— Их было двое. Они искали клад в заброшенном замке. У них был план с указанием потайного хода. Они открыли потайную дверь, потом еще одну, прошли вниз по винтовой лестнице и проникли в подземелье. Там они нашли там сундук, в котором были золотые украшения, но не очень много. Они очень обрадовались и стали искать дальше, но больше ничего не нашли. Тогда один из них — высокий бородатый мужчина по имени Боб — набросился на второго, у которого был план, повалил и стал его душить. Тот сопротивлялся и кричал «Боб, что ты делаешь, зачем? Я отдам тебе большую часть», но тот только рычал и продолжал драться. Когда второму уже почти удалось вырваться, бородатый вцепился зубами в его горло. Он сжимал челюсти и р-рычал как волк, а из г-г-горла хлестала кровь. Потом он вскочил и стал собирать драгоценности, но тут… со всех сторон послышался злобный рык. Там появились волки. Их было пять… а может быть шесть… И еще там б-был олень с б-большими р-рогами. Он к-как б-будто к-к-командовал волками. К-когда он кивнул рогами, волки н-набросились на Б-боба. Он кричал, в-вырывался, но волки п-повалили его и сх-хватили за руки и за ноги. П-потом олень подошел, п-поставил к-копыто ему на грудь и п-посмотрел в г-глаза. А п-п-потом в-волки п-перегрызли ему горло и р-разорвали на ч-части.
— Мисс Соболева, прошу вас, не волнуйтесь. Надеюсь, вы понимаете, что вторая часть вашего сна напоминает страшную сказку и не имеет никакого отношения к реальности. Скорее всего, эта история про волков навеяна фильмами ужасов и сериалами про вампиров, — мягко произнес сотрудник Эдинбургского парапсихологического общества Уильям Таунхилл, успокаивая дрожащую и заикающуюся девушку.
— Именно п-поэтому я и р-рассказала об эт-том вам, с-сэр, а не п-полиции или к-кому-нибудь еще. Я т-только что п-поступила в университет и н-не хочу п-портить свою репутацию. Я бы вообще никому он этом не р-рассказывала, н-но этот сон был таким от-тчетливым, я в-видела все это к-как наяву, — нерешительно пробормотала Анна Соболева. Ее сознание раздирали на части страх от воспоминаний о вчерашнем ночном кошмаре и мысли «Зачем я вообще сюда пришла? Ведь это всего лишь сон, и этот парапсихолог правильно говорит, что он навеян всякими сериалами, триллерами и ужастиками» и «А может быть, хотя бы часть того, что я увидела, произошло на самом деле? Ведь существуют же вещие сны… Я помогу раскрыть преступление и найти клад, стану известной и получу премию. Деньги мне не повредят, а то отец со всеми своими миллионами хоть и платит за мое обучение, но на личные расходы дает мало из-за этой гребаной американской идеи насчет привыкания к самостоятельности, да и известность поможет обзавестись друзьями и поклонниками».
— Я обещаю вам, что без вашего согласия мы никому не расскажем о вашем визите. А что касается первой части вашего сна, то она довольно любопытна. Мисс Соболева, если вы говорите, что видели всё очень отчетливо, не могли бы вы изобразить очертания этого замка? — попросил Таунхилл, передавая ей бумагу и карандаш.
— Хорошо, я попробую, — Анна зажмурила глаза, вспоминая обстоятельства сна, и через несколько секунд стала дрожащей рукой выводить на бумаге корявые очертания башен. Когда она закончила рисунок почти на три четверти, Таунхилл на мгновение вздрогнул и изменился в лице, что, впрочем, осталось незамеченным для девушки.
— Прошу прощения, я должен отлучиться на пару минут, — вежливо произнес он, вышел из комнаты для приема посетителей и, оказавшись в офисе на другом конце коридора, набрал номер председателя общества Джеймса Макалистера.
— Сэр, к нам пришла русская студентка и рассказала, что видела во сне двоих кладоискателей в подвале замка, которые проникли в замок и нашли драгоценности, после чего один из них убил другого. Она говорила какую-то ерунду насчет оленя и волков, которые растерзали этого убийцу, и я уже собирался прочитать ей небольшую лекцию о природе кошмарных снов и попрощаться, но на всякий случай попросил ее нарисовать место происшествия. И она в точности нарисовала Гленфордский замок, а убийцу описала как высокого бородатого мужчину по имени Боб. А ведь именно так выглядел исчезнувший охранник того замка, и его звали Роберт. Что мне с ней делать? Я посмотрел — она говорит правду и ничего не придумывает, — взволнованным голосом рассказал он.
