ГЛАВА 26
В день спектакля Джаз проснулась без четверти шесть. Ей всю ночь снились кошмары. Сперва, что перед самым выходом на сцену Фиолетовые Очки вдруг велели ей поменяться ролями с Джеком и играть мистера Бингли. «Но я не знаю его текста», — в отчаянии сказала Джаз, на что Фиолетовые Очки ответили: «Никто этого не заметит. Просто бормочи что-нибудь себе под нос». Потом Джаз приснилось, что она пропустила свой выход и после паузы, затянувшейся, казалось, на долгие часы, наконец все же вышла на сцену и вдруг поняла, что у нее на ногах надеты высокие сапоги и она сама в костюме курицы.
Джаз решила, что лучше сразу встать, хотя еще не было и шести, а не пытаться снова заснуть. Девушка пошла в кухню и приготовила себе мятный чай. Кофе ей не хотелось — нервы и так на пределе.
Джасмин собиралась провести день накануне спектакля спокойно — принять горячую ванну, почитать книгу, возможно, посмотреть на видео фильм, может быть, два. Хорошо бы Джорджия заглянула — она обещала. И еще Мо.
Одевшись, она выбежала купить газеты — все, какие были в киоске, и, придя домой, просмотрела их в поисках творения Гилберта о сексуальных групповых развлечениях Уильяма, в которых участвовала «добродетельная замужняя» Джоузи Филд. Но там опять ничего не оказалось. Джаз лихорадочно пробежала все глазами еще раз. Нет, ничего. Слава Богу. Одной проблемой меньше. Теперь ей осталось волноваться только по поводу того, что с карьерой журналистки покончено, пресса сотрет ее семью в порошок, Гарри ее ненавидит, она потеряла Мо, которая выбрала в мужья полного идиота, да еще Джорджия в неутешном горе, а благодаря ее стараниям Джоузи и Майкл разводятся. Чуть не забыла: вдобавок она еще вечером играет главную роль в спектакле, на котором будут присутствовать все знаменитости страны. Уписаться можно!
Джаз пошла в ванную.
Через полчаса она взялась за пьесу.
К десяти утра она уже повторила каждую реплику. Джасмин прослушала пьесу на кассете, пока принимала ванну, а затем перебралась на диван в гостиной и просмотрела все ремарки.
После чего сочинила пару абзацев для своей колонки, описав свои актерские переживания. Переживания у нее всегда получались хорошо. Парочка собственных шуточек рассмешила Джаз, и она расхохоталась. Бриджит пришла в восторг, узнав, что Джасмин Филд играет в пьесе. В светской хронике всю эту неделю только и говорили, что о сегодняшнем спектакле. Бриджит заказала ей написать отдельные статьи о дне спектакля и о вечеринке труппы, ну и плюс также свою обычную колонку. Когда Джаз выключила компьютер и экран стал черным, на нее нахлынула волна жалости к себе, возможно, это ее последняя публикация. Как она будет дальше без этого жить, Джасмин представляла плохо.
Она легла на пол посередине гостиной и начала глубоко дышать. Ей полегчало, и она немного успокоилась. Еще несколько минут, и Джасмин уже будет в полном порядке.
Три громких звонка в дверь до смерти напутали ее. Хоть бы это оказалась Джорджия, или, еще лучше, Мо.
Джаз открыла дверь и замерла: на пороге стоял Гарри.
— Привет, — сказала она.
— Привет.
Девушка ничего не соображала. Она думала только о том, что у нее на ногах эти идиотские шлепанцы.
— Можно войти?
— Да, конечно, — пробормотала Джаз, пропуская гостя в квартиру. — Кофе? Чай? У меня есть мятный!
— Лучше кофе, — сказал Гарри.
Он явно был немного смущен. Подойдя к дивану, который Джаз переставила в конец комнаты, он сел. Издали и в сидячем положении он не казался таким уж большим. Ему, без сомнения, было очень неуютно. Гарри закашлялся.
Джаз пошла в кухню и, следя за чайником, сделала несколько глубоких вдохов. Молчание всегда действовало на нее угнетающе.
Девушка вернулась в комнату, неся поднос с чайником и двумя чашками.
Она поставила все на кофейный столик, который находился недалеко от дивана. Гарри подошел к столику и по-турецки уселся около него прямо на пол.
— Мне поработать мамой? — спросила Джаз невпопад, стараясь изо всех сил не думать о теории Фрейда.
Он с улыбкой кивнул, и какое-то время оба сидели, держа чашки обеими руками.
— Чему я обязана такой честью? — наконец спросила Джаз очень тихо.
Гарри поставил чашку. И внимательно посмотрел на хозяйку своими темными глазами.
Джаз стало трудно дышать.
— Мне просто захотелось узнать, как у тебя дела. Ты во время генеральной репетиции была очень зажата.
Джаз снова задышала. Господи, как мило. Она и не подозревала, что Гарри Ноубл такой внимательный. Ее сердце колотилось как безумное, а все движения казались какими-то неестественными. Девушка опять попыталась сконцентрироваться на дыхании — дышать медленно и глубоко.
— Прошу прощения за ту реплику, которую я, как заведенная, повторяла несколько раз, — наконец выговорила она.
Гарри улыбнулся.
— Все нормально. Сегодня этого не произойдет — ведь раньше подобного никогда не случалось. Если реплика тебе не нравится, ты можешь ее изменить.
Изменить реплику? Сейчас? Он что, с ума сошел? Она представила, как Лиззи Беннет вдруг выходит на сцену и произносит: «Робин Бобин Барабек…» И речи быть не может.
— Спасибо, я справлюсь.
Гарри улыбнулся.
— А как все остальное, в порядке? Неужели все так плохо, как описано в твоей колонке?
Господи! Он читал ее колонку в «Ньюс».
Джаз пожала плечами.
— Мы справимся. Как говорят, на море случаются ситуации и похуже. — Почему она разговаривает, как Марта? Еще минута, и она начнет предлагать ему снять куртку и чувствовать себя как дома.
— Я хотел сказать тебе, что все будет хорошо. Я знаю это точно. — Казалось, что Гарри и впрямь уверен в этом. Он продолжал: — Гилберт не причинит зла ни тебе, ни твоей семье. Я в этом совершенно уверен.
