Три месяца спустя новизна нового года уже не была актуальна. Вообще-то, она утратила актуальность уже в первую неделю января, когда все идиоты в мире впали в депрессию, узнав, что новый год даже не думал приносить с собой новую жизнь. Их окружала просто серость и ожидание хорошей жизни. Даже переход на летнее время не помог никому. Он принес только более длинный день, в котором можно было дольше депрессировать.

Жизнь в «Кафе» текла по-прежнему. На холодильнике добавились две новые фотографии Кэти. Одну из них, напившись, сделала Сьюки, когда Кэти разговаривала с каким-то типом целый вечер о том, как ужасно у них проходили свидания. Довольно забавно, что при этом ни один из них не попробовал заигрывать с другим. На второй фотографии Кэти была запечатлена во время гулянки в баре Джона. Джон успел сделать снимок до того, как тип, оказавшийся рядом в кадре, продемонстрировал ей татуировку корабля, на котором служил.

Сьюки наконец продвинулась на телевизионных пробах, поскольку научилась, как надо себя на них вести. На последней пробе набирали актеров для постановки «Повести о двух городах» Диккенса. У нее спросили, читала ли она книгу.

— О нет, — ответила она, — я не читаю классику. Думаю, это только портит адаптацию.

Они рассмеялись и попросили ее прочитать книгу. К всеобщему удовольствию, она попала в десятку претендующих на роль Люси Манетт, благородной героини. Она была благодарна прошлогодней рекламе «Анусола», потому что ее все еще крутили и Сьюки все еще получала за нее деньги.

Алек почти не бывал в кафе, а когда приходил, не вел себя как босс. Он вел себя как последняя задница. Поскольку контракты были подписаны, его больше не интересовали дела кафе. Он поощрял грубость Кэти с клиентами, курил как паровоз и рассказывал всем, кто готов был его слушать, как он рад свалить наконец подальше от этого места. Он был уверен, что продешевил, продав кафе за предложенную цену.

В конце концов это время наступило. В пятницу, второго апреля, Алек выступил с прощальной речью. В ней он упомянул всех, кто работал с ним когда-либо, и травил такие дерьмовые анекдоты, что Кэти прикрыла глаза и представила, что она где-то в другом месте.

В тот вечер Кэти и Сьюки пошли в бар к Джону, где могли позволить себе расслабиться, зная, что им не надо рано вставать, чтобы успеть на утреннюю смену. В шесть часов субботнего утра Кэти проснулась с головной болью и провела весь день в пижаме, глотая воду и пытаясь смириться с потерей работы, в то время как Джон старался хоть как-то ее ободрить и предлагал еще раз переписать резюме. Весь февраль она мечтала стать режиссером, и это резюме до сих пор было любимым у Джона. Полностью вымышленное.

— Ну же, — уговаривал он, — ты скажи что, а я составлю резюме. У меня есть время.

Кэти посмотрела на него снизу вверх с дивана, отчего у нее заболели глаза.

— Мать-одиночка, — прокаркала она.

— Хм, думаю, для этого тебе не нужно резюме.

— Естественно. Только это самая тяжелая работа в мире, — улыбнулась она. — Я рассказывала тебе, какой у меня красивый племянник?

— Да.

— У него каштановые волосы.

— Я знаю.

— Ну, темно-коричневые.

— Я знаю.

— Он прекрасен. Только что начал улыбаться. Они посмотрели телевизор. Повторяли «Друзей».

— Я хочу быть матерью, — сказала Кэти.

— Я знаю.

— А потом все будет хорошо.

— Не думаю, что это сработает.

— Я люблю детей.

— Я знаю, Кэти.

— Скоро я останусь без работы.

В воскресенье Сьюки пришла позаниматься с Джоном. Он почти закончил свой роман и послал первые три главы пяти литературным агентам, приложив очень официальное письмо. Это было легко. Надо было просто представить себя кем-то другим. А потом они решили, что день не слишком удачный для занятий, и пошли прогуляться в местный парк.

— Если я не получу эту роль, я покончу жизнь самоубийством, — сказала Сьюки.

— Если я не найду агента, я покончу жизнь самоубийством, — сказал Джон.