— Хм…м, очень интересно. Ну, предположим, об истории этого замка она могла прочитать в интернете, ведь об этих исчезновениях и привидениях достаточно много писали. В принципе об истории с охранником тоже могли сообщить. Даже если она читала всё это по диагонали и не запоминала, это могло отложиться ее подсознании и перемешаться со сценами из фильмов ужасов, но все равно… Расскажите ей всё о замке или лучше покажите эти сообщения, и вы сразу поймете, знала ли она это раньше. А заодно уточните, может ли она подробно описать или нарисовать, как пройти в этот подвал. Думаю, нам следует совершить туда еще одну вылазку вместе с ней, — задумчиво ответил шеф.
— А есть ли смысл посвящать ее во все подробности и брать с собой? — удивился Таунхилл.
— Обязательно. Иначе она может рассказать об этом кому-нибудь еще, и если ей поверят, то у нас появятся конкуренты.
Вскоре Таунхилл вернулся, неся поднос с чаем и печеньем.
— Угощайтесь, мисс Соболева, — сказал он и принялся рассматривать рисунок, изображая крайнее удивление. — Невероятно! Похоже, далеко не всё в вашем рассказе является вымыслом. Сейчас я вам кое-что покажу, — сказал он с возбуждением, которое скрыл несколько минут назад и, открыв поисковую систему в стоящем на столе ноутбуке, ввел запрос «Гленфордский замок» и через несколько секунд повернул к Анне фотографию замка и прошлогоднюю заметку.
ПРИЗРАКИ ГЛЕНФОРДСКОГО ЗАМКА
«Ловцы привидений» из Эдинбургского парапсихологического общества под руководством доктора Джеймса Макалистера посетили таинственный Гленфордский замок в надежде приоткрыть завесу окутывающей его мрачной тайны. Напомним, что восемь лет назад из него бесследно исчез лорд Ричард Гленфорд, а два года назад — его новый владелец русский олигарх Вячеслав Каратаев. Хотя их исчезновение и нельзя непосредственно связать с замком, поскольку в последний раз их видели выходящими из него — напомним, что лорд Гленфорд вышел на прогулку, а господин Каратаев сел в свой автомобиль и уехал, после чего машину нашли на стоянке в ближайшем поселке — с тех пор он пустует, и желающих его приобрести больше нет. Напротив, от любопытных посетителей замка нет отбоя, и он уже стал одним из центров экскурсионного бизнеса по демонстрации привидений. Некоторым посетителям удалось заснять на лестницах замка белесые сгустки, серые силуэты и светящиеся шары.
Неделю назад в замке произошло еще одно таинственное событие — подобно его владельцам, исчез дежуривший ночью охранник Роберт Тэлбот. Утром его не обнаружили на посту, и с тех пор он не появлялся ни дома, ни где-либо еще. Доставленные на место происшествия служебно-розыскные собаки вели себя крайне необычно — испуганно скулили, метались по комнате сторожа и рвались из замка, так и не взяв след.
Группа доктора Макалистера обследовала замок и его окрестности, и в конце концов ей удалось запечатлеть два полупрозрачных силуэта, промелькнувших в одной из полутемных галерей. В очертаниях привидений можно найти определенное сходство с пропавшими владельцами замка — высоким сутулым лордом и полным коренастым русским нуворишем. Однако, несмотря на уникальность сделанных снимков, они не позволяют в полной мере пролить свет на тайну Гленфордского замка и его пропавших обитателей, которая по-прежнему ждет своей разгадки.
— Эт..то он, тот самый Боб, к-которого я видела во сне, — со смешанным выражением удивления, испуга и восторга сказала Анна, глядя на фотографию исчезнувшего охранника, размещенную на сайте рядом со снимками призраков.
— Да, похоже, вы действительно увидели нечто, имеющее отношение к действительности, — задумчиво произнес Таунсенд и проникновенным голосом спросил:
— Скажите, мисс Соболева, а вы хотя бы приблизительно запомнили, как пройти к той потайной двери и подземелью?
