Зимой 1883 года казалось, все человечество занято тем, что женится и выходит замуж. Сьюзен, сестра Маршалла, готовилась к свадьбе, мистер Джонни Джонсон собирался жениться, а мистер Брукс только что связал себя узами брака. Кузина Энн заглянула к нам и попросила меня быть подружкой невесты.

Я

Благодарю вас, Энн, но это развлечение скорее к лицу более юным девушкам.

Энн

Что вы, Черри, это, наоборот, принесет вам удачу! Ну, или, по крайней мере, вам представится возможность пф-ф-фоложить кусок торта под пф-ф-фодушку [18] …

Чтобы не огорчать ее, я не стала говорить, что уже представляю, как выглядит мой будущий муж.

Энн

Посмотрите на мое платье, Черри! Наряд Лидии меркнет в сравнении…

В этом и заключалось дело: у Энн драгоценности должны были быть драгоценнее, чем у сестры, вуаль — длиннее, подружек невесты и гостей — больше. И конечно, чтобы уже совсем всех перещеголять, мужу надлежало быть старше и уродливее. Прием после церемонии показался мне скучным. Друзья жениха курили толстые сигары, обсуждали дела, размахивая руками, а к концу вечера уже еле держались на ногах. Я отказала всем кавалерам в танцах и как никогда чувствовала себя «склонной к неврастении», как установил доктор Пайпер. Однако по дороге домой, сидя между родителями, я вдруг начала загадочно улыбаться. Придумала! Я придумала новую историю! Свадьба мисс Тютю!

В ночи я стала сочинять, как одновременно в церкви и в мышиной норке венчаются две пары: наверху — тучный старый жених с юной красавицей, а внизу — мисс Тютю с усатым и уродливым мистером Крысом. Милая мадемуазель Дезире стала французской модисткой, которая стащила у невесты кусочек фаты, чтобы сшить подвенечное платье для мисс Тютю, и отгрызла бархатный лоскуток от жилетки жениха для фрака мистера Крыса. Как обычно, звери получились у меня лучше, чем люди. Но и акварелями, изображавшими обстановку, наряды и показную роскошь, я осталась вполне довольна. Старый жених был похож на страхолюдину, за которого вышла замуж Энн. Но невесту я все-таки рисовала или со спины, или в профиль, с вуалью на лице.

С первыми эскизами я отправилась к Маршаллу Кингу. Наше с ним положение становилось все более странным. Его семья считала нас женихом и невестой. Норман и Норберт даже прозвали меня «тетушкой Черри». Однако дома у моих родителей Маршалл так пока и не побывал. При этом наше литературное сотрудничество процветало. Благодаря советам герра Шмаля я добилась для «Зака и его друзей», которые уже продавались в магазинах, выгодных условий договора. Помимо ста фунтов за авторские права я получала еще и небольшой процент с каждого проданного экземпляра. Мистер Альфред Кинг пошутил по поводу моей деловой хватки, но уступил мне почти без возражений. Ведь я выходила замуж за его сына, и деньги все равно оставались в семье.

Маршалл Кинг

Вы принесли нам новую историю, мисс Тиддлер? Отец обрадуется. Вчера он спрашивал, нет ли у вас также новых… хм-м-м… намерений.

Слово «намерения» смутило нас обоих. Мы понимали, что наши намерения по-прежнему неопределенны; но еще больше мы оба смутились, когда Маршалл прочел название новой книги — «Мисс Тютю идет под венец». Ни слова не говоря, он пробежал взглядом текст, но внимательно рассмотрел рисунки. Потом медленно сложил все обратно.

Маршалл Кинг

Отцу понравится.

Я

А вам?

Маршалл Кинг

Мне не хотелось бы делать замечания, которые могут быть неправильно истолкованы…

Я

Я не совсем уж глупа, смею надеяться.

Мистер Кинг взглянул на меня исподлобья. Порой мне казалось, что он меня побаивается.

Маршалл Кинг

Ну что же, хм-м-м… мне кажется, подчеркиваю, мне кажется, что ваш рассказ звучит несколько… хм-м-м… как насмешка над самим институтом брака.

Я (обиженно)

Из-за мышиной свадьбы?

Маршалл Кинг

Д-д-да… Нет. Вы высмеиваете брак между людьми: старик женится на девушке, которую ему приносят в жертву…

Я

Но именно так обычно и происходит, мистер Кинг! Молодым девушкам больше нечего продавать, кроме самих себя…

Маршалл Кинг

Мисс Тиддлер! Я… Моя сестра Сьюзен выходит замуж по любви; надеюсь, вы в этом не сомневаетесь.

Я

Я имела в виду своих кузин, мистер Кинг. Обе вышли замуж, как говорят в высшем обществе, «удачно», то есть за того, кто предложил высокую цену, но отреклись при этом от того, кого любили.

Я схватила акварель с женихом и невестой в церкви — и разорвала.

Мистер Кинг пытался меня остановить, но опоздал.

Я

Прошу прощения, мистер Кинг. Я… кажется, устала.

Маршалл Кинг

Безусловно, мисс Тиддлер, вы слишком много работаете…

Я

…Над разрушением священного института брака.