Джаз была тронута до слез. Не знала, что и сказать. Гарри смотрел на ее ноги. «Черт, — подумала она, — эти дурацкие тапки!»
— Тебе, наверное, в это трудно поверить, но иногда я и сам нервничаю. На меня вдруг нападают приступы страха, — говорил он. — Нет, не на сцене. Там у меня все в порядке. Но, например, каждый раз, когда я еду в метро. Я все время борюсь со своей клаустрофобией, но ничего не помогает. «Да он просто дружески болтает с ней!» — Поэтому-то я и купил себе машину, хотя ненавижу водить. Но в последний раз, когда я поехал на метро, то грохнулся в обморок прямо в вагоне поезда. Ох, и пришлось со мной повозиться: привели меня в чувство и отвели в ближайшую каморку, к дежурному по станции. А когда узнали, кто я такой, мигом вызвали машину, чтобы отвезти меня на место. Представляешь, пришлось задержать все поезда, пока я не пришел в себя и не смог выйти из вагона. — Гарри негромко засмеялся. — Это был самый неприятный день в моей жизни. Знаешь, что помогло мне тогда выбраться на улицу? Я смотрел прямо перед собой и наизусть читал «Быть или не быть?..», пока наконец не оказался наверху.
Джаз в изумлении смотрела на него.
— Это был как раз день прослушивания, — продолжал Гарри. — В тот день, когда мы… — Он улыбнулся и откашлялся. После чего заговорил серьезно: — Видишь, Джаз, я хорошо сосредоточился. И выбрался в целости и сохранности.
Умение сосредоточиться — это самое важное для человека, и я в это твердо верю. Забудь обо всем остальном: работе, разводе Джоузи, статье Гилберта — все это должно исчезнуть и остаться только Лиззи Беннет. Я знаю, ты способна на это. Это будет потрясающий спектакль — это будет наш звездный час. Особенно твой. Я знаю, что я буду гордиться тобой. Джаз, сосредоточься, пожалуйста.
Он посмотрел на нее. Выражение ее лица неожиданно резко изменилось. Джасмин горько рассмеялась. Теперь все понятно. Гарри волнует лишь его чертова репутация. Ей следовало уразуметь это сразу, а не пытаться разглядеть нечто, похожее на сердце, в глубине этого красивого торса. Господи, он, наверное, совсем не верит в нее, если посчитал необходимым лично посетить в день спектакля. Или, может быть, Гарри обошел также всех тех актеров, кто, по его мнению, нуждается в «накачке». А ведь она чуть не попалась на его удочку. Как это все унизительно. А там внизу, в машине, вероятно, сидит Сара. Красивая и длинноногая. Джасмин почувствовала резкую боль внизу живота.
— Я не испорчу вашу драгоценную репутацию, мистер Ноубл, — сказала она. — Обещаю ни разу не сбиться. И реплики менять я не буду.
Гарри сделал вид, что удивлен, но она-то видела его насквозь. «Хоть ты и актер, — подумала она запальчиво, — но меня тебе провести не удастся!»
— Джасмин, ты что?..
— Послушайте, у меня много дел. — Она поднялась и встала над ним. — Боюсь, вам пора уходить.
Гарри тоже встал.
— Джаз…
Она отвернулась.
Девушке казалось, что Гарри находится в ее доме целую вечность. Джаз скрестила руки на груди, уставившись на его нетронутую кружку кофе.
— Хорошо, я уйду, — сказал он, направляясь к двери. — Не провожай меня. — И с этими словами захлопнул за собой дверь. В ярости он слетел вниз по лестнице.
Джорджия заехала за сестрой в половине пятого. Джаз несколько раз проверила свою сумку. Так, зажимы для волос здесь. Бигуди. Колготки. Помада нужного оттенка. Она положила в сумку на всякий случай и потрепанный текст своей роли. Джасмин Филд еще покажет Гарри и Саре. Да она блестяще сыграет Лиззи!
Сестры зашли в соседний ресторан, немного перекусили и поехали прямо на спектакль.
Как только они свернули к театру, внутри у Джаз все сжалось. Она сразу же направилась в туалет. Когда Джасмин вошла в ярко освещенный зрительный зал, Джорджии нигде не было. Гарри был уже там и разговаривал с Мэтом и с осветителем по имени Алек. Телевизионщики вовсю занимали свои места в зрительном зале. Никто не обратил на Джаз внимание. Она встала и посмотрела на сцену. Декорации для первой сцены были уже смонтированы, и, как ни странно, это придало ей уверенности. Девушка молча прошла по залу, вошла через боковую двустворчатую дверь за кулисы и направилась прямо в гримерную.
Она заметила Джека и Джорджию, которые целовались в углу, лишь когда подошла совсем близко.
— Гав! — воскликнула она громко, и они отпрыгнули друг от друга.
Джек что-то шепнул Джорджии, и та смущенно захихикала. После чего он прошествовал мимо Джаз, широко улыбаясь.
Рот у Джаз так и остался открытым.
Джорджия, издав пронзительный крик, закружилась на месте, словно маленький ребенок.
— Черт подери, что происходит? — наконец выговорила Джаз.
Но сестра начала выразительно закатывать глаза и громко смеяться. Джаз, не выдержав, тоже засмеялась.
Она подбежала к сестре и стала ее обнимать. «Слава Богу, — подумала Джаз. — Есть все же справедливость на свете».
— Он меня любит, — пропела Джорджия, будто это было нечто совершенно невероятное.
— Конечно, — улыбнулась Джаз.
— Я просто стояла здесь, пытаясь сконцентрироваться, внушая себе «успокоиться», пытаясь выбросить Джека из головы уже в сороковой раз за сегодняшний день… — говорила она с блаженным видом.
Джаз стало стыдно. Озабоченная лишь своими несчастиями, она совсем забыла, что и у Джорджии были причины для переживаний.
— …Когда он просто вошел, подошел ко мне и сказал, что совершил самую большую ошибку в своей жизни и что он любит меня.
— И, конечно же, ты ответила, что уже слишком поздно, потому что ты уже другая, что ты скорее умрешь старой девой, чем простишь его? — поинтересовалась Джаз.
Джорджия заулыбалась.
