прекрасного дебюта, — скривил губы Джош, ненавидящий, когда ему напоминали об этой части его образования, — Я сейчас иду записывать нас на конкурс и беру с собой…Луиса, — подвел он итог, — А ты найди своего обидчивого друга. Встретимся у магазина одежды, что мы видели на углу. Если мы собираемся выступать, то надо хоть выглядеть поприличней…

И он, схватив Луиса под руку, вышел из комнаты.

Мари же направилась на поиски Карла: ей было жутко неловко за Джоша, и она надеялась, что Карл не принял это близко к сердцу.

Джош никогда не доверял Карлу. Иногда он даже пытался заставить беднягу сказать что-либо, и Мари это казалось просто издевательством. Они с братом часто спорили по этому поводу и всегда расходились каждый при своем мнении. Джош говорил, что в Карле столько противоречивого, и он, наверняка, придуривается, когда молчит. К тому же, Джош всегда нажимал на тот факт, что они ничего не знают о прошлом Карла. Даже в Речном Графстве, где тот жил до встречи с ними, о Карле мало чего могли сказать: он и там был чужак… Мари же видела несчастного молодого человека, которого, возможно, за что-то покарали маги, наградив молчанием, но который, все же, добрый и хороший друг. И сейчас, найдя Карла в маленьком ресторанчике возле таверны, Мари хотела извиниться за поведение брата.

Карл сидел возле небольшого пианино, предназначенного для вечернего развлечения посетителей, и что-то наигрывал одним пальцем.

— Карл, — подсела к нему Мари, — Не обижайся на Джоша! Ты же знаешь, что он недоверчив и остр на язык! Но, на самом деле, не желает тебе зла.

Карл, не поворачиваясь, проиграл на пианино «Да-да-дам».

Мари улыбнулась:

— Ну хватит, не будь ребенком!

И она подсела к нему еще ближе на скамеечке. Карл грустно посмотрел на нее и продолжил играть что-то такое же пессимистичное. Мари сложила руки, не зная, что бы такого сделать, чтобы развеселить его. Тут в голову ей пришла занимательная мысль. Вынув из сумочки маленькое зеркальце, она поймала солнечный луч и направила его на Карла. Тот лишь поднажал на «До». Мари еще раз скользнула зайчиком по лицу Карла. Он зажмурился.

— Интересная реакция на зеркала, — улыбнулась Мари.

Карл прищурился, и посмотрела на Мари. Девушке почему-то показалось, что ее друг что-то задумал. Так оно и оказалось: быстрым движением руки, Карл выхватил у нее зеркальце, и перенаправил его луч на Мари. На секунду она прищурила глаза, а когда открыла их, то увидела, что Карл смотрит на нее с улыбкой.

— Слава луне, — подумала Мари, улыбаясь в ответ.

Тем временем, Джош с Луисом в полной мере наслаждались осмотром городка. Правда, ничем особенным, кроме расположения на берегу озера, он не отличался, зато в Гале можно было найти все, что душа пожелает: от музыкальных инструментов, на которых тут, кажется, все были помешаны, до самого настоящего оружия, причем отличного изготовления.

— Может они считают умение обращаться с оружием своеобразным искусством? — усмехнулся Джош, рассматривая мечи в оружейной лавке.

Луис же покрывался мелкими капельками пота при виде того, сколько разной всячины Джош попросил у оружейника «посмотреть поближе».

— Будет неплохо иметь настоящий меч, — сказал он.

— Настоящий? — переспросил у него Луис, явно видевший у Джоша за пазухой рукоятку, — А это что?

— Это так…семейная реликвия, — похлопал Джош по поясу.

— Как и очки? — невольно вырвалось у Луиса (похоже, что невезение, в виде чересчур распущенного языка, преследовало его до сих пор).

— С чего ты это взял? — приблизился к нему Джош, с большим, чем даже с утра, любопытством рассматривая мальчика.

— Ну, э…, - Луису стало неловко, — Я всегда думал, что очки носят те, у кого проблемы со зрением…А с утра вы прочли без них объявление, да и сейчас вы не в очках. Вот я и решил, что они бутафорские…Вроде реликвии…, - Луис слабо улыбнулся.

— А ты прав! — неожиданно подмигнул ему Джош, — Очки не настоящие. Я их ношу, как защиту. Видишь ли, зеркальные лучи преломляются о стекло, и у тебя меньше шансов «подцепить» какого-нибудь зеркального демона!

Луис остолбенел от такой открытости. Ведь поначалу ему казалось, что Джош не очень-то любит незнакомцев…Но второй уже переключился обратно на ножи.

— Еще недавно на нас никто не нападал, но теперь, похоже, все не так…,-он внимательно осмотрел широкий меч с серебряной рукояткой, — Пожалуй я возьму этот…Интересно, что бы подошло Мари?

