Вход в пещеру полностью зарос высоким бурьяном. Из нее струился ярко-синий свет. По всей видимости, уже давно сюда никто не заходил и это понятно. Пещера находилась у подножья гор Зартанга, недалеко от Государства Троллей, и пользовалась весьма дурной славой.

Какие только легенды не ходили о ней, некоторые утверждали — внутри живут злобные твари, проклятые самим Гершодом, богом всех живых существ. Они ждут, когда в пещеру забредет одинокий путник, чтобы полакомиться им.

Даже в древних рунах троллей, есть запись, что когда-то много веков назад, якобы кто-то видел как с неба, в этих местах, упал огромный искрящийся шар, который врезался в гору, образовав в ней, бескрайнею, и очень глубокую пещеру.

Однако очевидец был совершенно один и ему никто не верил, беднягу сочли ненормальным. В доказательство своей правоты, он решил лично сходить туда, и узнать, что произошло в действительности. Он ушел, но в живых его больше не видели.

Со временем толки о пещере утихли, а после того как все кто пытался разгадать эту тайну, пропадали здесь навсегда, то просто никто более не решался искать приключений в этом месте.

Сейчас перед ее входом стоял человек, он был совершенно один и разглядеть кто это совсем не возможно, так как путник полностью закутался в плащ, из которого виднелись лишь глаза. От кого скрывался человек — непонятно, здесь никого не было, лишь горы и густой бурьян. Может, он прятался от самого себя.

Человек стоял в нерешительности. Входить или нет? Этот вопрос безумно мучил его. Он не один и не два года пытался разгадать тайну пещеры, выслушал разнообразные мнения. Много ночей провел за прочитыванием невообразимого количества летописей, древних манускриптов и рун.

Он полностью уверен — ему удалось понять, что твориться внутри, разгадать тайну, таящуюся там, в неестественно ярком свете.

Но все-таки осадок мутного сомнения оставался. Оно словно назойливый червь грызло сознание. Кто знает, может, он, глубоко заблуждается, и там ждет совсем иное. Вариантов бесчисленное множество.

— Нет места сомнениям — подбадривая себя, сказал человек — я слишком долго шел к этому, не для того чтобы бросить все на полпути.

Нервно дернув плечами, он сделал шаг вперед на встречу свету. Внутри ослепительно светил яркий свет, и он ничего не мог разглядеть. Как ни странно, но человек ощутил тепло и уют, погрузился в странное умиротворение, в короткий миг полностью покинули сомнения, которые одолевали там, снаружи. Необычайная легкость поглотила, словно морская пучина, он будто покинул бренное тело, и лишь бестелый дух витал в загадочной пещере.

Вокруг все затряслось и принялось вращаться с бешеной скоростью. Создавалось ощущение, что он находится внутри крутящегося колеса. Человек не мог разобрать где тут выход, где верх, а где низ, но совершенно не чувствовал страха, хотя еще никто отсюда не выходил.

— Ты силен духом, и желаешь испытать судьбу? — послышался чей-то голос, и казалось, что он звучит в голове человека, как будто кто-то мысленно заговорил с ним — В любом случае тебе придется, ибо вошедший сюда, без моего разрешения выйти не смеет.

— Что я должен делать? — спросил пришедший — в чем мое испытание?

— Задавать вопросы, моя привилегия, а ты будешь отвечать. Всего лишь три несложных вопроса, и ты обретешь силу, одна ошибка, и смерть ждет тебя, также как и всех остальных.

— Какую силу? — вновь задал вопрос путник.

— Не стремись познать то, чего еще не заслужил, но помни не слушай сердце свое, ибо оно будет советовать неверные ответы тебе, доверься здравому смыслу, и обретешь многое.

В какой-то момент человеку захотелось покинуть это место, но он не мог, тело полностью перестало повиноваться. Теперь обратного выхода не было. Либо ответит на вопросы невиданного существа, либо, как и все до него, найдет здесь неминуемую погибель.

— Вопрос первый — вновь послышался голос — Что есть истинна? Можешь думать целую вечность, голод и жажда не убьют тебя, пока я поддерживаю жизнь, в твоем теле.

Человек задумался, ответом на этот вопрос могло служить все что угодно. Истина — это жизнь, правда, впрочем, и многое другое, также можно посчитать правильным решением. Однако, каков ответ задумало существо, что он считает истиной. Важно понять его ход мыслей и только тогда удастся справиться.

Он потерял ощущение времени и не знал, как долго думал над вопросом. Существо не торопило, выжидая, когда заговорит человек.

— И так — размышлял он — оно, здесь, по меньшей мере, несколько веков. Следовательно, чего-то ждет, а раз так, значит, для него истиной, может быть познания собственного предназначения или же обретения смысла жизни. По сути это одно и то же, то есть познания себя и миссии в этом мире.

Вроде как ответ у человека уже имелся, и нельзя сказать, что самый плохой, но он не решался давать его. А вдруг предположение неверно и тогда все закончится так быстро, ведь перед тем как войти сюда, он твердо верил, что сможет справиться со всеми испытаниями, которые здесь могли быть, но сейчас его обуревали сомнения. Так ли все просто, как казалось на первый взгляд, или быть может он не прав?