— Я буду очень любить его детей.
— Серьезно? — засмеялась Джаз. — И сколько же их у него?
Сияющая Джорджия смотрела на себя в зеркало.
— Боже, я так счастлива, что мне кажется, я сейчас взлечу! — она обращалась к своему собственному отражению. — Джек сказал мне, что эти недели были самыми несчастными в его жизни, и что он понял: личное счастье дороже всякой работы. Он еще сказал, что, возможно, мы никогда не будем богатыми, но… — задыхаясь от счастья, Джорджия прикрыла рот рукой, — но мы всегда будем вместе.
Джаз улыбнулась сестре. Только Джорджия могла купиться на такие слова. Она решила, что сейчас не время напоминать ей афоризмы мамы о буднях замужества.
В гримерную вошли другие актрисы. Джорджии и Джаз ничего другого не оставалось, как начать переодеваться. Приятная новость, несомненно, помогла Джаз успокоиться. Хорошо, что Мо была в другой гримерной вместе с Сарой и Максин, так что Джаз увидит ее уже только за кулисами, в ожидании своего выхода. Она быстро и без суеты облачилась в свой костюм. Ей пришлось дважды переделывать прическу в стиле эпохи Регентства, и во второй раз Джаз так старательно вонзала шпильки в голову, что испугалась за свои мозги. Но зато волосы были уложены что надо. И, вероятно, навечно.
В дверях появились Фиолетовые Очки и визгливо проорали:
— Всем срочно на сцену!
Вскоре они услышали, как ассистентка прокричала то же самое во второй гримерной.
Занавес был опущен, и Гарри стоял на сцене. Через десять минут зрительный зал начнет заполняться. Когда актеры вышли на сцену, он всем улыбнулся, но на Джаз не смотрел. Сара стояла рядом, смеясь каждой его шутке, будто они относились лично к ней.
В его голосе чувствовалось сдержанное волнение. Когда Ноубл говорил, то окидывал всех взглядом. Кроме Джаз.
— Я хочу сказать вам, что вы все замечательные актеры. «Как трогательно, а где же слезы?» Следующие слова он произносил, глядя в пол: — И я хочу, чтобы вы все знали, что работая вместе с вами над этим спектаклем, я многому научился у вас.
Лица у многих были счастливыми.
— И для меня работать с вами было большой честью, — тихо закончил Гарри. Затем он снова посмотрел на своих актеров и радостно потер руки. — А теперь вот что. В зале немало людей, которые жаждут увидеть наш провал.
Джаз со стыдом подумала, что он имеет в виду тех журналистов, которые называли его «искусственным» и «поверхностным». Она вспомнила один из отзывов. О нем писали как о «неглубоком актере», который пытается поправить свою карьеру участием в благотворительной кампании по сбору денег на борьбу с раком и ставит пьесу, «в которой играют сплошь любители и льстецы, на фоне которых он, конечно же, будет неплохо выглядеть». И это буквально через несколько дней после того, как Гарри назвали «героем нашего времени» за его игру в пьесе Патрика Клифтона. Что касается Брайена Питерса, то его рецензия на постановку пьесы Клифтона шокировала даже циничную Джаз. Похоже, Питерса ничему не научил тот опыт, пусть и горький, который он получил во время первых репетиций: критик так и не понял, что Гарри Ноубл действительно одаренный актер. Более того, его высокомерие стало еще невыносимей, чем ранее. Читая язвительные ремарки Брайена по поводу игры Гарри, можно было подумать, что он сам-то сможет сыграть гораздо лучше.
Но затем Гарри оживился.
— Однако в зрительном зале гораздо больше людей, которые желают нам большого успеха. Среди них, например, моя мама.
Все засмеялись. Сара умудрилась наполнить свой смех таким значением, что ни у кого не осталось сомнения, что она лично знакома с миссис Ноубл. «Костлявая корова», — злобно подумала Джаз.
Гарри продолжал:
— Дело в том, что в отличие от других спектаклей, в которых вам или мне, вероятно, придется еще играть, у нашей постановки — короткая жизнь, так что у нас с вами сегодня всего один шанс привести в восторг всех наших критиков. Единственный шанс доказать всем, что мы сделали правильный выбор. И, конечно, — не будем забывать, — напомнил он актерам, будучи уверенным в том, что все, конечно, это забыли, — только один шанс посвятить наш спектакль всем тем, кто страдал и страдает от страшной болезни — рака груди. Не знаю, как на вас, но на меня это накладывает особый отпечаток. Так что сегодняшний спектакль — самый трудный из всех, в которых я когда-либо играл. Но и у меня нет ни малейшего сомнения, что он будет великолепным. И что вы все будете великолепны. И вы сами тоже не должны в этом сомневаться. Я очень горжусь вами.
Джаз вспомнила сегодняшнее утро. «Так, все ясно», — подумала она.
— Ни пуха всем! — сказал режиссер. — Через пятнадцать минут тем, кто занят в первой сцене, быть на месте.
Все бросились в гримерные, оживленно болтая. Внезапно Джаз почувствовала, что кто-то тянет ее за руку.
— На минутку, — сказала Мо, заталкивая ее в укромный уголок возле сцены. Там было тихо. — Гилберт снова работает в своем журнале, — взволнованно сообщила она.
Джаз уставилась на Мо. Неужели она думает, что Джаз будет плясать от радости, услышав, что у Гилберта все в порядке?
— Мадам Александра Мармедьюк изменила свое решение. Театральный журнал снова выходит!
— И как же это отразится на мне? — ядовито поинтересовалась Джаз.
— Не будь полной идиоткой! У нас мало времени, — сказала Мо.
Джаз надулась.
— Ты что, не понимаешь? Это значит, что Гилберт не будет ничего писать о твоей сестре. Ему теперь это не нужно. Его назначили главным редактором, и все! Здорово, правда? Мы завтра идем подыскивать себе новый дом.
Глаза Джаз загорелись.
— Господи! Это же невероятно! — Она испытала невероятное облегчение и с трудом сдержалась, чтобы не разрыдаться — ведь у нее не будет времени, чтобы нанести новый грим.
— Знаю! — завопила Мо. — Я так рада! Теперь ты снова будешь со мной разговаривать, — выпалила она, не в силах больше сдерживаться.
