- Что будем делать? - прошептала Ралина. - Что можно сделать?

Корум промолчал. Оперевшись о скалу, он осторожно вытащил шпагу из ножен.

Пока Ганн сражался с черными птицами, вадагский принц не мог рассчитывать на помощь из потустороннего мира.

- Слышишь? - спросил его Джерри. - Скрипит… Корум кивнул. Скрипящие звуки показались ему до странности знакомыми.

- Все равно у нас нет выхода, - сказал он. - Придется продолжить спуск. По крайней мере, очутившись на твердой земле, мы сможем дать бой этим… этим…

Шаг за шагом они погружались в желтый туман.

Корум попытался нащупать ногой очередную ступеньку и понял, что он стоит на дне пропасти. Неровная поверхность была завалена камнями и булыжниками.

Желтый туман резко ограничивал видимость.

Через несколько секунд к вадагскому принцу присоединились Ралина, Джерри-а-Конель и Король без Королевства.

Отчетливо слышались хрюканье и хрипенье, от зловонного запаха першило в горле, но поблизости никого не было видно. Свистящее дыхание и скрипы становились все сильнее и сильнее.

И, наконец, путешественники поняли, что это были за звуки.

- Клянусь шпагой Эльрика! - воскликнул Джерри. - Как я раньше не догадался?

Колесница Хаоса!

В тумане постепенно вырисовывались огромные повозки, влекомые рептилиями.

В них находилось множество самых разнообразных существ: некоторые из них сидели один на другом; каждый из них был пародией на человека - вооруженного и в доспехах. Свиньи, Собаки, Коровы, Лягушки, Лошади с изуродованными в большей или меньшей степени человеческими фигурами хрипели, хрюкали, фыркали, сопели и чавкали.

- Зачем Хаос так сильно покалечил этих зверей? - в ужасе вскричал Корум.

- Ты все перепутал, - ответил ему Джерри. В из разговор вмешался Норег-Дан.

- Когда-то эти звери были людьми, - сказал он. - Среди них много моих подданных, перешедших на сторону Хаоса после того, как мы начали терпеть поражения.

- И в награду Хаос превратил их в омерзительных чудовищ? - с отвращением спросила Ралина.

- Скорее всего, они сами не понимают, что изменилось, спокойно сказал Джерри. - Вырождение зашло так далеко, что. люди забыли свою прошлую жизнь.

Черные колесницы, скрипя, подкатывались все ближе и ближе, и путешественники повернулись и побежали, не выпуская из рук оружия, спотыкаясь о камни, задыхаясь от зловония.

Свора Хаоса завыла от восторга и бросилась в погоню. Кнуты нещадно хлестали бока рептилий. Звери явно наслаждались охотой.

Усталые и ослабевшие от испытаний, выпавших на их долю, четверо друзей не могли бежать быстро. Остановившись передохнуть, они спрятались за большой валун, в надежде, что звери их не заметят и колесницы проедут мимо. Но приспешники Хаоса прекрасно ориентировались в желтом тумане. Несколько колесниц развернулись, помчались к путешественникам. Корум забрался на валун и, когда Свиное Рыло полезло вслед, изо всех сил стукнул по нему кулаком. Не обращая внимания на боль, Свиное Рыло взмахнуло дубинкой, и только после того как вадагсхий принц проткнул мягкое тело шпагой, задрожало и свалилось на землю.

Товарищам Корума приходилось туго. Ралина оборонялась от зверей коротким мечом.

Джерри-а-Конель и Король без Королевства сражались бок о бок. Собачья Пасть попыталась схватить Принца в Алой Мантии за руку. Он разрубил бесформенное туловище пополам. Руки с когтями тянулись к Коруму, челюсти лязгали, хватаясь за мантию, раздирая сапоги. В ход пошли мечи и дубинки, а затем дьявольская свора накатила на камень подобно приливной волне. Вадагский принц наступал на пальцы, отрубал конечности, пронзал горла, глаза и сердца, а душа его леденела от страха и отчаяния.