— Не позволяй сомнению одолеть тебя — вновь зазвучал голос — любой ответ, верный или нет, ты рано или поздно дашь, зачем же время зря тянуть, решайся, наконец. Я повторю: что есть истинна?

— Истина — есть спор, ибо в споре рождается истина — выпалил ответ человек, внезапно для самого себя, поменяв мнение, и теперь застыл в ожидании грядущего.

Существо намерено не говорило правильный ответ сразу, заставляя поволноваться.

— Значит, таков ответ, смертный — наконец заговорило оно — За все время, что я здесь, ты первый кто посчитал так. Я слышал много разных предположений, но лишь этот ответ считаю верным, истина есть спор. Ты справился.

Человек облегченно вздохнул, у него получилось, однако предстояло ответить еще на два вопроса. Надежда не покидала храбреца. Он надеялся, что также справиться с ними.

Первая глава.

На улице моросит назойливый дождь. Я довольно долго искал подходящее укрытие, где можно было бы переждать непогоду, и поэтому успел полностью промокнуть. Тем не менее, я безумно счастлив, ощущать холодные капли дождя на лице, ежится от холодного ветра, который кажется, продувает меня насквозь. Подумать только еще несколько часов назад я уже думал, что больше никогда не увижу белый свет, однако удача все еще не покидает меня, и значит, я еще продолжу эту борьбу.

Единственное что меня сейчас интересует — ГДЕ Я?

В прочем совсем разберемся по порядку, самое главное я жив, и я знаю то, чего не знают другие, а значит, у меня есть кое-какое преимущество и уж им я просто обязан воспользоваться.

* * *

— Что может быть аппетитней жареного барашка? — Подперев руками, подбородок и безучастно наблюдая за тем, как его товарищ смакует каждый кусочек аппетитного блюда, поинтересовался Сиагорд.

— Не знаю — чавкая, ответил тот — по мне так с сочным куском мяса вряд ли что сравниться. Разве что только два куска.

— Эээ… нет братец — усмехнулся Сиагорд — ты посмотри на вон ту аппетитную самочку.

Он кивнул в сторону стойки, где стояла изящная девушка с яркой внешностью и великолепной фигурой. От такой слюнки потекут у любого, даже самого заевшегося бабника, коим и являлся Сиагорд Гард.

Его друга звали Вилонн Гард, оба происходили из знаменитой династии воров Шарголя и сейчас отдыхали после трудного дела в трактире «Милые Леди». Заведение привечало любых усталых путников. Несмотря на ветхость здания, исцарапанный пол и вечный запах сырости, трактир пользовался популярностью у местных криминальных личностей, и всегда забивался битком, как постоянными, так и новыми клиентами. Здесь Вилонн предпочитал усладить чрево, а вот Сиагорда непреодолимо тянуло на слабый пол. Вот он и приметил девушку, которую тут же возжелал. — А знаешь, Сиагорд — едва успевая прожевывать, проговорил Вилонн — Я скажу так: Иди и завладей. Только не забудь, потом со всеми подробностями рассказать об этом приключении. — А я и иду — Сиагорд с готовностью ринуться в бой, соскочил с места. — Иди — коротко отвел его друг. И он пошел. Вор прекрасно знал, с чем подходить к самым прекрасным дамам, особенно в таком месте как трактир «Милые Леди», где его знали все, а вот он впервые видел эту красотку и весьма удивился. — О неземная красота, тот свет, что исходит от тебя, заставляет меня прищуриваться, иначе я рискую ослепнуть — затянул обычную песню, Сиагорд. Девушка посмотрела на Гарда голубыми, как небо глазами, от которых тот едва сдерживал себя, пересиливая желание не накинуться на нее прямо здесь. В этой красотке, было что-то такое, чего не имели те, которыми Сиагорду приходилось встречаться до этого — природный дар очарования. А девушка смерила Гарда оценивающим взглядом, мысленно решая, стоит ли вообще заводить разговор с таким мужчиной. — Намеренье имеешь ты меня очаровать? — ее речь лилась как завораживающая музыка. — И даже больше… — Сиагорд подмигнул ей и приблизился почти вплотную.

Сейчас самый решающий момент, либо он получит звонкую пощечину, либо через какой-то час уже сожмет ее отточенный стан своими волосатыми руками. Тут все зависит от распущенности девушки, впрочем, ее присутствие в трактире уже о чем-то говорило.

— На большее… ты говоришь — задумчиво произнесла девушка — здесь много вас, таких вот смельчаков, но только на словах, а в деле все профаны.

Слова девицы — не простая тирада, обиженной мужским вниманием женщины, а настоящий вызов. Сиагорд готов его принять и отдать всего себя, но доказать ей, что не все мужики тряпки, а он тем более.

— Если хочешь, то я поговорю с трактирщиком, и он предоставит нам самую лучшую комнату в своем клоповнике — сразу к делу перешел Гард.

Девица сделала настолько невинный вид, что Сиагорд усомнился в том, что сейчас начнется самое интересное, скорее всего она попытается отвязать от него, а сама поспешно покинет заведение. Он уже начал «голодными глазами» озираться вокруг в поисках новой жертвы мужского внимания.