Они обе сияли как медные чайники, радостно глядя друг на друга.
— Мне уже нужно бежать, — сказала Джаз, и они направились к гримерным.
Фиолетовые Очки метались по коридору в поисках Джаз. Завидев девушку, они коршуном метнулись к ней и прошипели:
— Элизабет Беннет, сейчас же на сцену!
Мо, не обращая на женщину внимания, зашептала:
— До того как спектакль начнется, я хотела сказать тебе, что все это благодаря Гарри. Знаешь, он показал, что он действительно звезда.
— Что?.. — начала Джаз.
— На сцену. Немедленно, — прошипели Фиолетовые Очки.
Джаз презрительно посмотрела на ассистентку, но ей тут же стало стыдно, и она побежала за кулисы.
Джорджия была уже там и молча ждала. Увидев Джаз, она повернулась к сестре и широко улыбнулась. Ее глаза сияли в темноте. «Черт подери, что же Мо хотела сказать?» — пронеслось в голове, но Джаз усилием воли отогнала все посторонние мысли прочь. Джорджия крепко сжала ее руку, и Джаз стала думать о публике в зрительном зале, пытаясь успокоиться и сконцентрироваться. Там должна быть вся их семья. А еще Марк и Мадди. И конечно же, родители Гарри. Приятели Гилберта, с некоторыми из них она когда-то работала. И все знаменитости, которые, естественно, занимают первые ряды. И телекамеры, которые запечатлеют для потомства каждую деталь, каждую их ошибку. Вроде все в порядке — Джаз сосредоточилась. Успеет ли она сбегать в сортир? Она обернулась и увидела мистера и миссис Беннет, Китти, Лидию и Мэри, которые стояли молча, выстроившись в ряд.
Заиграла музыка, погас свет и подняли занавес. Джасмин стремительно вышла на сцену.
Первая половина спектакля прошла гладко. В какой-то момент у миссис Беннет чуть не упала шляпка, и это ее немного выбило из колеи, а у Уильяма трость застряла в стуле. Джаз проявила чудеса хладнокровия: не спеша и спокойно, совершенно не выходя из роли, она вытащила трость и с очаровательной улыбкой покинула сцену. Это было неплохо. Даже очень неплохо.
В следующий раз ей удалось поговорить с Мо только уже перед самым антрактом.
— Что ты имела в виду, сказав, что Гарри — действительно звезда? — спросила она.
— Ладно, слушай, хотя я и обещала никому не говорить, но ради лучшей подруги — всех в задницу! — сказала Мо, поправляя колготки.
— Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш! — Фиолетовые Очки гневно взирали на них. Мо послала в ответ не менее грозный взгляд, и подруги ушли опять в боковой коридор. Здесь их никто не услышит.
— На прошлой неделе Гарри навестил свою тетку, ну знаешь, ту атаманшу Мармедьюк?
— Но я думала, они не разговаривают?
— Они и не разговаривали.
— Но как же тогда Гарри поехал ее навещать?
— Знаешь, у меня гениальное предложение! — воскликнула Мо. — Почему бы тебе не заткнуться, пока я говорю?
Джаз засмеялась. Боже, как же ей было плохо без Мо.
— В понедельник вечером после прогона Гарри отправился к ней — после двадцатилетнего разрыва. Он встал перед тетушкой на колени, извинился за какое-то там письмо и сказал ей, что вся их семья страшно страдала из-за той давней распри, ну и все такое. Старуха попалась на этот крючок, на всю эту сентиментальную чепуху. Гарри пустил в ход все свое актерское искусство — плакал, ну все, что полагается. Тетушка поведала ему, что хотела племяннику только добра, что она всю жизнь следила за его карьерой, и даже показала ему альбомы с вырезками всех рецензий о его работах.
— Откуда ты все это знаешь? — Джаз была совершенно сбита с толку.
— Извини, но я думала, сейчас я говорю, — нетерпеливо сказала Мо.
— Прости, пожалуйста.
— Они проговорили всю ночь, и в три утра тетушка сообщила ему, что закрывает свой журнал, потому что оскорблена предательством Гилберта. И Гарри стал убеждать ее, что это безумие, что она не должна поддаваться эмоциям, которые руководили ею последние двадцать лет. И что благодаря Гилберту их семья вновь воссоединяется. Он сказал ей, что именно благодаря рассказам Гилберта о том, какая у него замечательная покровительница. Гарри понял, как много он потерял, не общаясь с тетей. Ну, и дело сделано. Она передумала! Все очень просто! Потом Гарри сказал, что он работает с Гилбертом и считает, что из него получился бы хороший главный редактор. — Мо сияла от радости. — Он даже выторговал у нее отличную зарплату для Гилберта.
Джаз все еще была сбита с толку.
Мо поняла, что ей нужно кое-что еще рассказать.
— Потом, на следующий день после технической репетиции, Гарри попросил Гилберта встретиться с ним. Я тоже пошла. Гарри все это нам рассказал, и заявил, что если Гилберт опубликует свой материал — который, спешу сообщить, он уже закончил, но тянул с публикацией, так как хотел чтобы статья вышла на следующий день после спектакля. Таким образом он надеялся вызвать сенсацию и заработать больше денег. Так вот, Гарри сказал, что в таком случае он не получит нового и высокооплачиваемого места главного редактора. Гилберт даже и думать не стал, — гордо заявила Мо. — Ему никогда не нравилось работать на желтую прессу, он предпочитал театральный журнал. К тому же все желтые издания платят гораздо больше за сплетни о футболистах и членах парламента. И Гилберт чувствовал себя там бедным родственником. Он пообещал мне, что больше никогда не будет с ними связываться. Теперь он может себе это позволить. Он получил хорошую постоянную работу, будет заниматься своим любимым делом, и мы сможем устроить наш собственный дом.
Джаз так напрягала мозги, чтобы разобраться в этом клубке, что у нее разболелась голова.
— Не понимаю, — сказала она. — Но почему Гарри все это делал? Его ведь Гилберт никогда не интересовал. Не вижу в этом никакого смысла.
Мо с недоверием посмотрела на подругу:
— Господи, Джаз, ты действительно настолько тупа, как кажешься? Даже те, у кого с мозгами совсем плохо, и то видят, что Гарри от тебя без ума.
