– Сегодня полнолуние, – сказал Кейт утром, когда они одевались, собираясь на завтрак. Он пошарил в ногах кровати, разыскивая грязные носки, чтобы запихать их в чемодан. Но ничего не нашел.

– Эй, Холл, ты моих носков не брал?

– Еще чего! Я скорее возьму в руки ядерные отходы, и ты это прекрасно знаешь, – негодующе фыркнул эльф. – Небось, сам зашвырнул их куда-нибудь.

Кейт заглянул под кровать, потом принялся перебирать свое белье в поисках чистой пары.

– Ладно, видно, я просто их убрал вчера машинально и забыл. Наверно, придется идти в прачечную – разве что миссис Маккензи разрешит воспользоваться своей стиральной машиной. Ну и умотался же я вчера! Профессор Паркер нас гоняет, как роботов, – но, ты знаешь, мне это все равно нравится. Я уже успел многому научиться. К тому времени, как настанет пора возвращаться домой, у меня нарастут мускулы не только на руках, но и в мозгах.

– Ну да, а то пока что у тебя там сплошная кость, – хмыкнул Холл. Однако на самом деле ему было не до болтовни. Пока он вводил в компьютер записи Паркера, у него было предостаточно времени, чтобы подумать о своих проблемах. Холл абсолютно не представлял, что его ждет, когда он вернется домой. Быть может, окажется, что его привычной жизни настал конец. В любом случае, сидя здесь, он не мог ничего поделать, кроме как волноваться. Вот он и волновался. Теперь его уже не интересовало, увенчаются ли успехом его поиски. Он снова и снова подумывал о том, чтобы позвонить Мауре и напрямик спросить, что происходит, как ему и советовал Кейт Дойль. Но если на самом деле рассказывать нечего, если все, о чем предупреждала его мать, – одни только слухи, тогда для Мауры это будет как пощечина: знак, что он ей не доверяет...

– Знаешь, Холл, по-моему, это будет то самое, что называется «полнолуние макушки лета», – сказал Кейт, зашнуровывая ботинки.

– Кейт, макушка лета – это летнее солнцестояние, двадцать первого июня. Каждому дураку известно.

– Нет, ну посмотри сам: лето – это июнь, июль, август, верно? Сейчас как раз июль, а значит – середина лета. Значит, сегодня как раз и есть макушка лета. Верно?

– Если рассуждать логически, ты прав, однако же вековые традиции утверждают иначе.

Кейт скривился:

– Да знаю, знаю, но все же это ведь логично, верно? Я хочу сходить сегодня к стоячим камням, поглядеть на них при полной луне. Если кто-то из народа фэйри посещает этот круг, то наверняка именно в полнолуние. Если хочешь, пошли вместе...

– Хм! Ну что ж, если увидишь Оберона и Титанию [], передавай им привет. А я лучше останусь дома. По крайней мере, высплюсь как следует, а то ты каждую ночь бормочешь и дергаешься во сне.

В полночь, вооружившись фотоаппаратом со сверхчувствительной пленкой, блокнотом и карандашом, Кейт вышел из дома. Луна висела высоко в небе, как сверкающая серебряная тарелка. Каждый камушек и галька на дороге отбрасывали резкие тени, и любая ямка казалась бездонной. Кейт зашагал на холм, к стоячим камням. Стояла тишина, только щебень хрустел под ногами. Ветер почти улегся, лишь легкий бриз с моря шевелил ему волосы. Кейт снова ощутил присутствие застывшей, дремлющей мощи. Он воображал, будто эта мощь окружает и несет его вверх, к самому сердцу белой луны. Студент оглянулся через плечо на место раскопок. Там было темно, лишь море поблескивало вдалеке. В деревне – ни огонька. В свете луны был отчетливо виден каждый дом и сарай, но свет нигде не горел – только в глубине сада миссис Маккензи светилась белая точка, похожая на чей-то глаз. Кейт присмотрелся... Да нет, наверно, это луна отражается в кормушке для птиц или еще в чем-нибудь.