Я попыталась забрать рисунки, но на этот раз мистер Кинг удержал меня за плечо.

Маршалл Кинг

Сожалею, что вы неверно истолковали мое замечание, мисс Тиддлер, хм-м-м… Иногда нам так сложно… Полагаю, это моя вина. Простите, я неудачно высказался.

Я (смеюсь)

Нет, это я очень вспыльчива, мистер Кинг! Я говорила вам, что у меня непростой характер. Но я способна идти на уступки. Вас устроит, если я сделаю жениха молодым и привлекательным?

Маршалл Кинг

Если только вы не сделаете невесту омерзительной ведьмой…

Расстались мы с улыбкой, радуясь, что удалось не поссориться.

Однако, только вернувшись к себе, я поняла, что история потеряла для меня всякую радость. Молодой и пленительный жених получался примерно таким же взволнованным, как манекен в витрине. Я пыталась рисовать новобрачных со спины, пока не порвала всё в клочья. Наконец я просто решила заболеть. Точнее, я считала, что больна сильнее, чем на самом деле, и поэтому отклонила приглашение к Кингам. Я любила их всей душой, но слышать очередной раз, как близнецы спрашивают: «Когда свадьба, тетя Черри?», было невыносимо.

У меня не было ответа на этот вопрос. Июнь — лучший месяц, но в июне выходит замуж Сьюзен Кинг. Эти отсрочки повергали в плохое настроение, в котором и застала меня Глэдис и объявила, что мистер Эшли ожидает в гостиной.

Глэдис

Скажите, мисс, вы не могли бы попросить у него фотокарточку?

Я

Фотокарточку?

Глэдис

Это для Джека Борроу, мисс. Он не верит, что я знакома с актером из Сент-Джеймса.

Спускаясь по лестнице, я размышляла, как следует себя вести с мистером Эшли. Когда мы виделись последний раз, он повел себя весьма… весьма… Я тщетно подыскивала слово и нашла его только у двери в гостиную: «Неуместно», — пробормотала я.

Он стоял ко мне спиной и что-то насвистывал, заложив руки за спину и разглядывая мою акварель, висящую на стене. Чтобы мистер Эшли снова не повел себя неуместно, я тоже спрятала руки за спину.

Я

Мистер Эшли?

Он повернулся, и я отпрянула. Я еще не привыкла к тому, что он теперь носил такие усы и бородку, что, казалось, его рот взят в скобки.

Кеннет Эшли

Вы мною довольны, мисс Тиддлер?

Я нахмурилась. Неужели он еще и ждет похвал?

Кеннет Эшли (нервно)

Итак? Я сыграл роль в комедии, на сцене театра Сент-Джеймс. Это же именно то, что вы мне предсказывали, разве нет?

Я

Вот именно.

Кеннет Эшли

И это всё?

Он подошел. Я попятилась.

Кеннет Эшли

Почему вы прячете руки за спиной? У вас там оружие?

Я

Они выпачканы краской… Кстати: у вас случайно нет фотографии?

Мистер Эшли изумленно уставился на меня, подняв брови и вытаращив глаза.

Я

Это для Глэдис, моей горничной. Полагаю, она в вас влюблена. И кстати, вы так и не женились на мисс Энн Бертрам?

Кеннет Эшли

Вы очень наблюдательны. Хотите знать причину?

Я

Из-за денег?

Кеннет Эшли

Точно. Я ей не по карману. Кстати, о деньгах: я принес вам остаток, хочу вернуть.

Он достал из кармана конверт и протянул мне.

Я

Что это?

Кеннет Эшли

Ну вот, а я-то считал вас наблюдательной… Это конверт.

Опасаясь, что он может схватить меня за руку, я так резко выдернула у него конверт, что он вздрогнул. В конверте обнаружились двадцать фунтов.

Я

Вы же должны были потратить эти деньги на Табиту. На еду и уход. Вы же обещали.

Кеннет Эшли

Конечно, мисс Тиддлер. Но я узнал, что мой любезный друг, сторож в Бедламе, присваивает деньги себе вместо того, чтобы тратить их на Табиту. И кстати, вы хотите мою фотографию?

Я

Да. Нет. Не я.

Кеннет Эшли

Горничная?

Я

Горничная.

Кеннет Эшли (роется в портмоне)

Я польщен. Вот, держите, нашел одну. Надеюсь, мисс Глэдис не рассердится, что снимок старый, я тогда еще не играл Сесила Грэхема. И там я без усов…

Я чуть не сказала мистеру Эшли, что вообще-то мне не нравятся усы, но ему как раз усы идут, и я бы не хотела, чтобы он их сбривал даже после того, как перестанет играть роль Сесила Грэхема, но вовремя спохватилась, что такая просьба окажется… как бы точнее выразиться? Неуместной. Всю дальнейшую беседу я была сама не своя. Мистер Эшли заговорил о моем зверинце. Видимо, он спросил, как поживает кролик, потому что я стала думать про кроличьи усы. Когда мастер Питер трется о мою щеку, его усы колются, а когда мистер Эшли поцеловал мне запястье, усы совсем не кололись. Мистер Эшли был очень близко, и я почувствовала себя в опасности. Левой рукой я прикрыла правое запястье, как уязвимое место.