Джаз охватило невероятное возбуждение.
— Ты, конечно, имеешь в виду Гилберта?
Мо фыркнула.
— Думай все же, когда говоришь. — И она восторженно улыбнулась. — Как-никак, Гилберт — мой жених.
Джаз была на седьмом небе от счастья. Ну разве все вокруг не симпатичные? Разве жизнь не замечательна? Переодеваясь, она прислушалась к одному из бесконечных анекдотов миссис Бен нет. Значит, она все еще нравится Гарри! Мо сказала: он без ума от нее! После того, что Джаз наговорила ему в тот вечер, когда толкнула его прямо в кусты! После того, что он узнал о ней! Девушка посмотрела на себя в зеркало: грудь высоко вздымалась, раскрасневшееся лицо обрамляли темные локоны. Она улыбнулась своему отражению.
И вдруг Джаз вспомнила. Она ведь даже сегодня вела себя с Гарри гадко. Просто отвратительно, совершенно по-хамски. И ее хорошее настроение моментально сменилось чувством сожаления, раскаяния и печали. Она его полностью игнорировала во время работы над этим спектаклем и вдобавок обидела, когда он зашел к ней сегодня. Джасмин вздохнула. Конечно же! Именно об этом он и пытался ей сказать сегодня — что все будет хорошо! Гарри-то знал это наверняка, потому что он сам все и уладил. Он уладил все проблемы, связанные с ее работой, спас репутацию семьи, помог восстановить отношения с лучшей подругой. Он сделал все это, смирив знаменитую гордыню Ноублов.
Джасмин должна сказать ему, что знает, что он сделал. Она должна поблагодарить Гарри. Джаз выбежала из гримерной и увидела, что он идет ей навстречу. Ноубл был уже без сюртука и на ходу развязывал галстук. Интересно, подумала Джаз, как это будет выглядеть, если все остальное она снимет с него сама, и притом зубами.
— Никуда не уходи. Мне нужно поговорить со всеми, — сказал он резко. — Я пойду соберу остальных.
— Но я хочу…
— У нас мало времени. Мне нужно со всеми поговорить. — Он удалился.
«Идиот безмозглый», — подумала Джаз и вернулась в гримерную.
Она устроилась в углу, где, держась за руки и не спуская друг с друга влажных от слез глаз, сидели Джек и Джорджия. Все радостно теснились в одной гримерной — этакий коммунальный рай. Джаз даже улыбнулась Уильяму, потом, правда, про себя чертыхнулась.
— В общем, так, — сказал Гарри, взлохматив рукой волосы. Густые, темные, роскошные. — Все вы молодцы. Но играете не совсем в том темпе, который я бы хотел…
Раздались расстроенные голоса.
— Но это единственное замечание. Ничего страшного! Не думаю, что кто-нибудь заметил. Публика очень доброжелательная, и мы действительно хорошо работаем. Мои источники мне донесли, что критик Сэм Грегсон — под большим впечатлением. И если честно, меня это совсем не удивляет. Вы все на уровне. Уильям хорошо вышел из положения с тростью, Маргарет — со шляпкой. Вообще вся эта история — совершенно в духе ее героини. Так что вы отлично и спокойно обыграли ситуацию.
Маргарет просияла от гордости.
— Джасмин, чуть дольше держи паузы. Тем, кто занят в первой картине, через пять минут на сцену. — И он вышел.
Джаз была в отчаянии. Ее грудь так вздымалась от участившегося дыхания, что девушка боялась, как бы та не вывалилась из платья. Господи, она чуть не разрыдалась.
Хорошо, что никто ничего не заметил. Джасмин отчаянно пыталась взять себя в руки. Гарри ее все-таки ненавидит. Или еще хуже — считает, что она плохо держит паузы.
— Не воспринимай все слишком серьезно, — послышался рядом доброжелательный голос. Это был Уильям. — Лично я считаю, что ты была великолепна. — Он смотрел на нее без его обычных насмешливых огоньков в глазах.
Джаз ответила ему искренней, благодарной улыбкой.
— Спасибо.
Уитби по-дружески обнял ее, и Джаз не сопротивлялась. Вместе они прошли за кулисы, откуда увидели на сцене Гарри, наблюдавшего, как реквизиторы под руководством Фиолетовых Очков, устанавливали все по местам. Гарри давно уже не проверял реквизит на сцене. Фиолетовые Очки умудрялись, занимаясь сущей ерундой, создавать вокруг себя столько суеты, постоянно бросая при этом на Гарри выразительные взгляды — то подобострастные, то гневные, как бы говоря: «У меня такая трудная работа, а вы, актеры, ничем не помогаете!»
— Спасибо, Фай, — прошептал Гарри, — просто не знаю, что бы я без тебя делал.
Фиолетовые Очки зарделись и пошли за кулисы, где начали рьяно чистить реквизиторский стол. Увидев Уильяма и Джаз, ассистентка бросила на них такой испепеляющий, полный презрения взгляд, что Джаз очень хотелось, чтобы Уильям как можно скорее снял свою руку с ее плеча.
Гарри проследил взглядом за Фиолетовыми Очками и, увидев Уильяма с Джаз, тут же отвернулся. Затем, не сказав ни слова, он прошел мимо них и скрылся за задником противоположной стороны сцены.
Джаз почувствовала себя предательницей. Как она могла, после всего того, что Гарри рассказал ей о своей сестре, так по-дружески общаться с Уильямом, да еще на глазах у других. Джасмин чувствовала себя ужасно. Она должна с ним поговорить. Может быть, догнать Гарри? Но не успела она и шага сделать, как свет стал гаснуть, заиграла музыка, и они с Уильямом вышли на сцену.
Джаз изо всех сил старалась сконцентрироваться, но была не в состоянии избавиться от всепоглощающей жалости к себе. Как же она несчастна! В довершение всего каждый раз, когда она выходила за кулисы, ее начинал донимать Гилберт. Во втором действии он был занят лишь в одной сцене и сейчас горел желанием убедить Джаз в своей искренней дружбе. Он постоянно возникал рядом с ней с какой-нибудь глупой шуткой и многозначительным видом, который, как она догадывалась, означал: «Ты прощаешь меня?» Чем больше Джасмин пыталась избавиться от него и найти Гарри, тем больше он лип к ней.