Поднявшись наконец на вершину холма, он увидел вдалеке камни Калланиша, светящиеся под луной, точно пламя гигантских свечей. Просто не верилось, что на самом деле камней довольно мало. Сейчас, в этом резком черно-белом свете, казалось, будто их тысячи. Внезапно под самым высоким монолитом что-то мелькнуло, и до Кейта донесся какой-то возглас, а следом – ритмичный гул. Кейт насторожился, и из центрального круга выскочили белые фигуры и растаяли во тьме между других камней. Кейт бросился бежать туда, чтобы посмотреть поближе. Неужто это и впрямь феи, вышедшие из сердца холма на вершину, чтобы поплясать в древнем храме? Но тут одна из фигур запнулась о камень и запрыгала на одной ноге, отчаянно ругаясь. Кейт заморгал и встряхнул головой. Да нет, это всего лишь хиппи из табора! А все это – их долгожданный праздник полнолуния. Вот они снова выбежали вперед, вскинув руки к луне и соединив их в хороводе. Теперь их голоса долетали до Кейта совсем отчетливо. Они пели и плясали вокруг самого высокого камня. И все голые, в чем мать родила. Кейт снова подивился, как им не холодно.

Празднество, похоже, подходило к концу. Кейт вздохнул с облегчением – а то он чувствовал себя незваным гостем. Ощущение мистической мощи все еще не оставило его.

Он подождал, пока все хиппи вернутся в свой лагерь, перелез через ворота и подошел к камням с юга.

Медленно пройдя по неровному коридору, он остановился на краю круга. Мысленно извинился перед силами, которые он мог потревожить, помолился, чтобы эти силы не оказались такими же сумасшедшими, как неведомые обитатели того холмика в Глазго, и шагнул вперед.

Кейт бродил по кругу, вслушиваясь и выжидая. Фотоаппарат висел у него на плече. Шум моря и доносящиеся издалека разговоры служителей не нарушали тишины, а лишь подчеркивали ее. Он несколько раз останавливался у каждой из ветвей креста, надеясь увидеть что-то, присутствующее здесь, чего он пока не разглядел и не почуял. На западе – никого... На севере – тоже... Кейт завершил полный круг, дойдя до восточной ветви, когда с могильного холма перед ним поднялась высокая темная фигура. Лунный свет окружал ее призрачным ореолом. Кейт ахнул и принялся одной рукой нашаривать фотоаппарат – второй он в это время цеплялся за ближайший камень, чтобы не упасть. Внезапно фигура протянула руку и заговорила – но, увы, отнюдь не стихами и не высоким старинным слогом:

– Слышь, друг, дай руку, а? А то я тут сел на задницу, а встать не могу. Скоко время, а?

Да, это явно не князь преисподней и не восставший мертвец, а обыкновенный человек, такой же, как и он сам, один из этих хиппи... Кейт был несколько разочарован, но тем не менее вздохнул с облегчением. Сердце все еще колотилось как бешеное.

Он подал парню руку и помог встать. Одна рука – вполне теплая и живая – взяла его кисть, другая ухватилась за запястье. В отличие от прочих участников празднества этот был одет – как всегда, во всякое тряпье.

– Немного за полночь, – сказал Кейт, повернув часы к луне. Его новый знакомец принялся отряхиваться.

– Янки, да? Выговор у тебя тамошний. У меня дядя в Америке живет.

Высокий, долговязый парень сжал виски ладонями.

– Господи, это сколько ж часов, как я вырубился? В башке будто дырку сверлят. А где все?

Не желая говорить – голос все еще дрожал, – Кейт молча указал в сторону лагеря. Тамошние обитатели уже оделись и расселись у костра. Покончив со священнодействием, они принялись открывать банки с пивом, явно собираясь устроить веселую попойку.

– Тю! – сказал долговязый и привычно прошмыгнул между камнями, направляясь к своим. – Хошь, пошли посидим с нами. Пива на всех хватит!

Кейт замотал головой:

– Нет, спасибо. Я за рулем.

Парень на прощание, проходя мимо, поднял руки и хлопнул Кейта по обоим плечам.

Разочарованный, американец вышел из крута и побрел обратно в домик миссис Маккензи. Да, прав был Холл. Ничего тут такого нету. Он на цыпочках пробрался в спальню, стараясь не шуметь.

– Ну что, видел ты хоровод волшебных эльфов, танцующих под луной? – ехидно поинтересовались из тьмы.