— Не смею я желанию перечить твоему — потупив глаза, сказала красавица — коль ты изволишь, то пошли.

Сиагорд воспарял от этих слов, девчонка без пяти минут его, осталось дело за малым. Пока, Гард ходил к хозяину трактира, он размышлял кто такая эта дама. Она ведет себя так, словно ей самой стыдно от собственной распущенности, а манера разговора вовсе незнакомая.

— Рескон… ключи — быстро и четко сказал Сиагорд.

Хозяин заведения тут же понял в чем дело. Он раскрыл шкафчик, где хранились ключи от всех комнат, и взял ключ, висевший под номером тридцать два. Его, трактирщик давал исключительно Гарду и только в таком случае как сейчас. Комната была своего рода любовным гнездышком Сиагорда. И кто там только не перебывал.

— Держи — бросая ключ Гарду, произнес трактирщик.

— Рескон, я люблю тебя — ловко поймав ключ, ответил Сиагорд — ты лучше всех.

— Надеюсь, ты не меня хочешь потащить наверх? — пошутил Рескон.

— Я еще не настолько неразборчив — рассмеялся вор.

Он не сказал девушки ни слово, а грубо схватил ее за руку и буквально потащил наверх к заветной комнате. Каждый шаг казался вечностью, и вот, наконец, они на месте. Сиагорд захлопнул дверь и трижды провернул ключ в замочной скважине.

Теперь им никто не мог помешать. Гард набросился на девушку как хищник на жертву и тут же завалил ее на соломенный матрац. Нельзя назвать его нежным любовником скорее наоборот, Сиагорд действовал довольно грубо. Он срывал с девушки одежду с такой силой, что даже прочная ткань местами не выдерживала и рвалась. Звонко затрещав, в разные сторону посыпались пуговицы. Девица молча лежала на спине, и не противилась действиям Сиагорда, наоборот, когда Гард раздел ее, она сама накинулась на него и, перевернувшись, оказалась сверху.

В следующую секунду мужчина оказался голым как новорожденный ребенок. Он попытался взять инициативу в свои руки, но девушка не поддавалась. Только на вид она казалась эдакой скромницей, а когда они перешли к делу, тот тут же показала себя во всей красе. Сиагорд впервые встретился с настолько страстной девицей, которая ни в какую не хотела ложиться на спину, а предпочитала находиться сверху.

Гард еще некоторое время сопротивлялся, но вскоре смерился, полностью отдавшись в руки умелой любовницы. Он нисколько не пожалел. Как в огромную пропасть, Сиагорд провалился в мир сладостных наслаждений. Он не помнил себя от удовольствия, все мысли тут же выветрились из головы. После нее любая девица покажется лишь безжизненной куклой, но Гард не думал об этом, не о чем не думал, наслаждаясь каждой минутой, и секундой происходящего.

«Волны любви» накрыли их одновременно. Девушка изогнулась и, издав протяжный стон наслаждения, откинулась назад. Перед глазами Гарда поплыли разноцветные фигурки. Несколько минут он пребывал в беспамятстве, а когда пришел в себя, то первое что увидел — лицо девушки, которая довела его до такого состояния. Она смотрела на него блестящими глазами и ласково улыбалась. — Ты лучшая — обняв ее, проговорил Сиагорд. — Об этом я осведомлена — хитро улыбнувшись, ответила девушка. Она отстранилась от Сиагорда и, встав с кровати, подошла к зашторенному окну. Легким движение раздвинула шторы в разные стороны. Дневное солнце осветило стройное женское тело. В таком свете она выглядела еще красивей и Гард полулежа, любовался. — Ты знаешь — почесав лысую голову, произнес Сиагорд — твоя манера разговора меня несколько удивляет, откуда ты. — Сие неважно — смотря куда-то вдаль, ответила девушка. — А как тебя звать-то? — Гард внезапно понял, что даже не знает имени обольстительницы. — Называй меня, как хочешь — безразлично сказала она. Она отошла от окна и, порхая, вернулась на кровать. Села напротив Сиагорда, после чего положила ему на плечо руку и загадочно произнесла. — Скажи, чего ты хочешь? — Тебя — не задумываясь, ответил Гард, готовый повторить любовный акт. — Весь день у нас с тобою впереди — девица как-то резко посерьезнела — А говорю я об ином, скажи мне сокровенное желание и в миг его исполню я, ты можешь быть уверен. Сиагорд едва не разразился безумным смехом. Если она смогла доказать свое умение, и даже мастерство, в постели, то это вовсе не наделяет способностями исполнять желания. Однако у девушки, другое мнение на это счет. Заметив недоверчивый взгляд мужчины, покачала головой и вновь заговорила, все тем же необычным тоном. — Ведь ты ж ничего не потеряешь, коли, желанье в слух произнесешь. — Ну, это вроде как личное — замялся Сиагорд — если каждому рассказывать свои желания, то так недолго и дураком прослыть. — Дурак лишь тот, кто мечты хранит в секрете, а не старается исполнить их. В твоих руках все изменить. Скажи, и ты не пожалеешь. Гард подумал, что девчонка явно не в себе, раз говорит такие вещи, впрочем, его это мало волновало. Он же не жениться на ней собрался. Сиагорд вежливо хотел уклониться от этого разговора, а если не получиться, то оплеухой успокоить девицу, однако та посмотрела таким взглядом, что Сиагорду показалось, будто он тонет в ее глазах.