Свора Хаоса верещала на разные лады. Все новые и новые колесницы появлялись из тумана. Около семисот зверей окружили валун со всех сторон.

И тогда Коруму стало ясно, что свора Хаоса во что бы то ни стало хочет взять их в плен. Вспомнив о том, как его пытали мабдены, Корум стиснул зубы и начал биться еще ожесточеннее, в надежде, что зверям не останется ничего другого, как быстро его прикончить.

Приливная волна мерзких тварей неумолимо накатывала на валун, подножье которого было усеяно трупами. Товарищи Корума были зажаты, как в тисках.

Вадагский принц продолжал отчаянно сопротивляться, но кто-то подобрался к нему сзади, схватил за ноги и стащил вниз, к безоружным и связанным Ралине, Джерри-а-Конелю и королю Норег-Дану.

Лошадиная Морда прошла сквозь ряды своры Хаоса и осклабилась, показав огромные коричневые зубы. Она засмеялась - или заржала - и, крепче насадив шлем себе на голову, засунула большие волосатые пальцы рук за ремень пояса.

- Самим нам с вами поразвлекаться или отправить к нашей Повелительнице?поинтересовалась она. - Ксиомбарг наградит нас по-королевски!

- Зачем Повелительнице Мечей четверо простых смертных? спросил Корум.

- А вдруг вы не простые смертные? Вдруг вы шпионы Закона?

- Ты прекрасно знаешь, что в этом мире нет Закона!

- Вы могли прийти из другого мира. Закон коварен.

- Разве ты не узнаешь меня? - неожиданно вскричал Норег-Дан.

Лошадиная Морда поскребла бакенбарды и тупо уставилась на Короля без Королевства.

- С чего ты взял, что я тебя знаю?

- А я сразу тебя узнал. Я вижу знакомые черты бывшего твоего лица…

- Замолчи! Я не понимаю, о чем ты говоришь! - Лошадиная Морда выхватила из-за пояса кинжал. - Приказываю тебе замолчать!

- Значит, ты боишься воспоминаний! - воскликнул Норег-Дан. - Ты Полиб-Бав, граф Тернский. Вместе со своим отрядом ты перешел на сторону Хаоса, когда нашей стране грозила опасность!

В глазах Лошадиной Морды появился страх. Она затрясла головой и слабо заржала.

- Нет!

- Ты - Полиб-Бав, жених моей дочери, девушки, которую твоя свора… аааххх! Я не хочу вспоминать этого ужаса!

- Ты лжешь, - басом сказал Полиб-Бав. - Я тот, за кого себя выдаю.

- А как тебя зовут? - спросил Король без Королевства. - Как твое имя, Полиб-Бав, граф Тернский?

Лошадиная Морда неуклюже размахнулась и влепила Норег-Дану пощечину.

- Что с того, что я - Полиб-Бав? Я служу не тебе, а королеве Ксиомбарг.

На верхней губе Норег-Дана показалась кровь.

- Мне не нужны такие слуги, как ты, - прохрипел он. - Посмотри, в кого ты превратился, Полиб-Бав! Лошадиная Морда отвернулась.

- Я жив, - сказала она. - Я командую этим отрядом.

- Легионом печальных уродцев, - вставил Джерри и расхохотался.

Коровье Вымя лягнуло спутника героев в пах, и он согнулся пополам, застонав от боли; потом поднял голову и вновь засмеялся.

- То, что с вами произошло, - только начало. Я видел, как смертные, которые служат Хаосу, превращались в бездушных изгоев, в бесформенных калек.

- Ну и что? Мы приняли решение. Изменить его невозможно. Королева Ксиомбарг обещала нам вечную жизнь.

- Она будет вечной, - согласился Джерри, - но вряд ли ее можно назвать жизнью. В течение долгих веков странствовал я по множеству измерений, и знаю, что Хаос заканчивается там, где начинается бесплодие. Его, конечно, можно называть вечным, по крайней мере до тех пор, пока не вмешается Закон.