— Если вы оба покончите жизнь самоубийством, я тоже это сделаю, — присоединилась Кэти.

— О, — сказала Сьюки, — это очень мило. Кэти мягко улыбнулась.

— Не льсти себе, — сказал Джон, — жизнь — дерьмо. Они чувствовали себя несчастными, и никто даже не догадывался, какие перемены ждали их впереди.

В понедельник утром Кэти пришла в «Кафе» первой. Она почти не спала ночью. А в те несколько минут, которые ей удалось поспать, ей приснилось, что она бежит по каким-то темным коридорам, открывает какую-то дверь и оказывается в классе. Идет урок, и ведет его Дэн. На доске нарисована диаграмма, и каким-то образом Кэти знает, что речь идет о гепатите у кроликов. Кэти пятится, прежде чем Дэн успевает что-то сказать, поворачивается и обнаруживает, что оказалась в море.

Она проснулась от шума дождя. Посмотрев на часы, поняла, что еще очень рано. А потом вспомнила, что означает сегодняшний день. Сегодня был первый день с новыми владельцами. Первый день остатка ее жизни. День, когда ее уволят с работы.

Она повернулась на кровати. И вдруг замерла, боясь пошевелиться. Она вдруг почувствовала себя так удобно, как никогда. Она попыталась сосредоточиться, чтобы не упустить это ощущение. Да, ее тело испытывало небывалый комфорт. Все его члены нежились, наслаждаясь невиданным блаженством. Все было просто чудесно. Каждое перышко ее одеяла лежало идеально, а подушка казалась облаком. Мысли прояснились. Эмоции ликовали. Что это, рай на земле? Она сожалела, что этого не случилось десять часов назад. Почему она не могла провести в таком состоянии всю ночь? Почему не попробовала лечь в такую позу? Это было несложно. Ее тело пело от счастья. Кэти была готова замурлыкать от удовольствия. Казалось, что время остановилось.

Увы, это было не так, и когда она снова посмотрела на часы, то подскочила как ужаленная. У нее оставалось десять минут до начала работы, а только дорога туда занимала пятнадцать минут. Не считая того, что нужно было одеться и принять душ.

Она опаздывала.

— Отлично! — поздоровалась Сьюки, уже стоявшая у кофеварки. — Ты явно в своем репертуаре.

— Я проспала.

— Ты уволена.

— Ты сволочь.

Когда Кэти подошла ближе, они обменялись со Сьюки взглядами.

— Сильно нервничаешь? — спросила Кэти.

— У меня руки потеют, — пожаловалась Сьюки, поднимая ладони вверх.

— Я не могла уснуть, — прикрыла глаза Кэти. Дверь кафе распахнулась, и обе девушки подпрыгнули. Им улыбнулся Хью.

— Привет! — крикнул он.

Пока Кэти делала ему его обычный напиток, они со Сьюки пытались вспомнить, как выглядит их новый босс.

— Он блондин, — сказала Кэти, — помню, я думала, что он может оказаться актером. Кажется, он неплохо выглядел, но был похож на грустную лошадь.

— О господи, — взмолилась Сьюки, — я не хочу это представлять.

— Без чувства юмора.

— Мне всегда нравились мужчины без чувства юмора. Так более вызывающе.

Дверь открылась, они снова подпрыгнули. Это был пригородник.

— Мы сегодня слишком нервные, — вместо приветствия сказала Кэти. — Вам придется готовить себе кофе самому.

— Двойной эспрессо, пожалуйста, — сказал пригородник, подходя к кассе.

— Наши жизни рушатся, а вы можете думать только о кофе, — укорила его Кэти.

— Почему? Что случилось? — спросил пригородник. — Не то чтобы мне это интересно, я просто пытаюсь быть вежливым, чтоб получить свой кофе.

— Сегодня появится наш новый босс, и он тупой ублюдок, — объяснила Кэти.

— Без чувства юмора, — добавила Сьюки.

— Кроме того, он считает меня неприятной, — воскликнула Кэти.

— Не может быть! — поразился пригородник.

— Именно так! — ответила Кэти.

— Как ему пришла в голову такая мысль? — спросил пригородник.