И он заговорил, не в силах сдерживаться, ему как-то сразу захотелось рассказать о самом сокровенном этой, едва знакомой девушке. Поделиться всеми желаниями, мечтами.

— Больше всего на свете я хочу совершить такое громкое дело, чтобы весь мир содрогнулся, чтобы никто из нашего воровского клана не смог сравниться со мной. Это дело должно быть настолько сложным и необычным, чтобы мой авторитет как профессионального вора стал незыблемым, а я превратился в настоящую легенду воровского мира — не отрывая взгляда от глаз девушки, как на духу выложил Сиагорд Гард. Он почувствовал — она каким-то необъяснимым способом заставила высказать все это, и сейчас Сиагорд чувствовал себя отвратительно. Кто знает, она завтра поделится «по секрету» об этой маленькой тайне с подружками, а те со своими, и уже через пару недель про это будет судачить весь Шарголь. Выход только один — убить сучку. — Желание твое исполниться в ближайший миг, тебя я уверяю — как ни в чем не бывало, проговорила девица — но ты устал, и должен отдохнуть. Сомкни отяжелевшие очи, поспи, вскоре тебе понадобятся большие силы. Она легонько прикоснулась указательным пальцем ко лбу Гарда, и тот провалился в глубокий сон. Он не знал, сколько времени спал, а проснулся оттого, что в дверь настойчиво постучали. Девица уже куда-то исчезла, оставив Сиагорда одного. Зато чувствовалась необычная легкость, давненько Гард так не высыпался. — Войдите — прикрывшись одеялом, сказал Сиагорд. Дверь тут же распахнулась, и на пороге появился Рескон, хозяин трактира. Он оценивающе поглядел на Гарда, пытаясь понять в порядке ли тот, все же двое суток проспал как убитый. — В чем дело, Рескон — сладко зевая, поинтересовался Сиагорд. — Интересно, куда ты дел любовницу? — Да кто ж ее знает — пожал плечами Гард — ушла, пока я спал. — В таком случае она, в чем мать родила, выпрыгнула из окна — кивая на изорванную женскую одежду, сказал трактирщик. В самом деле, одежда девицы была там, куда ее кинул Сиагорд, а хозяйка тряпок бесследно пропала. Вообще, она насквозь была необычная и так же необычно исчезла, словно растворилась в воздухе. — Впрочем, я не за этим — трактирщик прервал раздумья вора — там тебя ждет особо важная работа, потому что именно так утверждает заказчик. Он говорит, что ему нужен именно ты и что дело тебя заинтересует. — Сейчас спущусь — ответил Сиагорд — пусть еще немного подождет.

* * *

Он — настоящий профессионал своего дела, среднего роста мужчина с прямыми чертами лица и закрученными усами. Голова, брилась начисто, так как длинные волосы вполне могли мешать в нелегкой, но довольно прибыльной работе.

Одевался он в темную кожаную куртку. Нынче по континенту царила мода на длинные черные плащи. Правда стоит заметить, что плащ с длинными полами, нередко мешал, то цеплялся за все подряд, то днем на фоне белых стен сильно выделялся. Именно поэтому человеку пришлось отказаться от столь модной штучки, в пользу абсолютно безвкусной куртки грязно серого цвета.

Однако у этого человека куртка не совсем обычная. Она специально снабжалась множеством глубоких карманов и потайных вкладок, что в его работе также немало важно. На поясе, для прочей надобности, наматывалась длинная веревка, способная выдержать не малую тяжесть.

Рядом с ним находилась девушка лет двадцати пяти. Она носила короткую стрижку и одевалась в удобную мужскую одежду. Особой красотой не выделялась, скорее даже наоборот, своим видом могла отпугнуть любого заевшегося ловеласа, желающего новых ощущений, и заставить протрезветь вдрызг пьяного мужика.

Слаборазвитая грудь и узкие бедра, да в придачу ко всему большой нос с горбинкой, в корне разрушили все ее давние мечты найти богатенького мужа и зажить вдали от криминальной семейки. Поэтому пришлось, так сказать, вливаться в семейное дело. Мужчину звали Сиагорд, а девушку — Гелландрия, однако он звал ее просто — Гелла. Сиагорду, совершенно безразлична ее «неземная красота», он ценил напарницу исключительно за опытность и профессионализм, а также за умения быстро находить выход из любых, сложных ситуаций.

Оба происходили из очень известной династии хитроумных воров, взломщиков и наемных убийц — Гардов. Это не просто мелкая воровская, разрозненная шайка, а целая каста, со строгими законами и порядками. Даже самого главного, они называли не иначе как королем воров.

У Гардов имелись, враги и конкуренты — другие сильные кланы. Которые неоднократно пытались, пошатнуть их сферу влияния. Но Гарды плотно держались на насиженном месте, и столкнуть их с него не так-то просто. К тому же нынешний король клана, наделен редким умом, и всегда умудрялся забегать на шаг вперед раньше остальных.