— — —
Она шла первой, с восхищением разглядывая высокий потолок с огромными позолоченными люстрами, старинный камин и стены, украшенные мечами, шпагами, щитами, портретами людей в старинных одеждах, пейзажами и средневековыми батальными сценами. За ней следовали Макалистер, Таунсенд и еще двое парапсихологов — Алан Перкинс и Стюарт О'Райли. Любопытство одержало верх над страхом еще утром, когда Таунсенд предложил ей немедленно отправиться в замок вместе с их группой, и тревожная мысль «А как же чудовища из моего сна? Ведь я же их отчетливо видела» почти улетучилась под влиянием его слов и голоса разума «Но это же полный бред. Какие звери в закрытом подземелье? В снах всегда так — что-то похожее на правду со всякой ерундой смешивается». На всем пути от Эдинбурга Анна мечтательно разглядывала поросшие цветущим вереском холмы и мечтала о таинственной экскурсии, доле от найденного клада, славе и популярности. «Теперь этот заносчивый Джон, надеюсь, перестанет игнорировать мои знаки внимания, а может быть… а я еще подумаю, с кем мне быть — с ним, нашим математиком Михаилом Вершининым с последнего курса, который пытался за мной ухаживать, или с кем-нибудь еще, например, со смазливым Питером Ольсеном, который так здорово играет в регби».
— Вы узнаете этот зал? Здесь три двери, за которыми находятся длинные коридоры, а у вас на плане только одна. Вы помните, в какую сторону нам надо идти? — спросил Макалистер.
— М…м…м, боюсь, что нет, — еще полчаса назад у ворот замка Анне казалось, что она сможет в точности восстановить увиденное во сне, и она даже нарисовала примерную схему пути, но сейчас… — Там, вроде бы, была только одна дверь, но я не уверена… может быть, из предыдущего зала надо было тоже выйти в другую дверь или свернуть в другую сторону за лестницей, — неуверенно пробормотала она.
По лицу Макалистера пробежала серая тень раздражения, но уже через несколько мгновений она сменилась легкой улыбкой и мимолетным, но пристальным взглядом ей в глаза. В этот миг она помимо своей воли ощутила, что ей хочется остаться наедине с этим красивым, умным и знающим так много необычного мужчиной, который поймал ее ответный взгляд и с серьезным видом произнес:
— Билл, Алан, Стюарт, прошу вас, пройдите каждый по одному из этих коридоров и посмотрите, не напоминают ли они то, что изобразила мисс Соболева на плане — поворот направо, потом налево и спуск на один пролет по винтовой лестнице, сразу за которой должна быть та комната. А я попробую помочь нашей спутнице регрессивным гипнозом.
Когда все двери закрылись, Макалистер негромко сказал:
— Мисс Соболева, садитесь, пожалуйста, расслабьтесь и пристально смотрите на мою руку. Я помогу вам вспомнить дорогу. Вы смотрите на этот блестящий предмет, — он извлек из кармана подвешенный к нити перламутровый шарик и стал медленно раскачивать его из стороны в сторону. — Вы видите только шарик и хотите спать. Ваши руки и веки становятся тяжелыми… Ваши глаза закрываются… Вам тепло и спокойно. Я здесь, рядом с вами, и вам нечего бояться.
Анна сидела, откинувшись на спинку глубокого и мягкого старинного кресла с закрытыми глазами, и ощущала только одно — близость этого человека с бархатным голосом, и хотела быть с ним… его рука легла ей на плечо, а потом он обнял ее… или это был сон — она уже не могла отличать реальность от подкрадывающихся видений…
— Вы снова видите тот сон и входите в замок с этими двумя людьми. Вы идете по коридору и входите в первый большой зал… Куда вы идете потом — прямо или в боковую дверь? — спросил Макалистер, а его руки ласкали ее волосы, шею и спускались всё ниже… — Я здесь, все в порядке, вам нечего бояться…
— Прямо, — шепчет Анна.
— Хорошо, все правильно. Потом вы снова идете по коридору и поднимаетесь по лестнице, правильно?
— Да… У него план, он тоже видел сон.
— А потом, за лестницей, вы идете направо или налево?
— Направо.
— И входите в первый большой зал по левую руку?
— Да.
— Значит, всё верно, мы в этом зале. Мы стоим сразу за входом в него. Куда нам следует теперь идти — налево, направо или прямо?
Анна снова была там и видела, как двое мужчин, подсвечивая путь фонарями, крадучись вошли в зал, но…
Почему здесь… он? Олень? Или человек? Но почему у него рога?