Луис тоже приблизился к прилавку, но, на его взгляд, там не было ничего такого, что хрупкая Мари могла хотя бы взять в руки.

— А ты, Луис, какой меч хочешь? — словно в порядке вещей, спросил Джош.

Луис слегка покраснел: Джош обращался с ним как с равным, тогда как Мари с Карлом перочинного ножика ему бы не доверили…И тут же Луису стало не по себе: ведь ему и нельзя доверять даже перочинного ножика! Он побледнел и отвернулся от Джоша.

— В чем дело, парень? — спросил тот, — Не умеешь обращаться с мечом?

Луис хотел было выпалить Джошу всю правду, но, вспомнив об опасности, грозящей матери с Ушером, промолчал.

— Тогда, можем купить тебе ножик! — не замечая этого, продолжил Джош.

— Нет, не надо…у меня уже есть…,-промямлил, не поворачиваясь к нему, Луис, — У меня есть магия золы…

— Похвально! — хлопнул его по плечу Джош, — Я тоже считаю, что прежде всего надо надеяться на свою собственную силу! Поэтому, давай купим Карлу деревянную сабельку и пойдем отсюда!

Луис улыбнулся, представив Карла, а Джош, расплатившись с продавцом за меч, уже вышел из лавки.

Луис поспешил за ним.

— Так ты не будешь покупать что-либо Карлу? — спросил он у Джоша.

— Нет, — мотнул головой тот, — Я бы, действительно, доверил ему только деревянную саблю, да и ту без охоты…

— Но, по-моему, Карл ничего, — пробурчал, опять чувствующий себя мерзко, Луис.

Однако, Джош, свернув на любимую дорожку, ничего не заметил.

— Понимаешь, — продолжал он, — Я знаю Карла намного дольше, чем ты, и уверяю — он не «ничего»! Например: тот рыбак, что помогал нам выбраться из деревни шаманов, сказал, что Карл приказал ему вывести Мари, так?

— Так, — кивнул Луис.

— Интересно, как он смог это без слов! Знаками все так просто не покажешь!

— Хм…,-задумался Луис, — Сам я ничего не слышал. К тому же, Карл очень неплохо все объясняет и жестами…Я вот его всегда понимаю…

Джоша словно в воду опустили.

— Но он играет на скрипке! Разве не демонически? — нажал на свой последний аргумент Джош.

— Скорее как-то несерьезно, — вяло отреагировал Луис, которому тема изрядно поднадоела.

Джош вздохнул.

— Тебе просто не нравиться, что Карл ошивается возле твоей сестры, — подсказал Луис.

— Да что ты?!

— Конечно, мне вот не нравилось, что Ушер вокруг мамы ошивается, а теперь…, - мальчик замолчал и сунул морковку в корзинку своего кролика.

— Впервые за два дня вижу, как ты покормил несчастное животное! — изумился Джош, — Ты из него что: воротник собираешься сделать?

Луис покраснел, но, вместе с тем, был рад тому, что его не стали расспрашивать дальше.

Скоро они остановились у условленной для встречи лавки, и Джош заглянул в ее стеклянное окно: там Мари повязывала Карлу на шею огромный красный бант, отчего тот выглядел как несчастный ребенок, которого мама одевает в неудобную одежду к приходу гостей.

— Ну, ты посмотри на этого нахала! — процедил сквозь зубы Джош.

Луис еще раз взглянул туда, где Карл решил, шутки ради, примерить к своему наряду широкополую оранжевую шляпку.

— И в правду: исчадье ада! — ответил он Джошу.

Тот вяло рассмеялся, но, внезапно, выражение его лица сменилось на абсолютно счастливое:

— Кого я вижу! — воскликнул Джош, — Фекс!

И он подставил руку так, что на нее смог приземлиться огромный черный ворон.

— Как дела, приятель, — спросил Джош у ворона так, словно встретился со старым другом.

Ворон что-то прокаркал, и Джош звучно рассмеялся.

— Значит, следишь за нами, дружок? Что ж, я рад…Если увидишь с неба что-нибудь, чего на заметно на нашей бренной земле, то сообщи мне!

Ворон, немало испугав Луиса, кивнул в знак согласия, и снова взлетел, растворившись черной точкой в небе. Джош с улыбкой проследил его полет, а потом обратился к Луису:

— Пойдем, подберем и себе что-нибудь приличное. Если тебе, конечно, не нравиться твой наряд!

Луис активно замотал головой.

— Отлично! Пойдем туда! — и Джош с Луисом вошли в лавку.