Кеннет Эшли

Боюсь, я вам уже наскучил, мисс Тиддлер. (Слегка раздраженно.) У вас наверняка есть дела поинтереснее, чем слушать мою пустую болтовню.

Очевидно, он собирался откланяться. Ни за что не протяну ему руку на прощание, и речи быть не может, чтобы он дотронулся до моей руки губами, а уж тем более усами.

Я

Что ж, всего доброго, мистер Ус… Эшли.

Кеннет Эшли (с изумленным видом)

Усэшли?

Я

Простите, я немного ус… тала. Всего доброго, мистер Эшли.

Кеннет Эшли

Учитывая, что мы знакомы уже лет десять, не могли бы вы, хотя бы в безрассудном порыве, предположить, что у нас существует возможность называть друг друга по имени?

Я

Мне не свойственны подобные порывы, мистер Эшли.

Кеннет Эшли

Так я и думал. Желаю вам доброго дня, мисс Тиддлер.

Когда я снова поднялась к себе, Глэдис спросила, раздобыла ли я фотографию мистера Эшли. Нет, сказала я. Немыслимо, чтобы Глэдис выставляла эту карточку напоказ перед всеми лондонскими чистильщиками ботинок. А чтобы она не узнала об обмане, я решила на всякий случай всегда носить фотографию с собой, а на ночь прятать под подушку.

На следующий день я взялась за работу и довольно быстро дописала текст «Мисс Тютю идет под венец». Вышло не так смешно, как я хотела изначально, но вся ирония осталась в рисунках. Поразмыслив, я все-таки решилась нарисовать жениха анфас, поглядывая на фотографию мистера Эшли. Маршалл Кинг остался доволен результатом.

Маршалл Кинг

Вот видите, у вас прекрасно получается рисовать людей: они выглядят как живые. Например, здесь.

Он указал на жениха.

Я

Потому что я срисовывала с натуры.

Маршалл Кинг (удивлен)

Кто-то вам позировал?

Я

О нет! Я взяла фотографию… друга детства.

Маршалл Кинг

Друга детства…

Он сложил рисунки на письменный стол и откашлялся.

Маршалл Кинг

Вы… вы ничего не замечаете, мисс Тиддлер?

Я

Замечаю? Где?

Маршалл Кинг

Хм-м-м… во мне.

Наши взгляды встретились.

Я

Усы!

Маршалл Кинг сбрил свои усы.

Я

Без усов вы так похожи на сестру Элизабет! Как две капли воды! Но… конечно, вы более мужественный..

Маршалл Кинг

Что, зря я это сделал?

Я

Нет-нет. Вы все сделали правильно. Если что, всегда можно их отрастить обратно… если передумаете.

Я не стала добавлять, что мне совершенно все равно, потому что мистер Кинг мог бы понять меня превратно.

Маршалл Кинг

У нас всегда есть право передумать. Иногда даже, я бы сказал, это необходимо… хм-м-м.

В этот момент я поняла, насколько подавленной чувствую себя в присутствии Маршалла Кинга. Может быть, все дело в закрытой двери?

Маршалл Кинг

Мисс Тиддлер, нам так и не представилось возможности поговорить наедине о… хм-м-м… свадьбе.

Я посмотрела на дверь. Безумно захотелось распахнуть ее — и бежать из этого дома, бежать куда глаза глядят, на любую окраину Лондона, лишь бы подальше отсюда.

Я

Обязательно ли говорить об этом сейчас?

Маршалл Кинг

Да, и, думаю, мы даже уже несколько опоздали с этим разговором. В день, когда я сделал вам предложение во второй раз, вы сказали, что я, возможно, в вас ошибаюсь…

Я

Так вы ошиблись?

Маршалл Кинг

Вы… хм-м-м… может, это вы во мне ошиблись, если я могу позволить себе подобное замечание.

Я хотела возразить, но вышел только жалобный стон: «О, мистер Кинг…»

Маршалл Кинг

Мне было бы приятно, если бы вы называли меня «Маршалл»… хм-м-м, мисс Черити. Я бы хотел сохранить наши добрые отношения. Я испытываю к вам особое уважение, восхищение и особое… чувство.

Я во второй раз услышала, как его голос сорвался. Маршалл Кинг догадался, что я не люблю его — и не полюблю никогда.

И потому вернул мне свободу.

Я

Маршалл!

Мы оба готовы были расплакаться.

Я

Я так люблю вашу семью, они будут так разочарованы! Простите, Маршалл, я не создана для брака. Всегда это подозревала.

Маршалл

Ваш талант не уступает вашей силе воли, Черити. Рядом с вами я так остро ощущаю собственные малодушие и ограниченность.

Маршалл говорил, опустив голову, теребя в руках рисунки. Я испытывала одновременно боль и благодарность. А еще — огромное облегчение.

Маршалл

Тот, кого вы полюбите, будет любить вас такой, какая вы есть, Черити… и так, как вы того заслуживаете.