Она знала, что теперь окажется с глазу на глаз с Гарри лишь за кулисами перед сценой, когда он во второй раз делает ей предложение и Лиззи принимает его. Джасмин должна была с ним поговорить. И единственный способ отвязаться от Гилберта — сказать ему, что она его прощает. Придется наврать этому дерьму, сделать вид, что все отлично, как и прежде. Сделав над собой нечеловеческое усилие, Джасмин повернулась к Валентайну и, прервав его рассказ о мадам Александре Мармедюк, сказала:
— Гилберт!
— Х-м-м-м-м-м? — произнес он, широко улыбаясь.
— Ладно. Я прощаю тебя. — И она пошла к кулисам, где надеялась найти Гарри, который ожидал своего выхода. Девушка знала, что у нее осталось всего лишь несколько минут.
— Это правда, Джасмин? — спросил Гилберт, ускоряя шаг чтобы поспевать за ней. — Ты и не представляешь, как много для нас с Мо значит, что мы останемся друзьями. А эта маленькая… выходка Джоузи уйдет со мной в могилу. Даю слово. Так ты правда нас простила?
Джасмин остановилась и сжала кулаки.
— Правда. Я вас обоих люблю. Но сейчас мне надо на сцену.
— Я вовсе не хотел писать ту статью, — бормотал Гилберт. — Я просто был в полном отчаянии.
— Знаю. Все в порядке. Мне нужно идти.
К великому огорчению Джаз, Гилберт начал ее обнимать. Она дважды стучала его по спине. Он начал раскачиваться. Она пыталась вырваться из его цепких рук, но это было невозможно. Она видела Гарри: он один стоял за кулисами. Она должна подойти к нему. Из груди Гилберта вырвался наконец глубокий вздох, и он отлип от девушки, продолжая, однако, держать ее за плечи.
— Мы с Мо так тебя любим, — прошептал он.
— Вот и прекрасно, — сказала Джаз и бросилась наутек.
И вот она подошла к Гарри, надеясь, что Гилберт окончательно от нее отстал. Гарри стоял, сложив руки на груди, и следил за актерами на сцене. Он взглянул на Джаз и снова стал смотреть на сцену, где сейчас играли Джек и Джорджия.
— Эй, Фитцуильям, — прошептала она и вся внутренне сжалась. — Эй, Фитцуильям?
На губах Гарри мелькнула улыбка. Джек и Джорджия уже провели половину своей сцены. Как только вступила миссис Беннет, Джаз поняла, что у нее остались считанные секунды. Она не знала, с чего начать.
— Я… Я только что разговаривала с Мо, — громко зашептала она. Джаз слышала за своей спиной бормотание Фиолетовых Очков. Прямо над ее головой висел плакат, гласивший: «За кулисами — не разговаривать, не курить, не целоваться». Фиолетовые Очки явно знали плакат наизусть, и их работа как раз и состояла в том, чтобы обеспечивать безукоризненное его выполнение. «Ха! — злорадно подумала Джаз. Ее бормотание гораздо громче, чем мой шепот!»
Гарри опять посмотрел на нее и снова перевел взгляд на сцену. Боже, как он усложняет все дело.
— И Мо рассказала мне о тебе и твоей тете. — Ее шепот становился все громче. Фиолетовые Очки опять запыхтели, еще громче. Джаз вздрогнула, но сдержалась и никак не отреагировала. Фиолетовые Очки просто исполняют свою работу. Джаз не виновата, что не может без смеха наблюдать за этой женщиной.
На этот раз Гарри посмотрел на Джаз внимательней и глаз не отвел. Жаль, что так темно, и Джаз не разглядеть выражение его лица.
— А-а, — прошептал он почти неслышно, в полной растерянности.
— Я хотела поблагодарить тебя, — сказала она хрипло. — Я так благодарна. Просто слов не нахожу. Ты… — на этом месте она вдруг перестала шептать и заговорила, хотя и тихо, но взволнованно. — Ты спас мне жизнь. И я могу лишь догадываться, как тяжело тебе было, наверное, это сделать. И я… я… Это так здорово. — Слова казались ей такими пустыми, не способными выразить то чувство глубокой благодарности, которое Джасмин испытывала.
Фиолетовые Очки снова запыхтели. Не в силах больше сдерживаться, Джаз резко развернулась и грозно спросила:
— В чем дело? У вас что, крошки застряли в зубных пластинах?
Фиолетовые Очки с оскорбленном видом торжественно удалились. Джаз помертвела. Боже, какая она все же злая. Надо будет потом извиниться. О господи, как все мерзко. Через секунду Джасмин уже забыла о раскаянии и вновь повернулась к Гарри. В темноте невозможно было разглядеть его широкую улыбку.
— И я хочу также сказать, что мне ужасно стыдно за свое поведение — я вела себя как последняя дрянь, — закончила Джаз.
— Совершенно не за что извиняться и благодарить, — проговорил Гарри. — Я это все делал из чистого эгоизма. — Он откашлялся.
В отдалении за кулисами миссис Беннет закрепляла на голове шляпку и поправляла блузку. Джаз безумно захотелось подставить ей подножку.
— Что ты хочешь этим сказать? — нетерпеливо спросила Джаз, когда миссис Беннет наконец прогарцевала на сцену.
Гарри повернулся к ней, и она услышала, как он глубоко вздохнул.
— Ведь я же не мог по уши влюбиться в особу, у которой семья замешана в скандале на сексуальной почве, разве не так? И ты же знаешь, что прежде всего я должен думать о своей карьере.
Даже в темноте она видела, как его глаза горели от волнения.
— Твой выход, Джаз.
Джасмин буквально выкатилась на сцену и остановилась, моргая от яркого света.
Когда через пять минут Гарри тоже вышел на подмостки, он излучал невероятное обаяние, а сама Джаз была настолько переполнена эмоциями, что, казалось, она сейчас воспарит. Ей хотелось смеяться, и сдерживаться было очень тяжело. Она издала пару смешных судорожных звуков, совершенно не в духе Элизабет Беннет, и очень надеялась, что зрители ничего не заметили. Вся игра Джаз теперь была освещена силой ее чувств. Она была Элизабет Беннет, теперь в этом не осталось сомнения. А Гарри был обожающий ее мистер Дарси. Взаимоотношения между ними оказались слишком сложными, но того требовала пьеса.