К вечеру они успели купить себе новой одежды, одолжить инструменты, и даже придумать название своей группе — «Странники». Последнее потребовало у Джоша целых пятнадцать минут мозговых усилий! Название, по правде говоря, было так себе, но других вариантов в голову не приходило, и пришлось утверждать что есть.

По плану гениального руководителя группы — Джоша — они должны были играть музыку. (После этого потрясающего заявления Луис подумал, что Джош, похоже, не в себе). К тому же, какая композиция подойдет для пианино, флейты, саксофона (под напором Мари Джош-таки сдался) и скрипки — никто и понятия не имел. Лишь за 15 минут до начала конкурса, когда все уже толпились за кулисами городского амфитеатра под открытым небом, Джош вбежал за кулисы и радостно предложил интерпретировать под группу балладу о «Храбром Войне Лугов».

— По-моему, это слишком серьезная и тяжелая вещь, — робко сказала Мари, но Джош и слушать ничего не хотел.

— Зато она как раз для четырех инструментов! Конечно, вместо флейты там нужна труба… Но, учитывая музыкальный дар Луиса, думаю — он справится!

Все мигом вспомнили ужасный звук, издаваемый с утра флейтой Луиса, и согласились с Джошем играть «Война Лугов».

Наконец, начало темнеть. В амфитеатре стали зажигаться огни.

Мари выглянула из-за кулис: на красивых, каменных рядах театра становилось все больше и больше народу, но самый первый, приближенный к сцене и украшенный цветами водяных лилий, ряд был пуст.

— Граф еще не соизволил прибыть, — подсказал Мари грудной женский голос.

Девушка обернулась и увидела, что вместе с ней из-за кулис смотрит пышногрудая дама в шикарном бархатном платье.

— Я Эллис, — представилась та, — Уже четвертый раз на этом конкурсе! Люблю участие в мероприятиях такого рода! Так что, если хочешь узнать что-либо о здешних порядках: спрашивай у меня!

— Спасибо, — поблагодарила Мари, и тут же ей в голову пришел интересный вопрос:

— А какой вид искусства предпочитает граф?

— Точно спросила, дорогуша, — почесала в голове Эллис, — Его предпочтения каждый год меняются! За те четыре года, что я выступала здесь с различными программами — я ни разу не выиграла!

Мари сглотнула: у Эллис, кажется, был чудесный голос, да еще и такая видная внешность…Значит, им вообще ничего не светит!

Примерно через 10 минут где-то вдалеке послышался звук рога, свидетельствующий о том, что приближается какая-то знатная особа. И действительно: очень скоро глашатый возвестил: «Жители и гости Хрустальных Озер! Просим вас приветствовать нашего графа — Нэруса!».

Весь театр встал со своих мест и повернулся к озеру, откуда были видны четыре колесницы, запряженных огромными сомами.

— Замок графа стоит на берегу. Поэтому он предпочитает эффектно появляться со стороны воды, — пояснил Эллис, явно взявшая Мари под шефство.

Колесницы подплыли к берегу, слуги распрягли сомов, и из самой большой серебряной колесницы вышел высоченный и худющий человек с жиденькими, прилизанными гелем волосами, и в тоненьких очочках на длинноватом носу.

Театр поклонился: видимо, это и был граф Нэрус.

Следом за ним, из оставшихся трех колесниц, вышла его свита: весьма изящные юноши и несколько эффектных дам. Все они расселись по местам в первом, почетном ряду, и распорядитель концерта дал знак начинать.

В этот же момент сцена, до того освещаемая лишь блеклым отблеском луны, засияла.

Мари и Луис открыли глаза от изумления, но вот Карла с Джошем это, похоже, нисколько не зацепило.

— Эффект зеркального луча, — пояснил Джош, — Смотрите!

Луис и Мари устремили взгляд на сцену, и когда их глаза привыкли к свету, они увидели, что теперь она вся полна зеркал. (До начала они были спрятаны в специальных нишах, но, когда распорядитель дал знак начинать, рабочие развернули зеркала их блестящей стороной. Свет же происходил от того, что одно из зеркал было развернуто так, что ловило на себе слабый луч одного единственного фонаря, находящегося рядом, а остальные зеркала стояли в положении, позволяющем отражать этот свет, и, таким образом, каждое словно горело огнем, освещая всю сцену).

— Замечательно, — пробормотал Джош, — Такой старый трюк и так эффектно использован. Нам абсолютно точно надо познакомиться с графом!

Мари и Луис кивнули в ответ, Карл же, с восторгом смотрящий на зеркала, ничего не ответил.

По мере выступления конкурсантов, настроение «Странников» становилось все хуже и хуже. Среди их соперников были оперные дивы и теноры, невероятно изящные танцовщики, талантливейшие актеры, игра которых пробивала на слезы даже Джоша, у которого, правда, и без того было полно поводов плакать.