Кейт ощупью нашел кровать и сел. Матрас немилосердно заскрипел.

– По-моему, Шекспир чего-то напутал. Он мрачно снял ботинки и пнул их ногой куда-то под кровать. Следом полетели в разные стороны носки.

– Что, так и не повидал фей?

– Не-а. Только хиппи.

– Да, это тебе не феи... Может, тебе стоит приехать сюда на будущий год, в июне, к настоящей макушке лета, – мягко предположил Холл. – Возможно, у Дивного народа свои правила.

Кейт, разочарованный, пожал плечами.

– Я не почувствовал ничего необычного там, в круге. Но не может же быть, чтобы тут не нашлось ничего подобного! И не только в канун макушки лета. Это ведь такое удивительное сооружение! Оно такое древнее, в нем столько магии – я просто не верю, что поблизости ничего нет. А если тут что-то есть, я его найду! – упрямо подытожил он.

– Найдешь, это уж как пить дать, – сонно пробормотал Холл и перевернулся на другой бок. – Ну, спокойной ночи.

На следующее утро Кейт встал невыспавшимся. Теперь ему казалось, что даже вчерашние хиппи не более чем обман зрения. Он, зевая, взглянул на часы и похолодел.

– Эй, Холл, мы опаздываем! Завтрак уже почти закончился.

Эльф рывком сел в постели:

– Чего?

– Без четверти девять уже!

Кейт схватил свои бритвенные принадлежности и побежал в ванную. Вернувшись, он принялся лихорадочно рыться в своих вещах, а Холл тем временем поплелся принимать душ. Вернулся он почти проснувшимся. Приятель его стоял на коленях и шарил под кроватью.

– Ты моих ботинок не видал? – спросил Кейт.

– Видал. Они стоят за дверью, там, где ты их и оставил.

И Холл принялся одеваться куда более спокойно, чем его товарищ.

Кейт посмотрел на него озадаченно.

– Я их там не оставлял! Я точно помню, как снимал их, сидя на кровати. Вроде бы...

Он запрокинул голову, пытаясь восстановить в памяти события вчерашнего вечера.

– Ну ладно.

Он открыл дверь, втащил ботинки в комнату и уселся на кровать, чтобы их надеть.

– Холл, – внезапно сказал он сдавленным голосом. – Тут точно что-то происходит. Гляди!

И он показал эльфу подошву.

– Ну, ботинок. Чистый. И что?

– Да ты погляди! Каблуки целые, не сношенные. А носки опять исчезли! Господи, прямо даже не верится, после этой неудачи со стоячими камнями! Неужели тут действительно живет какой-то Малый народец, который выполняет мелкую работу по дому?

– Да брось ты! – фыркнул Холл.

– А носки они, возможно, берут в уплату, – продолжал рассуждать Кейт, как будто не слыша. – Я ведь не оставил монеток в ботинках. Ну, в смысле, я ведь не знал, что их кто-то починит. Вот они и взяли то, что подвернулось. Классные были носки, чистошерстяные...

– Чушь собачья. Что за дурацкие истории рассказываете вы о моих родичах! – возмутился Холл. – Делаете из нас каких-то сверхъестественных ремонтников, сапожников и домработниц!

– Ну хорошо, – сказал Кейт, оборачиваясь в его сторону, – а если все эти старые сказки – сплошная чушь, почему же тогда считается, что вы починяете обувь и так далее? Вы ведь мастера на все руки – и, возможно, кто-то из вас некогда захотел оказать услугу кому-то из Большого народа, а тот был знаком с собирателем фольклора...

Но Холл был тверд.

– К нам это не имеет никакого отношения! Мы – дети природы, живем сами по себе и с чужими не связываемся.

Кейт сунул ботинок ему под нос.

– Ну ладно, а это тогда что такое? Ты видел, какие они были вчера? Едва не разваливались! А теперь подошва целехонька. Нет дыма без огня! – заключил он.

– Досужие языки такого дыма напустят, что никакого огня не надо, – возразил Холл.

– Ладно, ты вот что скажи: как можно определить, живет тут кто-то из Малого народа или нет?

– Понятия не имею. Это ты у нас специалист по отлову домовых и привидений. Я сам всю жизнь прожил на одном месте и бывал только там, где и ты, да и то далеко не везде.