Титул короля воров, носил Сиагорд, а Гелла лишь его правой рукой. Без разрешения Сиагорда никто из семьи не имел право выходить на рискованное дело. Зачастую Гарды принимали заказы на воровство ценных вещей или же заказные убийства. Все заказы подобного рода, принимал Сиагорд, и он назначал тех, из семьи, кто должен их выполнять.

Если же он считал задание чересчур сложным и опасным, то лично брался за работу, так как являлся лучшим из лучших воров. Основной чертой Сиагорда являлось то, что он предпочитал выходить на задания один, без помощников, и соответственно все деньги от работы доставались только ему. Из-за этого, короля воров, заслуженно считали очень жадным человеком.

«Плох тот вор, что не жаден» — к месту и не совсем, любил повторять Сиагорд. С ним всегда соглашались, так как ни кто не хотел вступать в спор с «королем», а то он, вполне может перестать давать крупные заказы что, для любого вора хуже некуда.

Каждый представитель клана, умел обращаться с ножом, бывало так — во время операции, кто-то мог стоять у вора на пути, и единственный способ от него избавиться, только по-тихому убив.

Гардов боялись везде и всегда, если же гвардии господина Нирра Аркентона, чудом, удавалось поймать хотя бы одного из них, что случалось, не так уж и часто, то казнь вора встречали как всеобщий праздник.

Как-то раз имел место такой случай. Борон де Ла Бар заказал у Маленького Народца секрет, который бы не смог разгадать никто, за него он отдал две тысячи золотых дуналов и во всеуслышание объявил: «об этот секрет сам Гард сломает острые зубы».

Но все-таки барон сильно заблуждался, именно Сиагорд решил посмотреть, что за вещь стоит таких денег. Вор без особого труда взломал его и похитил хранившиеся там фамильные драгоценности.

Сейчас же Сиагорд выполнял самое сложное задание, какое бы не встречалось Гардам. Даже его предок, тоже бывший когда-то «королем воров», а нынче старейшина клана, Тарван, похищая из личных опочивален жены короля эльфов брильянтовое ожерелье, рисковал куда меньше. Именно по этой причине, Гард переступил через твердые убеждения, и взял в напарницы Геллу, как самую, на его взгляд, шуструю и надежную помощницу. На это дело его нанял неизвестный ему человек. Сиагорд даже лица не смог разглядеть, потому что тот целиком замотался в черный плащ, с неприлично длинным капюшонам. Но взломщика это отнюдь не волновало, главное — сумму он предложил хорошую, а для опытного вора деньги превыше всего. В данный момент Сиагорд и Гелла находились, не где нибудь, а в самом Небесном Замке — оплоте богов. Небесным, замок назван, так как находится высоко в небе, на Небесном острове. Остров населяют друиды и прочие слуги Богов, размерами, он необычайно велик и на нем очень густая растительность. Которая отсутствует на тех местах, где располагаются деревни жителей острова.

Доставил Гардов, в Замок дракон нанимателя. Если бы Небесный Замок стоял в середине острова, то попасть в него не помог бы ни один дракон. Друиды бы сразу заметили незваных гостей и предприняли бы необходимые действия.

Однако задняя часть дворца была на краю острова, и дракону удалось, незаметно забросить воров в приоткрытое окошко. Дальше, как говориться сами, но хоть прилететь за ними он тоже должен.

Все же сейчас не это важно, сначала необходимо найти, то зачем они сюда пришли — Книгу Богов.

Хотя вор и его спутница абсолютно не представляли, что в ней особенного, для богов она была очень дорогим предметом. Книгу писали три верховных бога: Боджан — бог всего сущего, Гершод — бог всех живых и Веркон — Бог Знаний.

В ней содержались самые сокровенные заклятия, если знать полностью древне — эльфийский язык, на котором она написана, то с её помощью можно творить самую сильную магию богов, можно даже создать, собственный мир не, говоря уже об остальных мелочах. Книга хранилась в библиотеке. Сиагорд знал куда идти, потому что незнакомец дал ему план Небесного Замка, и где он его только достал, а Гелла послушно следовала за своим начальником. Вот только Гарды никак не ожидали, что комнаты в нём так огромны.

В высоту они были так велики, что казалось, будто потолок также далек, как небо над головой. Однако он был зеркальны и возможно поэтому создавался «эффект лишней высоты», а поддерживался он величественными колонами из чистого золота, пол застилался изумрудными плитами, а стены это целостный бриллиант, на которых висели картины. Однако смысл их не досягаем для разума простого смертного.

В самих помещениях находилась разнообразная мебель такой великолепной выделки, какой Маленькому Народцу ни когда не повторить. У стен стояли шкафы, вырезанные из целостного дерева и украшенные редкими драгоценными камнями, таких камней, на земле то и не встретишь вовсе. На изумрудном полу настилались ослепительной красоты, ковры из очень дорогого материала. Кресла и диваны, не менее роскошные, располагались примерно посередине. Комната освещалась свечами, каждая из которых была размером с крупное бревно. Стояли они в золотых подсвечниках и огненные блики, отражаясь об потолок и стены, наполняли её ослепительным светом.

В общем лучший из королевских дворцов по сравнению с этой роскошью, казался обыкновенной лачугой, какого нибудь бедного рыбака или того хуже.