— Заранее поздравляю нас! — в сотый раз воскликнул он, — Мы провалимся!

— А почему бы нам просто так не попросить у графа обследовать его зеркала? — спросил Луис, озадаченно думая, в какую из сторон флейты лучше дуть.

— Чудесная мысль, — отозвался Джош, — Просто подойдем и скажем: «Любезный граф Нэрус, мы — Блуждающие в зеркалах! Не могли бы вы позволить нам обследовать вашу зеркальную коллекцию? Мы думаем, что среди нее точно может затесаться несколько проклятых, а возможно, даже и Великое Зеркало!» А он нам ответит, — Джош принял напыщенный вид и расставил пальцы, — «Ну конечно, дорогие мои! У меня полно демонических зеркал! А поскольку я являюсь их хозяином, то я вполне могу быть одержим зеркальными демонами, не изгоните ли вы и их заодно?»

Луис понял, что вопрос исчерпан, и продолжил вертеть свою флейту.

В этот момент к ним подошла Эллис.

— Вы через одного, ребятки, — сказала она, и подмигнула им на удачу.

Все замерли, а Мари показалось, что, перед тем как собственный брат чуть не принес ее в жертву, она нервничала меньше.

Через невыносимо долгий период ожидания, ведущий, наконец, объявил:

— Группа «Странники» с композицией «Воин степей»!

— «Лугов», — рыкнул на него Джош, но было поздно: распорядители уже выталкивали их на сцену.

В зале стояла полная тишина.

Мари села за небольшое пианино, оставленное там для поющих и играющих участников, а Джош, Луис и Карл расположились по бокам, каждый со своим инструментом и с несчастным видом. Когда распорядитель дал сигнал, «Странники» заиграли.

Даже без особых усилий можно было заметить, как перекашиваются лица сидящих в зале. И неизвестно, что было хуже: полное неумение играть у отдельных участников, или отсутствие какой-либо слаженности у всей группы.

Мари была вполне сносна, но плохо помнила мелодию, и оттого несколько раз сбивалась. Луис своими звуками, похоже, собирался поднимать целую армию зомби. Джош мог бы играть и получше, но рядом не было их с Мари бабки, которая грозила ремнем, если он не старался, так часть стимула была утеряна. Что же касается Карла, то он вообще лишь раза два приложил смычок к скрипке, и был более поглощен тем, что обследовал взглядом графа и его свиту.

На счастье, публика попалась культурная, и большая ее часть терпела «Странников» как могла, хотя с задних рядов и послышалась пара весьма неоднозначных выкриков.

Когда же «Странники» доиграли и уже готовы были получить свою порцию тухлых помидоров, Карл очнулся от своего созерцания зала, и вышел на середину сцены. Публика напряглась: ведь все думали, что их мучения закончились, но не тут то было…

Карл приложил смычок к скрипке и заиграл…

Зал ахнул от удивления и восторга — так прекрасно у него получалось. Ахнула и его группа: даже Мари не ожидала найти в Карле такой талант.

Он играл что-то нежное и глубоко знакомое, словно взятое из сердца. Музыка лилась плавно, обволакивая зал, погружая его в ореол странной грусти, и, вместе с тем, заставляя всех ждать чего-то прекрасного впереди. Мари силилась вспомнить песню и вдруг поняла: это была баллада «Как я хочу, чтобы ты был здесь». Ее часто играла их с Джошем мама, когда отец подолгу искал зеркала в далеких графствах… Потом мама умерла, а Мари все еще помнила ноты…Она села за пианино и начала подыгрывать Карлу. Это было невероятно: что-то словно придало ей таланта и силы, так плавно полилась из под ее пальцев музыка. Джош с Луисом последовали ее примеру, и вскоре зал качало на волнах неповторимой, прекрасной песни, что поется, пока еще жива в сердце человека любовь. Мари начало казаться, что кто-то даже отключил на сцене яркий свет, и залил ее серебряным лунным — в стиль мелодии. И тут она вспомнила, что светом здесь служит хитроумная система зеркал. Мари подняла глаза и увидела, что все зеркала вокруг них, подобно лунной поверхности, стали мистического серебряного цвета, и каждое испускает свое собственное, голубоватое свечение. Девушка испугалась: такое поведение зеркал было не к добру, и она одернула руки от пианино. Но было уже поздно: Карл тоже сделал последний аккорд. И, когда «Странники» прекратили играть, зал встал и взорвался аплодисментами.

— Браво! — послышался хриплый голос из первого ряда.

Мари взглянула туда и увидела Нэруса — он стоя аплодировал громче всех.

— Вы — бесспорные победители! — выкрикнул граф, и зал еще раз залился овациями.