О своих способностях к языкам я уже писал. А не рассказать ли мне про подготовку к Универсиаде?

То есть это я думаю, что про подготовку, потому что иначе на хера годика еще три назад было переписывать всех сотрудников, владеющих английским? Вообще, как человеку, проходившему мандатные комиссии даже и не знаю сколько раз (иногда и не догадываясь об этом), в голову приходят два варианта: либо врагов народа и шпионов выявляют, либо к этой самой Универсиаде медперсонал на карандаш берут. Меня переписали в роддоме, когда я валялся на диване с ноутбуком на пузе и переводил что-то хотя и британское (а оне там американцев хаяли за неверные, по их мнению, тактические подходы), но до боли родное армейское про damage controlled resuscitation, ибо молодой возраст и темпы кровопотери с каскадом реакций по нарушению свертывания весьма сближают боевую травму и акушерские кровотечения. Кстати, хотя этих самых моих переводов на профессиональных сайтах набросано достаточно, в родных осинах ими никто не интересуется. Все больше почему-то белорусы, украинцы да северо-запад с югом России. Хотя то, что наши не интересуются, мне, собственно, по хрену.

Это я отвлекся. Сама перепись происходила так: ввалилась какая-то из заместительниц главврача и утвердительно заявила:

– Тут приказ из горздрава пришел, подать списки владеющих английским, я вас записываю!

– А с хрена ли меня? – Вежливо, как и положено культурному человеку, поинтересовался я.

– Вы же вот что-то читаете, значит, понимаете, а нам велено всех переписать!

Из чего я и предположил о какой-нибудь разнарядке. И тут вспомнилось.

Дело было в роддоме, в который меня звали поработать каждое лето, на сезон отпусков. А к осени увольняли. И так то ли 5, то ли 7 раз, точнее уже и не помню. Ко мне примчалась дежурная акушер-гинеколог с испуганным видом:

– Алексей Романович, а вы спинальную или эпидуральную анестезию провести сможете?

– А чего сложного-то?

– А там иностранка требует, идите, поговорите…

– Да не вопрос.

Услышав это, доктор облегченно вздохнула и исчезла. А я пошел общаться с преподавателем корейского языка из Южной Кореи, роды у которой начались раньше, чем она в эту Корею свалила рожать. Ну, дык не нам языкового погружения бояться, ибо не мне иголкой в спину тыкать будут [мысль в голове – Ага, радистка будет во время родов кричать «мама» на родном языке].

– Ай спик инглиш бэд, бикоз ай спик слоули… Вот ду ю вонт?

От ни хрена себе, она меня поняла! Медсестры смотрели на меня восхищенно.

– Ай вонт донт слип энд то си май бэйби! – она умоляюще смотрела на меня.

От ни хрена себе, я ее понял! А заодно представил себя в корейской больнице, когда морда типа меня добрый взгляд изображает и общаться пытается. Мне ее стало жалко по-настоящему…

– Не боись [мысль в голове – А один хрен по-нашему не понимает, можно сказать и не ссы] Ай шэлл… ай уилл [мысль в голове – Забыл чо из них с местоимением «ай» применяется, «уилл», вроде], короче, айлл мэйк спайнел инъекшн. Зис инъекшн изнт пэйн. Зис литл нот [мысль в голове – А чо говорить-то? А, во..] литл нот гуд. Ю [мысль в голове – Забыл чо с местоимением «ю» применяется, «уилл» или «шелл», а, херня, поймет..] … Ю'лл [мысль в голове – А как «чувствовать» по-английски? О! Слово «сенсор»] сенс онли преше, энд донт сенс пэйн афте инъекшн, уэлл? Энд ю донт слип энд си ё бейби! Ферштейн, тьфу ты бля, андестенд?

Кореянка чего-то залопотала, но поскольку я уже ни хрена не понимал, то был как никогда близок к провалу. Но лопотала не встревоженно, так что нормально.

Надо сказать, что корейская спина отличается от нашей большей худобой поэтому при работе иглой я родину не опозорил. Все получилось секунд за 40…

После операции я подошел к ней уже в палату:

– Ну, чо, а ты дергалась… Итс о кэй?

– Йез, йез докчэ, сэнк ю, ю а найс…

Ну и ладно. Хрен его знает, что такое «найс». Но на «мудака» не похоже…

Но вернемся к беседе с переписью владеющих. Я честно попытался объяснить, что я читаю и перевожу, как и написано в анкете, со словарем, но это никого не напрягало.

– Как это вы читаете, но говорить не можете, так не бывает, вот скажите что-нибудь…

Ну и ладно, я-то скажу:

– Фриз факер! Хэнд ап! Штильгштан! Вот из ё нэйм? Вот из ё пёсонал намбе? Вот из сюрнэйм ё гроуп коммандер? Уэар из ё рокетс?

– Вот, можете же… Короче, я вас записываю!

Приезжайте в гости дорогие иностранцы! Почирикаем по-вашему…