— Ну, — раздался голос позади них, — я просто наблюдал за ней.

Кэти замерла. Сьюки замерла. Даже пригородник замер. Он посмотрел на того, кто стоял позади девушек, и губы его сложились в некое подобие нервной усмешки.

— Здравствуйте, — сказал он, — я п-просто хотел кофе. А вы, наверное, новый хозяин?

— Правильно, — сказал голос. — Тупой ублюдок к вашим услугам.

Кэти закрыла глаза.

— Без чувства юмора, — продолжал голос.

— Дерьмо, — пробормотала Сьюки, поворачиваясь.

— Привет, — счастливо улыбнулся Пол Браун, показывая им какой-то ключ, — меня зовут Пол. Я вошел через заднюю дверь.

— Я не знала, что вы можете открыть ту дверь, — сказала Кэти.

— Я не знала, что та дверь вообще есть, — удивилась Сьюки.

— Она скрыта календарем, — объяснила Кэти, пытаясь улыбнуться. — Привет, — добавила она.

— Как дела? — спросил их новый босс.

— Ну, вы знаете, — ответила Кэти.

— Не особо, — сказал он, — мне это все в новинку.

— А-а, — протянула Кэти.

— Ты выглядишь напуганной, — тихо сказал новый босс.

— Так и есть.

— Почему? Ведь это я не знаю, с чего тут начинать.

— Да, но ведь это я нагрубила вам, — моргнула Кэти.

— Я знаю, — рассмеялся он, — это бесценно! Не могу дождаться, когда вы познакомитесь с…

— Двойной эспрессо, пожалуйста, — повторил пригородник. — Мне не хотелось портить такое прекрасное примирение, но мне скоро нужно идти на электричку.

— Конечно! — крикнула Кэти, снова оборачиваясь к нему.

Она делала пригороднику кофе, а Пол, к ее удивлению, усмехнулся и повторил: «Бесценно». Пригородник посмотрел на него.

— Надеюсь, первым делом вы уволите эту официантку, — сказал он.

— Даже не мечтайте, — сказал Пол.

— Это похоже на дом, — пробормотал пригородник, — с той лишь разницей, что жена готовит мне еду.

— Может, она станет готовить вам и кофе по утрам? — Кэти поставила его напиток на кассу. — И вы сможете держаться от меня подальше.

— Что? И пропустить такие восхитительные разговоры по утрам? — радостно улыбнулся пригородник. — Это так поддерживает мой тонус.

— Разговорчики. — Кэти посмотрела на часы. — А вы не опаздываете?

— Не переживайте, — отозвался он, расплачиваясь со Сьюки, — я уже иду.

Пригородник посмотрел на Пола.

— Желаю удачи, — подмигнул он, — она вам, черт побери, понадобится.

Пока утренняя вереница пригородников прибывала и убывала, Пол представился всем работникам кафе. В девять тридцать, когда последний пригородник покинул кафе, он попросил всех собраться вместе. И когда они собрались, в кафе вошла молодая девушка с большой грудью. Она счастливо улыбалась.

— Кофе? — спросила Сьюки.

— О-о, — заверещала девушка, — думаю, можно.

— Давай, — сказал Пол, — это в первый и последний раз.

— О, привет дядя.

Все посмотрели на Пола.

— Да, — сказал он, — вы видите перед собой нововведение — еще одну официантку.

Он подошел к племяннице и положил руки ей на плечи.

— Итак, — сказал он, — рад представить вам мою старшую племянницу Пэтси, — и, увидев выражение их лиц, добавил: — Мой брат старше меня на пятнадцать лет.

— Привет, — поздоровался Мэтт. Пэтси широко улыбнулась ему.

— Привет, — сказала она и помахала рукой.

— Дочь, которой у меня никогда не было, — усмехнулся Пол, а Пэтси хихикнула. — Благодаря контрацептивам, — добавил он.

Пэтси снова хихикнула.

Через полчаса все удостоверились в том, что Пэтси была живым доказательством того, что красивая внешность и надежная функциональность редко идут рука об руку.

— О-о, — грустно протянула она, глядя на тост, который только что сожгла, — как это у меня так получилось?