От увиденного у Сиагорда защемило сердце, впервые ему захотелось украсть все, но сделать он этого не мог. Гард попытался выковырять из шкафов драгоценные камни, однако как вор не старался, ему это всё же не удавалось. Дерево, из которого они были сделаны, ни как не поддавалось, ни пилению, ни долблению, ни прочему воздействию. Впрочем, перед королем воров еще ничто не могло устоять, и он бы вполне добился результата, но ему помешала его спутница. Она зло шикнула на него и дернула за рукав куртки. — Мы ведь не за этим сюда пришли — шепотом произнесла она, укоризненно посмотрев на Сиагорда. Тот лишь молча усмехнулся. Пожалуй, Гелла единственная, кроме младшего брата Сиагорда, кто позволяет себе так просто разговаривать с главой клана Гардов. Однако именно за это, он ее ценил и из всех членов клана, взял только ее на столь серьезную операцию.

— Ладно — добродушно улыбнулся ей Сиагорд.

Он перестал пытаться добыть здесь хоть что нибудь для широкого кармана, и переключился на поиски того, зачем они сюда пришли. Достав карту, вор принялся тщательно её изучать. Девушка безучастно стояла в сторонке, и ожидала — когда он, наконец, отыщет нужное место.

С трудом, найдя комнату, где они сейчас находились, Сиагорд принялся искать самый удобный путь в библиотеку. Однако особо выбирать не приходилось — дорога к Книге Богов, была только одна. Не отрывая взгляда от карты, Гард махнул спутнице рукой, и они вместе двинулись в путь.

Продвигался воры очень медленно, тут и там сновали слуги богов, от которых, конечно же, приходилось прятаться. Они были длинные и прозрачные, поэтому своим видом напоминали добрых призраков из детских книжек с эльфийскими сказками, которые Сиагорд еще в детстве украл с прилавка, книжного магазина.

Передвигались они, так плавно, будто их нес легкий ветерок. В руках слуги богов несли подносы с все возможными яствами, лишь от одного вида, которых у Сиагорда и Геллы потекли слюнки.

— Обед богов — шепнул он на самое ухо девушке.

Вытащив, из кармана не большой сухарик, Сиагорд разломал его на два равных кусочка. Один он сразу же засунул себе в рот, а второй отдал воровке. Та, ни говоря не слова, последовала примеру напарника. Сухари, король воров всегда брал с собой на все операции, чтоб, при необходимости, хоть как-то перебить заставший врасплох волчий аппетит. Так как он всегда появлялся в не очень подходящий момент и мешал спокойно работать.

Выждав момент, когда призраки ушли, Сиагорд и Гелла, тихонько, пошли дальше. Через некоторое время им пришлось столкнуться с первой дверью, и это воров страшно ошеломило. ОНА ТАКАЯ ЖЕ ВЫСОКАЯ, КАК И СТЕНЫ.

— И что теперь? — растерянно поинтересовалась девушка у начальника.

Сиагорд мрачно посмотрел на набор своих отмычек, увы, здесь они бессильны. Благо дверь приоткрыта, и они спокойно проскользнули через образовавшиеся отверстия. Однако теперь короля воров обеспокоила весьма тревожная мысль, с которой он тут же поделился с напарницей.

— Ведь если дверь в библиотеку будет заперта, как же мы туда проникнем, а главное, как нам удастся оттуда выбраться, да ещё и с книгой в придачу — сказал ей Сиагорд.

— Не знаю — пожала плечами Гелла, и робко предложила — может, вся эта операция обречена на провал, и лучше вернуться назад, пока нас никто не заметил.

— Ты что предлагаешь уйти с пустыми руками — сурово сказал король воров.

Он понял, что Гелла сейчас не очень-то горит желанием рисковать собственной жизнью, и попросту боится столкнуться с тяжелыми трудностями. Однако Сиагорд никогда не позволял себе бросать дело на пол пути, и другим ни за что не позволит.

Напарница, больше не решилась пытаться отговорить Сиагорда, а тот похлопал ее по плечу, что бы немного подбодрить, после чего успокаивающим тоном сказал:

— Ты не переживай, все будет великолепно. Сейчас сходим в библиотеку и спокойно заберем Книгу, а с проблемами, давай справляться по мере их обнаружения.

Гелле стало очень стыдно от слов Сиагорда. Она знала, что он специально говорит таким отцовским тоном, чтобы задеть ее самолюбие и заставить работать изо всех сил, на пределе человеческих возможностей. Король воров, всегда мог воодушевить своих людей на любое рискованное дело.

Однако мысль о размере книги, так и не покидала Гарда всё время, которое они добирались до цели, а добирались они туда более трёх часов.

Часто Гелле и Сиагорду, дорогой встречались существа, все возможных видов и обличий. Казалось, что они без дела носились по Замку, лишь мешая Гардам спокойно передвигаться до библиотеки богов. Но они, в любом случае не могли обнаружить взломщика и его спутницу. Им, до этого, удавалось прятаться в более тесных помещениях. А тут, где каждый из них размерами с крохотного паучка, скрыться от взглядов слуг богов не составляло особого труда.

