Ранним утром к нашему теплоходу пришвартовался второй, однотипный теплоход «Виктория», и начались приготовления к высадке на пристань небольшого, расположенного на холме, города Фынду, рядом с которым высится гора с множеством павильонов и храмов: буддистских, даосистских и конфуцианских – «город духов», к которому ведет канатная дорога.
По преданию, души умерших попадают на эту гору, где загробное судилище рассматривает совершенное ими при жизни. В длинном павильоне расположены фигуры девяти судей и наглядно показаны сцены наказаний за взяточничество, прелюбодеяние, убийство и др. Так, например, жена императора, убившая из ревности наложницу, в преисподней превратилась в змею с головой императрицы, взяточник попал головой вниз в жернова, и т. д.
Но прежде, чем предстать перед судилищем, души, в данном случае туристы и местные жители, проходят мимо небольших павильонов с фигурами различных духов, перед которыми стоят курильницы с благовониями, чтобы они оставили души в покое. Затем следуют различные храмы с божествами, где также стоят курильницы, и где местные жители совершают жертвоприношения. В буддистском храме, например, находятся статуи сидящего и спящего Будды и др.
В большом павильоне, называемом Ворота в небеса, золотым цветом блестит громадная, метров в пять, сидящая фигура Небесного императора, окруженного генералами, министрами и советниками, среди последних – легендарный Лао-цзы. За ними видна императрица.
В Воротах в преисподнюю возвышается Император преисподней, также со свитой и с женой. Перед Воротами души встречает вереница демонов…
Все пороги в храмах традиционно высокие – препятствие для злых духов. Если перешагнуть через порог левой ногой, то в будущей жизни будешь мужчиной, правой ногой – женщиной, а если перепрыгнуть обеими ногами, то будешь четвероногим…
Тут все мирно согласуется – и идеи буддизма, и верования даосизма, и этика конфуцианства. К одной из стен прикреплена большая доска с конфуцианскими изречениями, например, «если ты беден – не укради». Все, конечно, иероглифами. Смысл этих знаков переводила нам миловидная молодая женщина, местный гид. Она также рассказала нам, что эти храмы и старинные павильоны с божествами и духами предназначались для местного населения и как бы иллюстрировали древние верования.
В 80-х годах «город духов» был превращен в туристский объект, после чего была проложена канатная дорога и был сооружен висячий мост, соединяющий вершину этой горы с соседней, где появился ряд дополнительных строений «города духов» благодаря инвестициям местных и зарубежных предпринимателей, которые построили также в Фынду несколько больших гостиниц, предвидя наплыв туристов, и они не ошиблись,
То, что привлекает западных туристов своей экзотикой, имеет совсем иное звучание для китайцев, в сознании которых древние традиции и верования так и не были до конца искоренены, теперь снова расцветая.
С этой горы открывается прекрасный вид на реку Янцзы со стоящими у плавучих причалов теплоходами, на галечные островки в расширяющемся здесь русле реки, мимо которых плывут небольшие суда, на прибрежные холмы и далекие горы.