— Это трудный вопрос, — сказала Кэти. — Сьюки, у тебя есть ответ?

— Могу сообщить только, что ты его передержала, — отозвалась Сьюки.

— Да, но как? — нахмурилась Пэтси. Сьюки и Кэти обменялись взглядами.

— Кажется, сегодня будет длинный день, — пробормотала Кэти.

Пол закрыл кафе и попросил всех собраться вместе и показать Пэтси что к чему, пока он будет беседовать с ними по очереди, один на один. Полчаса назад он уже поговорил с поваром. О том, зачем наняли Пэтси, Кэти и Сьюки догадались почти сразу — при ней нельзя было обсуждать Пола. Или, по крайней мере, он так думал. У Кэти были другие идеи.

— Ну, — начала она, — что ты можешь сказать о своем дяде?

— Каком дяде? У меня их три.

— О том, который разговаривает с поваром, — уточнил Мэтт.

— А, он больше не повар. — Пэтси испуганно вскрикнула и прижала руки ко рту. — Я не должна была этого говорить.

— Он увольняет повара? — спросили все.

— Я вам ничего не говорила, — замахала руками Пэтси.

— Ты права, — сказала Кэти, — он никогда не догадается, кто нам об этом сказал.

Вошел Пол. Они посмотрели на него в полной тишине.

— Так, — сказал он, — Мэтт, ты будешь следующим. Они смотрели, как Мэтт покорно поплелся на кухню.

Сьюки и Кэти переглянулись.

— Так это, — сказала Пэтси из-за стойки, — объясните мне еще раз, как вы делаете тосты.

Пять минут спустя вернулся Пол.

— Сьюки.

— Да?

— На кухню, пожалуйста, — поднял брови Пол. Кэти и Сьюки снова переглянулись, прежде чем Сьюки отправилась на кухню.

— Так что, — снова спросила Пэтси, — не включать его больше, чем на двойку?

Кэти могла только кивнуть. Он был умным, этот Пол. Он разделил их со Сьюки и оставил ее с Пэтси. Ей казалось, что прошел год, прежде чем она снова услышала шаги Пола. Она повернулась к нему, и он подарил ей улыбку.

— После вас, — сказал он, открывая дверь и пропуская Кэти вперед.

— А мне тут подождать? — спросила Пэтси.

— Да, я скоро вернусь.

Трепеща, Кэти вошла на кухню. Сьюки и Мэтт сидели там. Через мгновение Пол вошел следом за ней, но выражение лиц друзей было непроницаемым.

— Итак, — сказал Пол, — мы задержались дольше, чем я думал, — и, посмотрев на часы, добавил: — Мой партнер должен был уже подъехать, но немного опоздает, потому что заезжал за новым поваром.

Кэти вздохнула, остальные хранили молчание.

— Да, — сказал Пол, — боюсь, что мы хотим кое-что тут изменить, и качество еды входит в этот список. А во-вторых, это касается тебя, Кэти.

Она кивнула.

— Я надеялся, что буду делать это не один, но пусть будет так, — сказал Пол. — Кэти…

— Я могу постараться исправиться. Повисла неловкая пауза.

— Извини?

— Я могу исправиться, — повторила она, — это будет нелегко, но я могу постараться. Пожалуйста.

Она посмотрела на Сьюки, ища помощи, но Сьюки не смотрела на нее.

— Господи, нет, — сказал Пол, — мы не хотим, чтобы ты «становилась лучше», — это место потеряет свое обаяние. Мы хотим сделать тебя менеджером.

Кэти слышала слова, но смысл их не доходил до нее. Она слышала, как вздохнула Сьюки, и почувствовала, как Мэтт обнял ее. Когда Пол продолжил говорить, его голос был полон эмоций.

— У нас большие планы касательно этого места, — меряя шагами кухню, продолжал он. — Мы наняли нового повара — он фантастически готовит и скоро будет здесь. Новое меню. Абсолютно новый дизайн, новая мебель и новый вид. Портерс Грин развивается, — внезапно повернулся он, — и это место будет развиваться вместе с ним.

Он просиял и раскрыл объятия своей новой команде, и Кэти пришлось сильно напрячься, чтобы не кинуться к нему, всхлипывая от счастья. Это можно было сделать позже.