– А может, миссис Маккензи знает о своих маленьких помощниках? Пойду спрошу у нее!

– Она тебе скажет, что ты псих. Кейт усмехнулся:

– Ты знаешь, вот в универе тоже все говорили, что я псих, а мне все-таки удалось отыскать вас! Так что я лучше и дальше буду задавать вопросы.

И он принялся осторожно расспрашивать хозяйку. Кейт ожидал, что она удивится, а вышло так, что изумляться пришлось ему самому. Как только миссис Маккензи поняла, что интересует американца, она от души расхохоталась.

– Кто-кто у меня водится? Это я тебе ботинки почистила, парень! Они были жуть какие грязные после того, как ты всю ночь где-то бродил. Бедные мои полы! А еще я купила набор для ремонта обуви, чтобы починить каблуки сыну, и там как раз хватило и на твои тоже. Я приметила, что они буквально разваливаются. Так ты, значит, байки про уиппити собираешь?

Кейт вытащил из заднего кармана словарь шотландских диалектов и принялся его лихорадочно листать.

– Про домовых? Ну да, вроде того...

Миссис Маккензи продолжала хохотать, утирая слезы, пока Кейт не сделался красным как рак.

– Да нет, парень. Их у нас не водится. Иди глянь. – Она провела друзей через столовую в кухню. – Я его не признала, так что, верно, это твой. Только выручать его уже поздно.

Изящная сиамочка, устроившаяся рядом с печкой, с обожанием воззрилась на Кейта своими бирюзовыми глазами. Ее черные лапки сжимали добычу: серый шерстяной носок Кейта. Киска опустила голову, аккуратно вытащила из носка несколько волокон, проглотила их, вытащила еще, точно ребенок, гадающий по ромашке...

– Она жрет мой носок! – не поверил своим глазам Кейт.

– Она это постоянно делает, – пожаловалась хозяйка. – Любит шерсть, как я не знаю что. Уж как мы ни бились, а отучить так и не смогли. Уж и шугали ее, и бранили – ничего не помогает. Удивительно еще, как она за овцами не гоняется. Она, должно быть, прошмыгнула в комнату, когда я забирала твои башмаки. Я тебе освобожу ящик в комоде, держи свои носки там.

Холл захохотал. Кейт был и возмущен – носков-то жалко! – и разочарован: оказалось, что никакой тайны нету, а есть только хозяйка, которая решила почистить ботинки, и кошка, которая ест носки.

– Понял, Кейт Дойль? Еще одна легенда о Дивном народе оказалась обычной детской сказкой!

Миссис Маккензи кивнула:

– Если хочешь повстречаться с настоящим Дивным народом, ищи его под луной, когда молоко прибывает. Так моя бабка бывало говаривала. Ладно, идемте завтракать. Вы столько небылиц насочиняли, что наверняка проголодались!

Смущенный Кейт вернулся в столовую и уселся за стол. С кухни донесся уютный, домашний звон посуды. Вскоре на пороге появилась кошка, которая по-прежнему держала в зубах останки Кейтова носка, а за ней – миссис Маккензи с подносом. Кейт с кошкой переглянулись – и сиамка уволокла добычу в коридор.

– Вот, кушай. – Хозяйка поставила перед Кейтом полную тарелку и по-матерински взъерошила ему волосы.

Кейт взял горячий тост со специальной полочки и принялся мазать его маслом, пока не остыл.

– Спасибо. Кстати, а что это за камень с выемкой там, на другом конце сада? И в выемке что-то белое... Я его заметил вчера вечером, когда возвращался от стоячих камней. В нем луна вроде как отражалась, и я пошел поглядеть... Э, я что-нибудь не то сказал?

Миссис Маккензи вздрогнула, точно вспугнутый кролик. Прежде чем ответить, она оглянулась во все стороны, как будто боялась, что кто-то может подслушивать прямо в ее собственной столовой.

– Этот камень – очень древний, – сказала она наконец. – Древний, как само время. Моя бабка, что когда-то владела этой фермой, имела обыкновение каждое полнолуние наливать туда первое молоко от вечерней дойки. Это перешло к ней от ее бабки, а от нее – ко мне. Я уже много лет это делаю.

