Язык птиц

Навои Алишер

36 О ТОМ, КАК ПТИЦЫ, ОТЧАЯВШИСЬ В ОТРЕШЕНИИ, ОБРЕТАЮТ СИЛЫ В НАСТАВЛЕНИИ УДОДА

 

 

«К-эй, — сказал им Удод, — бесприютная стая, Без жилья и без крова беспутная стая! Не, теряйте надежды на благо и милость, Милосердие шахом от века дарилось. Нелегко единение с ним обрести, Лучше — смерть на взыскующем этом пути. Раз уж нам это благо ниспослано роком И нашли мы приют в этом доле высоком, 3140 В нашей доле дано быть великому счастью — Умереть одержимыми высшею страстью». И явили тут птицы смирения знак И сказали Удоду: «О мудрый вожак! Мы во всех испытаньях нам выпавшей доли Подчинялись твоим повеленьям и воле. Где летел ты — летели и мы за тобою, Лишь велел ты — мирились мы с долей любою. В час свиданья пришла к нам разлуки печаль, Что ни скажешь — готовы в любую мы даль!» 3145 И ответил Удод им: «Не падайте духом, Не поддайтесь в отчаянье бедам-порухам. Раз уж мы с этим странствием впредь согласились, Значит, мы сто несчастий стерпеть согласились. В наших странствиях шах — всех мечтаний залог, Смысл и суть наших поисков — шахский чертог. И теперь мы уже у задуманной цели, — Знайте, цель ваша здесь, в недалеком пределе. Для того, в ком любовь — совершенству порукой, Безразлично равны единенье с разлукой. 3150 Благосклонность кумира мечтанна ему, Все, что тот пожелает, — желанно ему. Если вам не найти в единении лада, Разве мысль о желанном сама — не награда? Жизнь и душу отдать с этой мыслью — поверьте — Значит — вечную жизнь обрести в этой смерти!»

 

ПРИТЧА

Некто встретил Меджнуна в степи, и при встрече Тот твердил беспрестанно какие-то речи. «С кем же ты говоришь?» — молвил путник, горюя. Тот сказал: «Добрый странник, с Лейли говорю я». 3155 «Далеко ль, — был вопрос, — до нее тебе бресть?» — «Эх, невежда, — тот молвил, — в душе она, здесь! А тому, кто в душе жив в любое мгновенье, Даже дальность дорог не приносит забвенья!» Кто в любви совершенством высоким отмечен, Для него образ избранный в памяти вечен. Раз уж вы о любви завели эту речь, То умейте из мук ее радость извлечь!