- Ха! - ответила Лошадиная Морда. - Швырните этих умников в мою колесницу.

Мы отвезем их к королеве Ксиомбарг.

Король Норег-Дан сделал последнюю попытку обратиться к разуму Полиб-Бава.

- Когда-то ты был красив, граф Тернский. Моя дочь любила тебя, а ты любил ее. Ты был моим преданным слугой. Полиб-Бав отвернулся.

- А сейчас предан Повелительнице Мечей. Теперь это ее королевство.

Повелитель Закона, король Шалод сбежал и никогда не вернется. Тебе ведь хорошо известно, что его армии были разбиты наголову на Поле Крови… - Полиб-Бав махнул рукой, и Лягушечье Отродье с поклоном протянуло ему шпагу Корума, мечи Ралины и Норег-Дана и саблю Джерри-а-Конеля. Бывший граф Тернский небрежно сунул оружие под мышку.

- Пошевеливайтесь! Мы едем во дворец королевы Ксиомбарг! Когда пленников бросили на дно колесницы, Корума охватило отчаяние. Крепкие веревки стягивали его руки сзади; бежать было невозможно. Как только их приведут к Повелительнице Мечей, она тут же уничтожит и вадагского принца, и его спутников, и тогда Лайвм-ан-Эш обречен на гибель. А если Лир-а-Брод одержит победу, Хаос соберется с силами, и Повелители Мечей вновь будут властвовать над всеми Пятнадцатью Измерениями.

Принц в Алой Мантии лежал у ног Полиб-Бава, рядом со своими друзьями, связанными по рукам и ногам. Колесницы, скрипя, тронулись с места. Корум потерял сознание.

Он очнулся, моргая от яркого света. Желтый туман исчез. Огромные скалы с отвесными стенами остались позади. Они ехали по редкому лесу среди чахлых низкорослых деревьев. Корум повернул разламывающуюся от боли голову и увидел Ралину. По лицу ее катились слезы, но, заметив его взгляд, она попыталась улыбнуться.

- Мы выбрались из пропасти несколько часов назад, - сказала маркграфиня Алломглильская. - Наверное, дворец Ксиомбарг находится не близко.

- Не понимаю, почему они не прибегнут к колдовству, чтобы переместиться туда за долю секунды? - задумчиво спросил Корум.

- В этом мире нет времени, а следовательно нет смысла торопиться, раздался голос Джерри-а-Конеля.

- Где Базилий? - шепотом спросил его Корум.

- Мой кот оказался умнее меня и удрал. Я не видел…

- Молчать! - взревела Лошадиная Морда, сидевшая на козлах и правившая колесницей. - Ваша болтовня меня раздражает!

- А может, она напоминает тебе, что когда-то ты мыслил, как человек, был обходителен в обращении…

Полиб-Бав ударил его сапогом в лицо, и Джерри замолчал, чуть не захлебнувшись кровью, пошедшей из носа.

Корум вскрикнул и напряг мышцы, тщетно пытаясь освободиться. Лошадиная Морда посмотрела на него сверху вниз и заржала.

- Ты так уродлив, мой друг, что не знай я иного, я решил бы, что ты служишь Хаосу. Твои глаз и рука просто восхитительны!

- А может, ты угадал, - загадочно сказал Корум. - Может, я действительно служу Хаосу. Ты ведь меня ни о чем не спрашивал, когда связал и бросил в колесницу.

Полиб-Бав нахмурился; затем на его глупом лице появилась улыбка.

- Ты хочешь обмануть меня. Я ничего не предприму, пока мне не прикажет королева Ксиомбарг. - Он тряхнул поводьями, и рептилии ускорили бег. - В конце концов, я почти не сомневаюсь, что ты и твои друзья убили нашего главнокомандующего. Мы видели, как он атаковал вас, а потом исчез.

- Ты говоришь о Ганне! - воскликнул Корум, и внезапно почувствовал лихорадочное возбуждение. - О Ганне!