– Чтоб земля родила и скотина не болела? – спросил Кейт на удивление спокойно. Хозяйка кивнула. – В жертву бодаху? И сливки с колодца тоже?

– Какие еще «сливки с колодца»? – скептически переспросил Холл, глядя то на Кейта, то на хозяйку.

– Вода, набранная в колодце в первый вечер новой луны, – пояснил Кейт.

– Да, верно, – смущенно призналась миссис Маккензи. – Это просто мои дурацкие предрассудки, даже удивительно, что кто-то это понимает.

Кейт пустил в ход все свое обаяние.

– Да ладно вам, миссис Маккензи! Расскажите поподробнее, пожалуйста. Я как раз изучаю такие вещи, мне это очень интересно. Я читал много подобных легенд. Мы не будем смеяться, честное слово. Мы к этому относимся со всей серьезностью.

Женщине, похоже, было неловко: она мяла в руках складку своей твидовой юбки и отводила глаза.

– Глупо как-то и стыдно даже признаваться, но я всегда это делала: а вдруг в этом действительно что-то есть? Он стоит там для этих, для малышей, чтоб охраняли от тьмы и помогали по хозяйству.

Кейт торжествующе оглянулся на Холла – «Что я тебе говорил?» Холл страдальчески закатил глаза.

– Работы они никакой не делают, но о нас заботятся. Я наливаю туда молоко, а к утру оно исчезает. Может, это просто кошки, но я ни разу не решилась остаться посмотреть.

– А молоко наливать обязательно должны именно вы? – поинтересовался Кейт.

– Да не знаю. Вряд ли это так важно кто – главное, чтоб оно было, – ответила удивленная хозяйка. Кейт понял, что это – его шанс.

– А полнолуние – как раз сегодня. Можно, я отнесу молоко? Пожалуйста...

Холл встал и помахал пальцем перед носом у молодого человека.

– Ну уж нет, Кейт Дойль! – сказал он. – Не вздумай! Помнишь, что Мастер говорил? Не лезть к ним!

– А может, там и нет никого, просто какая-нибудь соседская кошка, как и думает миссис Маккензи, – напомнил ему Кейт. – И я ведь ничего такого не хочу – только посмотреть, кто это, ну и, может быть, пообщаться и сфотографировать, если получится...

– Да я-то не против, – вставила миссис Маккензи. – У меня от этого камня мурашки по спине ползут. Так что если парню охота, так отчего бы и нет?

– Видал? – закончил Кейт торжествующе. – Хозяйка не возражает.

Холл вскинул руки, показывая, что сдается.

– Мне это не нравится. И любому разумному существу не понравилось бы. Мои родичи подобными духами детей пугают, и вставать им поперек дороги – очень глупо. Я не знаю, кто шуршит в гнезде, осы или мыши, но если тебе непременно надо совать туда руку – милости прошу!

– «От духов и демонов, лесных и болотных, таящихся в горах и бродящих в ущельях, избави нас, Боже!» – продекламировал Кейт загробным голосом. Миссис Маккензи поспешно забрала поднос и ушла на кухню, от греха подальше.

Холл поджал губы:

– Тебе смешно, да? Ну пожалуйста, если тебе угодно рисковать своей дурной головой – вперед!

– А с чего ты взял, что это так опасно? Может, там и нет никого. Сколько раз я до сих пор обламывался? Вполне возможно, что обломаюсь и сейчас. А с другой стороны, вспомни бодахов из Юры. Вполне славные ребята. Маленькие мудрые человечки, живущие под корнями дубов, и так далее. Разве тебе не хочется встретиться с кем-нибудь таким? Вполне возможно, тот, кто здесь живет, – самый обычный домовой, как и сказала миссис Маккензи. Если я оставлю ему плату, ничего не прося взамен, возможно, мне удастся поговорить с ним и даже сфотографировать, не спугнув его.

– То есть не выжив его из дома? – уточнил Холл. – Но имей в виду, это тебе не Юра. Здешние бодахи могут оказаться совсем не такими. К тому же миссис Маккензи будет совсем не рада, если ты оставишь ферму без покровителя.

– Да она ведь даже не знает точно, помогает он им или нет и приходит ли кто-то вообще за этим молоком. А я, по крайней мере, разберусь с этим и докажу ей, что он существует. И тебе тоже!