— Мы очень в вас верим, — сказал Пол, — вы справились с Алеком, думаю, вы можете справиться с чем угодно. Мы внимательно выслушаем любые ваши идеи. Вы профессионалы, нам многому следует у вас научиться.

— У меня много идей, — сразу сказала Кэти, — насчет рецептов, и оформления меню, и одежды официантов, и еды для детей. И, и… — Она осеклась и посмотрела на остальных. Все смотрели на нее. Она решила пока не предлагать организовывать торжества, это можно сделать и на следующий год.

— Знаете, — повернувшись к Полу, пожала плечами Кэти, — ну, парочка идей.

Ей надо было помнить о том, что ее энтузиазм может раздражать остальных.

— Хорошо. Мы хотим полностью изменить меню и название кафе.

— И как мы будем называться? — спросила Сьюки.

— «Кричтон-Браун». Это наши фамилии, моя и моего партнера, — пояснил Пол. — И мы хотим перекрасить тут все в кофейный цвет. Успокаивающе, но модно, свежо и тепло. В меню мы хотим включить диетические продукты: рисовое молоко, соевое молоко, овсянку, диетическое печенье и прочие продукты такого рода. И салаты.

— Что? — спросил Мэтт.

— Салаты, — ответила Кэти.

— Которые мы будем предлагать людям, желающим вкусно поесть?

— Думаю, это великолепно! — сказала Кэти, сдерживая ликование.

— Вот мы добрались и до лучшей части, — сказал Пол, — вы все получаете двухнедельный оплачиваемый отпуск, пока мы все тут не отреставрируем.

Повисла пауза.

— Ну, не все же сразу, — заметил Пол.

— А что будет с пригородниками эти две недели? — спросила Кэти.

— Уверен, что они справятся, это ж всего две недели, — пожал плечами Пол.

— Нет-нет, — возразила Кэти, — они смогут потерпеть недельку. Но за две недели они привыкнут к какому-нибудь новому кафе и больше никогда не вернутся.

— А потом «Кричтон-Браун» станет модным, но пустым, — поддакнула Сьюки.

— Может, мы будем делать только кофе, — быстро предложила Кэти, — пока идет переоборудование? Все, что понадобится, это кофеварка, бумажные стаканчики, молоко, кофе и, конечно, кто-то из нас. Зато мы сможем обслужить постоянных клиентов. Я могу сделать это. И в то же время я смогу вместе с вами подумать над новым меню.

— Да, — сказала Сьюки, — я рада, что все решилось. Отлично устроено, Пол. Вы проделали большую работу.

Пол сглотнул. И тут зазвонил его мобильник. Он отвернулся и что-то отчаянно зашептал в трубку. Все, что сумела расслышать Кэти, было «удачно, черт побери». А потом Пол выключил телефон, повернулся и снова улыбнулся:

— Это мой партнер. Он привез нового повара, они только что припарковались. Задержались из-за пробок.

— В это время всегда так, — заметила Сьюки.

— Угу.

И тут раздался грохот на кухне.

— Думаю, тостер разбился, — донесся до них женский голос.

— А — вспомнил Пол, — Пэтси. Кто приведет ее сюда?

— Я приведу, — вызвался Мэтт, двигаясь быстрее, чем когда-либо.

— Итак, — сказал Пол, — все довольны?

— Да, — ответила Сьюки, — думаю, все прекрасно, Пол. А что касается нас, я бы хотела сказать, что мы будем рады работать с вами.

— Спасибо, Сью.

— Думаю, я могу говорить и от лица других, — продолжала Сьюки со странной улыбкой. — Потому что я, как вам, возможно, известно, работаю здесь намного дольше остальных.

Пол кивнул.

— В общем, довольно давно, — продолжала Сьюки, оборачиваясь к Кэти, — сколько я уже работала к тому времени, как ты пришла сюда на подработку? — спросила она. — Помнишь, как я учила тебя пользоваться кофеваркой?

Кэти смотрела на свою подругу. Только боль в глазах Сьюки остановила ее от вопроса, какого дьявола она тут разыгрывает.