— Пойдемте, мисс Соболева, ведь вы же хотите остаться со мной наедине? Нам будет хорошо, ведь вы же хотите именно этого, — нежный убаюкивающий шепот обволакивает сознание, а тело…
«Мистер Макалистер… но рога? Или их нет… Куда он меня несет? Закричать? Сопротивляться? Нет, зачем, ведь я же хочу и мне с ним так хорошо… Или плохо? Почему он какой-то… другой? Запах сырости, плесени и гнили… Где я? Помоги… холодная рука на губах… о боже… не..е…ет»
Она попыталась подняться, но холодная рука крепко держала ее за плечо. Из горла вырвался крик, но он получился тихим и хриплым, а потом…
… вместе с хрипами что-то активное и рвущееся на волю покинуло ее, устремившись куда-то вверх сквозь непроницаемую тьму, и осталось лишь ощущение покоя и умиротворения.
«Здесь так хорошо, тихо и спокойно. Не надо никуда стремиться, бежать и жить в вечной суете, а можно просто спать… и видеть сны
…об этом волшебном замке… далеких волшебных мирах… природе… любви… сражениях…
и просыпаться, чтобы быть с ним и наслаждаться…»
— — —
Он с наслаждением разглядывал спящую девушку. Во мраке подземелья она была видна ему еще лучше, чем на свету… так же как и неделю назад, когда он ощутил, а потом и увидел ее в поезде, проезжающем в миле с небольшим отсюда. Каждый раз, пробуждаясь от тягучего холодного сна, он ощущал всё, что происходило в окрестностях этого места — и людей в ближайших поселках с их однообразными унылыми мыслями, и кошек, охотящихся на крыс и мышей, и собак, гоняющихся за кошками, и охотников, иногда забредающих в эти края в поисках дичи. Вот и тогда… она была столь привлекательной и аппетитной, особенно для той его части, которая еще ощущала себя тоскующим по русским девушкам Вячеславом Каратаевым, что он, сконцентрировав всю волю, проследовал за ней до ее городского дома. Оставалось самое главное — как прорваться в сознание, целиком заполненное мыслями об учебе, развлечениях, драгоценностях, парнях и подругах? Наяву об этом не было смысла даже и думать, а вот во сне… Нужно было что-то яркое, пугающее, но вместе с тем врезающееся в память, манящее и ведущее к нему. Самое яркое, страшное и привлекательное… да, именно то, что случилось с этим звероватым охранником и парнем, который попросил у него помощи, чтобы проникнуть в замок и найти клад. Тот парень из соседней деревни Стентон-мидоу… кажется, его звали Джон, был таким податливым, и сон с подробным описанием пути в подвал сразу вошел в его голову. Он не хотел кровавой развязки, а собирался просто трансформировать тех двоих, но потом… нет, он мог разнять дерущихся и осуществить задуманное, но сначала не мог оторваться от зрелища, вбирая в себя энергию их отчаянной борьбы, а потом решил покарать убийцу, натравив на него своих подручных. Тех самых, которые когда-то были обычными бродячими псами, а потом пришли на его зов и обрели силу — разумеется, не такую мощную, как у него, но достаточную для инициации обращения.
Сила… она пришла к нему тогда, когда он был стареющим лордом, угасающим от рака и одержимым поисками спасения и бессмертия. Он читал древние книги, пил снадобья и произносил заклинания… Когда он уже отчаялся справиться с пожирающим тело недугом, но продолжал ежедневно вызывать силы иного мира, они пришли — светящиеся и полупрозрачные… Сияющий кокон окутал его, забирая боль и наполняя тело холодным зеленоватым содержимым. «Ты хотел жить вечно? Что же, ты получишь бессмертие, но исчезнешь из мира людей и сможешь существовать только здесь, в этом древнем каменном здании, и делать то, что нужно нам», — шептали они, а он в ужасе думал о потере души…
Потом светящиеся улетели, а он вышел на прогулку и незаметно вернулся ночью, чтобы никто не стал искать его в замке. Душа осталась, но стала другой. Изменилось и тело. Оно помолодело и стало таким, каким было лет тридцать назад, перестало нуждаться в пище и воде, а на голове стали стремительно расти рога. Впрочем, это были не совсем рога, а скорее антенны. Через них он стал чувствовать животных и слышать мысли людей, а потом научился превращаться в оленя…
Русский, который купил замок и относился к нему как к не очень нужной, но престижной игрушке… Грубоватый, злобный и привыкший повелевать другими, Каратаев вместе с тем глубоко верил в могущество высших сил и оказался на удивление послушным, согласившись влиться в его бессмертную сущность почти сразу после того, как он явился ночью в спальню… С тех пор их стало двое в одном теле, способном принимать любые формы.