Рука Кулла вновь доказала свою мощь. Она едва шевельнулась, но веревки, стягивающие запястья Корума, порвались, как гнилые нитки.

- Ага! - вскричал Полиб-Бав. - Это я тебя обманул! Ты признался, что Ганн убит, а значит… что такое? Почему ты свободен?! - Он изо всех сип натянул поводья. - Тпру!

Корум выпрыгнул из колесницы, уклонившись от удара мечом. Вадагский принц вскочил на ноги, быстро поднял повязку с глаза Ринна. Черные облака плыли над черной землей. В пещере лежал Ганн, и голова его была месивом запекшейся крови.

Звери, понукаемые Полиб-Бавом, осторожно приближались к Коруму. Рука Кулла повелительным жестом указала на них Ганну, который задвигался с явной неохотой.

- Ты обязан мне подчиниться, - сказал Корум. - Только тогда ты обретешь вечный покой. Я награжу тебя по-королевски!

Ганн ничего не ответил, но челюсти его широко раскрылись, обнажая ряды острых зубов, и из горла вырвался дикий крик, похожий на протяжный стон.

- Вперед! - крикнул Корум. - Вот твоя награда! Красные крылья Ганна загребали воздух, как воду. Он медленно выплыл из пещеры, преодолел невидимый барьер и появился на том измерении, из которого его только что изгнали черные птицы.

- Ганн вернулся! - в полном восторге закричал Полиб-Бав. -О, наипрекраснейший, как мы счастливы, что ты не оставил нас, своих преданных слуг!

Приспешники Хаоса схватили Корума, который стоял, улыбаясь, и не оказывал никакого сопротивления. Крылья Ганна обхватили ближайшую колесницу и запахнулись. Послышались предсмертные стоны.

Воспользовавшись тем, что державшие его звери обомлели от ужаса, Корум вырвался из их рук и отбежал в сторону. Рука Кулла сжалась в кулак, разбила лицо одного урода, проломила череп второму. Корум кинулся к колеснице Полиб-Бава. Бывший граф Тернский стоял рядом с ней, не отрываясь глядя на своих гибнущих товарищей. Принц в Алой Мантии быстро схватил свою шпагу, лежавшую на козлах, нанес удар. Лошадиная Морда отпрыгнула, схватилась за меч. Движения Полиб-Бава были скованными, неуклюжими, и вскоре острие шпаги пронзило его горло. Захлебнувшись кровью, он упал замертво.

Корум быстро освободил Ралину, Джерри-а-Конеля и Норег-Дана, и они тоже вооружились, приготовившись дорого продать свои жизни. Но звери Хаоса, не выдержав атаки Ганна, начали разбегаться, громко крича от страха. Всем спастись не удалось. Корум наклонился, вытащил из-за пояса Полиб-Бава бутыль с водой и завернутый в мешковину каравай хлеба. Путешественники остались одни на лесной дороге.

Корум задумчиво посмотрел на колесницу. Рептилии покорно стояли и ждали, когда им прикажут тронуться с места.

- Как ты думаешь, Норег-Дан, - спросил Корум, - мы сможем управлять этими животными»

Король без Королевства с сомнением покачал головой.

- Навряд ли. Впрочем…

- Такие колесницы мне не в диковинку, - перебил его Джерри. - И я с удовольствием довезу вас до места назначения. -Лихо сдвинув шляпу набекрень, поправив мешок на поясе, он вскочил на козлы, взял вожжи в руки и, ухмыльнувшись, посмотрел на своих спутников.

- Куда прикажете? Во дворец Ксиомбарг? Корум рассмеялся.

- Чуть погодя. Я думаю, она сама пошлет за нами, когда увидит, что произошло с ее дьявольской сворой. - Он посерьезнел и вытянул руку, указывая на просвет между деревьями. - Мне кажется, нам надо в ту сторону.

Джерри взял вожжи в руки. Вскоре лес закончился, и, спустившись с холма, они въехали в долину, где стояли изящные каменные статуи.