— Э-э, — мягко сказала она, — я не помню. Думаю, довольно долго, — повернувшись к Полу, подтвердила Кэти.

— Вообще-то, два года, — сказала Сьюки. Повисла пауза, и Пол вдруг вспотел. Он облизал губы, тяжело сглотнул и повернулся к Сьюки.

— Ты ведь актриса, правильно? — спросил он.

— Ну, — сказала Сьюки, скрещивая руки на груди.

— Так вот, — сказал Пол, — после долгих обсуждений и, конечно, выслушав мнение Алека, мы решили, что не следует делать менеджером человека, который может неожиданно отправиться на гастроли. Когда у меня закончится отпуск, я снова вернусь на полный рабочий день, а у моего партнера абсолютно нет опыта в ресторанном деле, так что нам нужен менеджер, который будет отдаваться работе на все сто процентов. Никаких других приоритетов. Никакой другой карьеры. И, если уж быть честным, пока что никаких других интересов. Быть менеджером — значит принять на себя огромную ответственность, думать в первую очередь о работе, задерживаться на работе и получать за это ненамного большую зарплату.

Пол посмотрел на Сьюки. А за его спиной Кэти почувствовала, как ее энтузиазм начинает постепенно испаряться. Она неподвижно стояла, надеясь, что никто не заметит, что ее продвижение на самом деле оказалось публичным признанием провала. Это было бы ужасно.

Сьюки согласно кивнула.

— Я не хотела показаться смешной или что-то в этом роде, — объяснила она. — Я думаю, из Кэти получится совершенно потрясающий менеджер. Но понимаете, я просто хотела знать.

Пол неопределенно улыбнулся, вытирая лоб платочком.

— Черт, я даже не думал, что будет так сложно, — пошутил он.

— А чего вы ждали? — улыбаясь, спросила Сьюки. — Вы приходите сюда со своим «успокаивающе, но модно» и хотите, чтобы мы просто приняли вас с распростертыми объятиями?

Внезапно Пол пошел к дверям, что-то бормоча насчет Пэтси. Он крикнул ей, и в ответ раздалось хихиканье. Вошедшая Пэтси держала в руке чашку кофе.

— Я просто объяснял ей, как пользоваться тостером, — сказал Мэтт, — и сделал ей кофе.

— О-о, — сказала Сьюки, — как мило с твоей стороны. Они услышали звонок открывающейся двери.

— Признавайтесь, — сказала Сьюки, — кто убил кошку. Все засмеялись, а Кэти выдавила из себя улыбку.

— Ага! — чуть ли не в экстазе закричал Пол. — Это мой соучастник преступления.

Глядя на Пэтси, потягивающую кофе, Сьюки, Мэтт и Кэти ждали.

— Ух ты, — облизывая губы, сказала Пэтси, — вкусный кофе.

— Да, — подтвердил Пол, — мы это изменим.

Игнорируя их ответ на это заявление, он уставился на высокого блондинистого Адониса, появившегося в дверях кухни. Все глаза уставились на него, забыв о Пэтси.

— Все в порядке? — спросил Адонис, улыбаясь от одного загорелого уха до другого.

— Ник! — воскликнул Пол. — Дамы и господа, познакомьтесь с новым поваром!

Двое мужчин обнялись так, что со стороны это показалось ритуальным танцем.

— Извини, мы опоздали, — сказал новый повар, поднимая одно мускулистое плечо выше другого и засовывая руки в карманы, — но мы вынуждены были задержаться. Ему пришлось ждать, пока я приму душ. А сейчас он паркует машину.

Новый повар улыбнулся Кэти, Сьюки и Пэтси, подарив им по индивидуальной улыбке. Пэтси хихикнула.

— Неважно, — сказал Пол, — главное, что сейчас ты здесь. — Он помедлил, а потом начал знакомить всех друг с другом. — Это Кэти, наш новый менеджер.

— Молодец, — провозгласил Ник и подмигнул ей.

— Спасибо, — чопорно ответила Кэти, — надеюсь, ты тоже.

— А это Сьюки, — сказал Пол, — старшая официантка.

— Симпатично, — кивнул Ник, разглядывая ее, — симпатично.