И вот, не смотря на все трудности, постоянно мешавшие двум смельчакам, они всё же достигли заветной цели. Перед ним величественно возвышалась дверь, ведущая к той книги, за которой пришел Сиагорд и Гелла. Разбежавшись, вор с силой налёг на неё, однако та не поддавалась. Гелла бросилась ему на помощь, но из этого ничего не вышло.

— Закрыто — сквозь зубы процедил Сиагорд, зло, ударив по двери кулаком.

— И что теперь — уставилась на него Гелла. Она знала, что король воров обязательно найдет решение.

— Ну, ничего, — покачал головой Гард. Он уперся обеими руками в дверь и словно разговаривал с ней — пусть ты такая огромная, что тебя невозможно взломать. У меня найдутся и другие способы.

Взяв напарницу за руку, он с ней отошел в укромное местечко. Там вор принялся разматывать верёвку с пояса, именно для этого он всегда носил её с собой. Гелла поняла план Сиагорда, когда он только снял веревку, она ловко завязала петлю на конце, но не на скользком узле, чтобы, спустившись верёвку можно было снять. Он, размахнувшись, закинул её на дверную ручку.

Слегка подергав, проверяя, крепко ли держится, и, оглянувшись по сторонам, нет ли кого, взломщик аккуратно полез наверх.

— Давай лезь следом за мной — сказал он Гелле — веревка крепкая, запросто выдержит обоих.

Воровка ухватилась за конец веревки и полезла за Сиагордом.

Впервые за всю долгую воровскую деятельность, Гардам приходилось не усердно корпеть над дверным замком, а штурмовать её словно крепостную стену. Тем не менее, выбора у них не было — надо значит надо, да и карабкаться оба умели, как это требует искусство.

Поднявшись на уровень замочной скважины, Сиагорд, не много раскачавшись, ухватился правой рукой за её край и, не отпуская верёвки, залез вовнутрь. После чего протянул руку напарнице и помог ей влезть в замочную скважину. Она была настолько просторна, что они вовсе не мешали друг другу.

Переведя дыхание, король воров снял петлю с дверной ручки. Он обмотал веревку об руку и, накинув петлю на ручку внутренней стороны двери, с лёгкостью соскользнул вниз. Гелла не заставила себя долго ждать и спустилась следом за Сиагордом.

Они оказались внутри библиотеки, и некоторое время заворожено осматривали ее. Стены комнаты образовывали идеальный круг. В отличие от других комнат, эта освещалась светом не известного происхождения, казалось, что он струился из пространства.

Книги хранились в стоящих рядом стеллажах, лишь одна из них стояла посередине, на очень высокой подставке. Книга богов, та самая за которой пришли Гарды.

Увидев её, Сиагорд от удивления сел на пол, а Гелла замерла на месте и даже, от удивления раскрыла рот. Размерами Книга напоминала скалу, и унести её воры, мягко говоря, не могли.

— Вот это да! — всплеснул руками взломщик — Да заказчика за это убить мало. Лучше бы он, послал нас украсть главную вершину Зартанга, думаю сделать подобное куда легче.

— Может, я уже неоднократно задаю один и тот же вопрос, но что нам делать сейчас? — обращаясь к напарнику, произнесла воровка.

Сиагорд пронзительно взглянул ей в глаза и задумчиво почесал подбородок.

— Мы, конечно, можем развернуться и уйти — сказал он — однако, ты же сама понимаешь, что уходить отсюда с пустыми руками нельзя. Заказчик, похоже, серьезный человек и не думаю, что ему понравиться, если мы не справимся с работой.

Они вновь принялся за нелегкую работу. С помощью всё той же универсальной верёвки, взломщику и Гелле удалось залезть сначала на подставку, а впоследствии и на Книгу Богов.

— Ну что, начнем — произнес король воров.

Он легким движением высунул, из голенища сапога, длинный кинжал и принялся отрезать от книги первый лист. Его спутница достала нож и также приступила к работе. Сиагорд резал с одного края, а Гелла с другого.

До этого момента воры никогда бы не поверили, что бумага может так тяжело резаться, даже не смотря на то, что кинжалы острые как бритва. Но всё, же именно так оно и выходило, однако эта трудность, ни как не могла остановить Гардов. Обливаясь, горячим потом, они, не сбавляя темпа, продолжали резать бумагу.

— Ну, заказчик, ну просто молодец — во время работы бормотал себе под нос Сиагорд — надо же было, послать нас воровать то чего он сам в глаза никогда не видел. Ну ладно за доставленные нам неудобства сдеру с него ещё одну тысячу золотых дуналов. Что скажешь, Гелла? Он заплатит.

— Куда он денется — не отрываясь от работы, ответила взмокшая воровка — Заплатит, еще как заплатит.

Тем временем им всё же удалось отпилить первый лист. Прилагая неимоверные усилия, воры столкнули его на пол и, буквально пару минут переведя дыхания, снова взялся за дело. Второй лист давался Гардам, намного тяжелея первого, потому что взломщик и Гелла уже изрядно устали. Однако лишь упорство и напор способствовали успеху в их общем деле. Сиагорд злился, но, стараясь не обращать внимания на усталость, продолжал работать, а Гелла следовала его примеру. Прошло время. Второй лист, описав в воздухе волнообразное движение, мягко и почти бесшумно приземлился на пол. Смахнув со лба капли обильно струящегося пота, взломщик, посмотрел на напарницу, которая уселась на Книгу и тяжело дышала. С каждым выдохом, она произносила какое-нибудь ругательство, причем каждый раз новое, так что ее набору грязных фраз, можно только позавидовать.