Все было замечательно. Они теперь играли сцену, в которой Дарси делает Лиззи предложение во второй раз и она его принимает. В книге Джейн Беннет и мистер Бингли идут за влюбленной парой. В сценическом варианте Лиззи и Дарси останавливаются у придуманной скамейки, когда Джека и Джорджии вообще нет на сцене, — предполагалось, что они прошли вперед. «Наверняка целуются в гримерке», — радостно подумала Джаз.
Когда Гарри произнес слова: «Моя дорогая, любимая Лиззи», глядя на нее с искренней любовью, Джаз захотелось повиснуть у него на шее.
Конечно, она сдержала себя, ведь к ее глубокому сожалению, нужно было еще до конца пьесы оставаться на сцене, за исключением нескольких минут, когда меняли декорации для картины общей свадьбы, но тогда они с Гарри выходили на сцену с разных сторон.
По замыслу режиссера, в финальной сцене не предполагался венчающий все поцелуй, но свет должны были погасить как раз в тот момент, когда герои уже были к нему готовы. Джаз стало вдруг страшно. Поцеловать? Не поцеловать? Он поцелует? Не поцелует? Она взглядом искала подсказку и не нашла. Когда Джаз поняла, что свет начал меркнуть, они обнялись. Их тела слились в пьянящем объятии, и Джаз не хотела, чтобы оно когда-нибудь кончилось. Тело Гарри было влажным от пота, и сердце его учащенно билось.
Джасмин еще не успела прийти в себя, как до нее донесся грохот аплодисментов, и все актеры вышли на сцену, выстроившись в одну линию, а она, Гарри, Джорджия и Джек быстро покинули сцену.
Оказавшись за кулисами, Джорджия и Джек замерли в страстном поцелуе. Джасмин наблюдала, как Гарри смотрел на своих актеров. До чего же ей повезло, что она попала в этот спектакль.
— Все! Отстрелялись! — сказал он, и все пошли на поклоны.
Джаз никогда раньше не приходилось кланяться зрителям. Это были самые восхитительные минуты в ее жизни. Она решила сразу же записаться еще куда-нибудь на прослушивание. Это стоило того. Всех переживаний, репетиций, скуки. Казалось, аплодисменты никогда не прекратятся. Теперь она стала даже различать восторженные крики. Гарри сделал шаг вперед, и аплодисменты разразились с новой силой. Они были оглушительными. Джасмин увидела, что некоторые зрители в левой стороне зала аплодировали стоя. Она вдруг поняла, что смеется. Потом Гарри взял ее за руку, и они стали кланяться вместе. Джаз все время смеялась, хотя из-за шума ее смеха не было слышно.
Наконец занавес опустился, и все стали обнимать друг друга. Только было она хотела повернуться к Гарри, как рядом с ней оказалась Джорджия, которая чуть не задушила сестру в объятиях. И все вдруг стали обнимать Гарри. Актеры окружили его и все дальше и дальше оттесняли его от Джасмин. Он никогда не выглядел таким взъерошенным. Когда Уиллс крепко и по-дружески обнял Джаз, она встретилась глазами с Гарри. Его как раз обнимала Сара, и он был весь мокрый от пота: щеки пылают, волосы — разлохмачены. Внутри у Джаз все оборвалось.
— Довольно, — сказал наконец Гарри, и все инстинктивно замолчали. — Все сейчас идем в мужские гримерные.
Актеры быстро полетели к гримерным.
Там все тесно уселись рядышком, начали целовать друг друга, обниматься и болтать без умолку. Но как только заговорил Гарри, все тут же смолкли.
— Ну, что я хочу сказать? — начал он, и все засмеялись. Он попытался собраться. — Вы превзошли мои самые смелые ожидания. — Кто-то из девушек зашмыгал носом. — И могу честно сказать, что, ставя эту пьесу и исполняя в ней одну из ролей, я для себя получил гораздо больше, нежели где-либо и когда-либо. — Когда Гарри произносил последние слова, голос его дрогнул. — И я думаю, что вы понимаете: я имею в виду не только работу над самим спектаклем. Спасибо вам всем. Я никогда не забуду этот опыт, и, я надеюсь, вы тоже!
Наступила долгая пауза, и вдруг миссис Беннет начала хлопать, и все подхватили. Актриса крепко обняла Гарри, за что он был ей безумно благодарен, так как из-за ее широкой спины не было видно, что он плакал. Наконец режиссер высвободился из объятий и хрипло произнес:
— До встречи на банкете.
И все помчались приводить себя в порядок.
Джаз была просто в отчаянии. На банкете Гарри наверняка будет все время в окружении семьи и друзей, а после этого она, возможно, больше вообще никогда его не увидит. Она побежала переодеваться.
Гримерная гудела от возбуждения. Женщины с раскрасневшимися от переполнявших их эмоций лицами обменивались дезодорантами и кричали что-то друг другу. Надо скорей выбираться отсюда. Успеть до начала банкета.
Джорджия умоляла сестру подождать ее, что Джаз сейчас было совсем ни к чему, и ее настроение окончательно испортилось. «А что, если Гарри влюбляется в каждую актрису, исполняющую главную роль? — думала она, наблюдая, как Джорджия одевается. — А может быть, он это сказал, чтобы только я заткнулась?» Черт, она должна его еще раз увидеть. Но Джаз понимала, что шансов поговорить с ним наедине у нее практически нет.
Наконец Джорджия была готова. Они почти вбежали в зрительный зал и увидели, что все там уже расположились семейными группами. Семейство Гарри сидело выше всех, в бельэтаже, теперь к ним присоединилась еще и мадам Александра Мармедьюк. Знаменитости мелькали то тут, то там, но большинство из них уже ушли. Джорджия и Джаз сразу же увидели своих. Пришли все. И даже, к удивлению Джаз, Майкл. Все вокруг улыбались актерам и поздравляли их. Это было замечательно. Подходя к родным, Джаз заметила Марка и Мадди, которые сидели у прохода с глупыми улыбками на лице. Они оба выглядели здесь совсем иначе, чем в редакции.