— Я актриса, — сказала Сьюки, — я тут подрабатываю.

— Симпатично, — кивнув, повторил Ник.

— А это Пэтси, — сказал Пол, — новая официантка.

— Привет, красавица, — сказал Ник, и Сьюки окаменела, а Кэти очень понадеялась, что Ник действительно хороший повар.

— А это Мэтт, — продолжал Пол, — главный посудомойщик.

— Классно. — Ник протянул Мэтту руку, и они обменялись твердым рукопожатием. — Классно.

— О, — пробормотал Мэтт, прежде чем объяснить, что он учится и, когда не может приходить, остальным приходится делать его работу.

— Черт побери, где носит моего партнера? — спросил Пол у Ника. — Не говори мне, что он сделал ноги из страны, — добавил он и нервно рассмеялся.

И в этот момент они услышали звонок открывающейся двери кафе, звякнувший так, будто кота раздавили окончательно.

— Для начала мы должны избавиться от этого кошмара, — раздался мужской голос.

— Ну, вот он и появился, — обрадовался Пол. — Дамы и господа, а сейчас вы познакомитесь с Дэном. Он понравится вам, он…

— Извините, — перебила Кэти, — как вы сказали его зовут?

— Дэн.

Кэти сглотнула.

— Это не тот же самый, — вмешалась Сьюки, глядя на ногти, — это другой Дэн, ты ж понимаешь.

— Не тот же самый? — спросил Пол.

— Да ладно, ничего, — пискнула Кэти.

— У нее было кошмарное свидание с парнем, которого зовут Дэн, — объяснил Мэтт, — как-нибудь мы вам об этом расскажем. У нас даже есть его фото.

— Смотреть фотографию вовсе не обязательно, — сказала Кэти, закрывая собой холодильник.

— Ты права, — сказала Сьюки, глядя на мужчину, появившегося в дверях, — потому что он тут собственной персоной.

Они все посмотрели на своего нового босса, стоящего в дверях и уставившегося на них: щеки с ямочками, синие глаза, лицо, знакомое им всем по фотографии на дверях холодильника. Он смотрел на Пола и еще не заметил Кэти.

И вошел на кухню.

Он посмотрел на Сьюки и слегка нахмурился, прежде чем подойти и пожать ей руку. Он все еще не видел Кэти. Она стояла, не двигаясь и чувствуя себя так, будто ее только что застали голой в чьей-то гостиной. Дэн что-то говорил Сьюки и все еще стоял к ней спиной. Теперь он здоровался с Мэттом и что-то ему говорил. Он был всего в нескольких десятках сантиметров от нее. Она пыталась придумать, что делать, но мозг был слишком занят тем, что громко вопил внутри ее головы. Дэн повернулся к ней, и она, как в замедленной съемке, смотрела, как поворачивается к ней его лицо. Профиль. Полупрофиль. Анфас. Он начал было улыбаться и вдруг перестал. Потом посмотрел. Попытался что-то сказать. Остановился. И кашлянул.

— Привет. — Кэти показалось, что она закричала.

— Привет, — сказал он. Лицо его ничего не выражало. Она протянула ему руку. Он посмотрел на нее так, будто она протягивала ему блюдо с осьминогами.

— О, — сказал он наконец, пожимая ей руку, — да.

— Кэти, — гордо представил ее Пол, — новый менеджер «Кричтон-Браун».

— О, — повторил Дэн, — я не думал… Как ты говорил ее фамилия?

— Я не помню, — сказал Пол. — Как твоя фамилия? — обратился он к Кэти.

— Симмондс, — повернувшись к Полу, ответила Кэти.

— Симмондс, — повторил Пол Дэну.

— О, — сказал Дэн, — замечательно.

— Я что-то пропустил? — снова нервно рассмеялся Пол. Кэти решила, что пришло время объяснить свое поведение в тот вечер, когда они встречались в последний раз.

— П-п-понимаешь, я… — объяснила она. Дэн повернулся к Полу.

— Мы можем поговорить снаружи? — спросил он, и они вышли из кухни.

— Отлично, — сказала Сьюки, глядя на Кэти. — Содержательно, но патетично.