Вскоре пришли голоса тех, кто дал ему силу, или им подобных. Безмолвный шепот шел то ли из-под земли, то ли откуда-то сверху — иногда ему мерещились скелеты, а иногда — огромный черный диск с разноцветными огнями, испускающий зеленый луч… «Завтра покажи людям привидение, чтобы они поверили и могли сделать фотографию… Сегодня ничего не показывай… Нам нужны обращенные — лучше всего представители власти, журналисты или парапсихологи», велели они…
«Обращенные. Там, наверху», — эта мысль вырвала его из потока воспоминаний и сладостных прикосновений к Анне. Он сконцентрировался на антенне. Те, кто пришел с девушкой, лежали рядом в комнате на втором этаже, живые, почти невредимые и готовые к ритуалу. Подручные всё сделали правильно, сыграв на любопытстве пришедших. Когда трое из них увидели перед собой прозрачные белесые силуэты, то первым делом потянулись за камерами, и через несколько мгновений были окутаны светящимися коконами. А о четвертом, главном, позаботился он сам после того, как этот самодовольный шотландец ввел девушку в состояние полусна и наслаждения, облегчив ему задачу…
Он еще раз прикоснулся к губам и грудям Анны, а потом произнес длинное заклинание, закончив его словами:
— Ты моя и только моя. Я ощущаю тебя, как будто ты рядом, где бы ты ни находилась. Твоей воли больше нет, а есть только моя. Сейчас ты уедешь, но послезавтра вернешься, и мы будем вместе навеки.
С удовольствием наблюдая, как тело Анны начало шевелиться, он направился к выходу из подземелья, чтобы поработать с остальными.
— — —
— Джентльмены, что вы нашли на этот раз? Вы видели привидений? Мисс Соболева, каково ваше впечатление о Гленфордском замке? — перебивая друг друга, задавали вопросы корреспондент местного телеканала Стивен Карвейл, журналистка из газеты «Потусторонние новости» Сьюзен Берни и известный блоггер Ренни Паттерсон.
— Пока без комментариев, завтра мы всё сообщим на нашем сайте, — вежливым, но вместе с тем жестким и каким-то механическим голосом ответил Макалистер, садясь за руль. Уильям Таунхилл, Алан Перкинс, Стюарт О'Райли и Анна Соболева, не проронив ни слова, спешно заняли места в машине, которая, стремительно набирая скорость, скрылась в сумерках и устремилась к Эдинбургу. Они ехали молча, ощущая внутри себя холодную пустоту, родство со множеством других подобных им выходцев из подземелий, склепов, дольменов и пирамид и готовность повиноваться в ожидании безмолвного голоса, который скажет им, что делать, говорить и писать.
— — —
— Вам не кажется, что они вели себя очень странно? Я думаю, они увидели что-то такое, о чем не решаются нам рассказать. Давайте пойдем в замок и сами поищем призраков, — предложила Сьюзен Берни. В глубине души она испытывала тревогу и желание поскорее вернуться домой из этого мрачного места, но любопытство и какой-то глубокий, потусторонний, необъяснимый и непреодолимый зов подавляли инстинкт самосохранения и вели к воротам замка, башни которого зловеще возвышались на фоне лилового предзакатного неба, огромных засыхающих деревьев и первых клубов сгущающегося тумана.
— Пожалуй, вы правы, надо попробовать, — поддержал ее Паттерсон, одолеваемый досадой от отсутствия желанной информации и стремлением найти хоть что-то достойное для постоянно обновляемого сайта.
— Согласен, только надо как-то договориться с охраной. Эти парапсихологи заранее согласовали свой визит, а у нас ведь разрешения нет, — сказал Карвейл и, подойдя к будке привратника, без особой надежды и в глубине души надеясь на отказ спросил:
— Извините, вы не разрешите нам ненадолго пройти в замок, чтобы сделать небольшой репортаж?
— Вообще-то это не положено, но вы столько простояли и ничего не дождались… Хорошо, но только не больше часа и в сопровождении моего помощника, — послышался скрипучий голос пожилого сторожа.
— Большое спасибо, — произнес Карвейл со смешанным чувством досады от необходимости тратить время на поиски непонятно чего, стремления к непознанному, удивления от неожиданного разрешения и странного, как будто идущего откуда-то извне желания оказаться там, за темными стенами и зловещими башнями. Он направился к коллегам, не замечая, как обитатели будки удовлетворенно перебросились холодными взглядами бездонных черных глаз с фосфоресцирующими белками.