Джаз бросилась к ним. Мадди сжала ее в крепких объятиях, и даже Марк чмокнул Джасмин в щеку. Они оба выглядели очень счастливыми.
— Ты потрясающая актриса! — воскликнула Мадди.
— Просто сказочно! Ты нам никогда не говорила, что играешь, — сказал Марк.
— Правда, вам понравилось? — спросила Джаз, и вопрос эхом разнесся по залу, так как его задавали сейчас многие актеры.
— Безумно! — ответили они хором и начали смеяться.
У Джаз возникло какое-то странное подозрение, но она сейчас была слишком занята своими проблемами, чтобы пытаться разобраться, что с ними такое. За стенами редакции Марк совершенно отбросил свою браваду. Он был восторженным и искренним, и Джаз вдруг увидела, какой он симпатичный.
— Кстати, — сказала Мадди. — Сегодня утром Агате позвонила одна ее старых приятельниц — журналисток — они вместе раньше работали. У нее теперь трое детей, и она жаждет работать на полставки. Я думаю, нам удастся убедить Агату, чтобы она разрешила вам с ней разделить ставку. Тогда ты сможешь опять вести свои воскресные колонки.
Джаз не могла в это поверить. Все складывалось слишком уж хорошо.
— Отлично! — завопила она. — Вы ведь пойдете на банкет? У нас заказан ресторан «Фламенко» на Энджел-стрит.
— Уж это мы ни за что не пропустим, — сказала Мадди.
— Но только как гости, а не как представители прессы, — строго предупредила Джаз.
— Слово скаута.
Она сообщила им адрес «Фламенко» и помчалась к своим, ударяя сумками и пакетами разных людей и без конца извиняясь перед всеми.
Марта бросилась к дочери первая, но ей казалось, что все обнимали ее одновременно. Джаз оттащила Джоузи в сторону.
— А что здесь делает Майкл? — спросила она.
Джоузи заулыбалась:
— Ну, он сказал, что хочет посмотреть тебя в спектакле, так как официально пока еще остается твоим родственником. Но потом, когда он заехал за мной, чтобы подвезти до театра, Майкл признался, что когда он узнал о том, что произошло между мной и Уильямом, ему очень плохо. Он вдруг понял, как сильно любит меня и как близок он был к тому, чтобы меня потерять. Так что, дорогая, пусть тебя больше не гложет чувство вины. Похоже, ты спасла мой брак.
Джаз ушам своим не могла поверить. Она сжала Джоузи в объятиях так, что у той захрустели косточки. Подошел Майкл.
— Привет, сестренка! — Он был немного скован.
— Ну-ка, иди сюда, — сказала Джасмин, и обняла его почти так же крепко, как и Джоузи.
— Извини меня, — прошептал он.
— И ты меня, — прошептала в ответ Джаз, улыбаясь Джоузи из-за его плеча.
И тут она увидела Гарри, который медленно шел по залу. Он еще больше замедлил шаг, увидев, как она обнимает Майкла, но как только они встретились глазами, Джаз отпустила зятя. Гарри подошел к ним, и все стояли в растерянности, не зная, что им делать.
Джорджия представила ему родственников. Джаз вдруг почувствовала себя страшно виноватой, вспомнив с ужасом все то, что она рассказывала о Гарри своей семье: какой он грубый и надменный и как он назвал ее сестрой-дурнушкой. Жаль, что у нее не было возможности рассказать им о последних событиях… тогда бы они знали, что только благодаря Гарри Ноублу доброе имя Филдов спасено.
Джасмин вся сжалась, услышав, как холодно ее родители приветствовали Гарри. И еще ей было неприятно видеть, что они боялись его. Наверное, он сталкивается с таким постоянно. Словно они были люди низшей касты по сравнению с ним, или что-то подобное. Неудивительно, что Гарри стал так самонадеян. Как тут не станешь! Он пожал всем руки, а потом сказал ее родителям:
— У вас очень талантливые дочери. — Марта благосклонно заулыбалась ему. — Вы все будете на банкете? — спросил он, слегка покашливая.
Джоузи и Майкл ответили утвердительно, а Марте и Джеффри это предложение показалось забавным.
— Приятно было с вами познакомиться, — заключил Гарри и вопросительно взглянул на Джаз. — До встречи на приеме, — сказал он ей и пошел прочь.
Когда Джорджия, Джоузи и Майкл были наконец готовы отправиться в ресторан, Джаз вдруг вспомнила, что оставила свою косметичку в гримерной. Пока остальные шли к машине, она бросилась назад через зрительный зал, нашла косметичку и пулей понеслась обратно. Распахнув дверь в фойе, Джасмин увидела пожилую женщину, сидящую на стуле с высокой спинкой у стены, явно в ожидании кого-то — ее правая рука царственно опиралась на трость с внушительным позолоченным набалдашником. Женщина посмотрела на Джаз, и прекрасная улыбка осветила ее лицо. Она явно была в молодости красавицей.
— Восхитительно, дорогая, — сказала она театрально. — Просто восхитительно.
Джаз была смущена.
— Спасибо, — ответила она, улыбнувшись, и уже собралась идти дальше.
— Поверь, мне доводилось видеть хорошую игру не один раз, — продолжала женщина глубоким, бархатным голосом. Ее темные глаза сверкали. — И ты играла замечательно. — Она замолчала, все еще улыбаясь, и внимательно посмотрела на Джаз. — Не теряй этот дух, девочка, — сказала она. — Не теряй этот огонь.
Внезапно лицо ее погрустнело, и взгляд устремился куда-то вдаль.
— Но и не позволяй, чтобы он полностью завладел тобой, — сказала она тихо, как бы самой себе.
Взгляд Джаз скользнул по черно-белой фотографии в рамке, висевшей над головой незнакомки. Лоренс Оливье в роли Гамлета держал руку Офелии — лучезарной молодой мадам Александры Мармедьюк. Джаз похолодела, когда она поняла, что теперь видит ее перед собой живьем.
Женщина заметила ее взгляд и снисходительно кивнула, прикрыв усталые глаза.
Взволнованная Джаз пробормотала какие-то слова благодарности и выбежала на прохладный вечерний воздух.