— Ладно — проговорил Сиагорд — я люблю нечетные числа, они приносят удачу. Поэтому давай еще один срежем.

Издав недовольный стон, Гелла поднялась на ноги, и они вновь взялись за дело. На этот раз они приостанавливались почти через каждые пять минут и переводили дыхания, после чего опять пилили лист.

— Ну, да ладно, теперь думаю, что этого будет предостаточно — облегчёно вздохнул вор, в тот момент, когда уже третий лист лежал рядом с первыми двумя. Внезапно он рассмеялся и сказал напарнице — Знаешь, увидел бы кто нас, таких потных и усталых, то вряд ли бы поверил, что мы тут просто срезали листы с книги, и ничего более.

Гелла прекрасно поняла, о чем говорит король воров. Она недовольно цокнула и, не говоря ни слова, взялась за веревку и соскользнула на подставку. Сиагорд последовал за ней. Потом они закрепили веревку за подставку, после чего спустились на пол.

Единственное, чего сейчас хотелось, пожалуй, обоим представителям рода Гардов, так это глотнуть прохладной водицы и прилечь немного отдохнуть. Однако, увы, катастрофически не хватало времени на подобные мелочи, листы лежали на полу и как-то необходимо их собрать, а то в любой момент в библиотеку может войти кто-нибудь почитать. Поэтому воры обхватили руками веревку, и по очереди соскользнули вниз, к недавно спиленным листам.

Крепко ухватившись за край одного из них, Сиагорд и Гелла прилагая чудовищные усилия, несмотря на то, что обоим часто приходилось носить тяжеленные сундуки с чужим добром, стали с трудом тащить его к другому. Работали молча и даже заранее не согласовывали своих действий, вот что значит настоящий профессионализм.

Очень часто, они останавливались на длительный отдых, после чего вновь брались за работу. Каждый шаг давался им с неимоверным трудом. Огромный бумажный лист напоминал взломщику и его спутнице, большой железный пласт.

— Проклятье — словно волк прорычал Сиагорд — выберусь живым, за неудобства, и приложенный труд возьму не на тысячу, а на две, нет даже на три тысячи золотых дуналов больше. Пускай раскошеливается.

Торговался король воров, с самим собой, так как Гелла лишь напряженно сопела и не вступала с ним в диалог. Наконец, они затащил один лист на другой и тут же воровкой овладел соблазн прилечь отдохнуть, что она, собственно и сделала. Однако Сиагорд взял ее за ворот и поднял на ноги. Увидев суровый взгляд начальника, Гелла собрала волю в кулак, и они продолжили своё мучение.

— Да, уж не завидую муравьям — подумал взломщик, таща в паре с воровкой третий лист по полу — и хватает же у них сил делать подобное целый день. Хотя они обычно работают не вдвоем, а, как правило, целой бригадой. Ух, вот же я жадный дурень, надо было взять с собой на дело не только Геллу, а еще и младшего брата. Втроем бы мы справились гораздо быстрее. — Сиагорд отпустил край листа и присел передохнуть.

— Верна пословица «от работы кони дохнут» — с умным видом проговорил он, глядя на воровку.

Гелла продолжала держаться за лист и самостоятельно тянуть его к двум другим.

— А ты неплохо справляешься без меня — заметил ей Сиагорд.

— Не желаешь помочь? — грубо поинтересовалось у него воровка.

Сиагорд не хотя поднялся и тоже взялся за лист. Целый час, потребовалось Гардам пока они, складывали листы. Ещё ни разу за всю воровскую деятельность им не приходилось выполнять столь не посильный труд.

Обычно всё до предела просто — залез, взломал, украл и спрятал, ну или, в конце концов, прокутил, тут уже по настроению. Теперь же, только собирая листы, взломщик с Геллой так устали, будто весь день, проработали на золотом прииске.

— Так, ну теперь осталось, как-нибудь умудриться их сложить в несколько раз — вслух рассуждал вор, и когда он раздумывал над этой проблемой на него, словно с неба, свалилась отличная идея.

— Если по углам бумаги проделать отверстия, то, пропустив через них верёвку, можно будет соединить концы листов — осенило Гарда.

— Ты просто гений — воровка сплюнула на пол.

— Постеснялась бы — поморщился король воров — мы все же в Небесном Замке, так сказать в гостях, а ты позоришь нас.

Гелла безразлично махнула рукой, это указывало на то, что ей все равно где плевать, и обиталище богов не исключение. Не рассуждая более, они тут же взялся за не менее сложную работу. Кинжалами они буквально сверлили прочные листы бумаги.

Проделывать в них отверстия было, куда тяжелея, чем отрезать и Гардам приходилось с силой налегать на клинки. Закончив сверлить первое, Сиагорд лишь тягостно вздохнул и приступил ко второму, Гелла все еще трудилась над первым. А вор уже так устал, что у него даже не хватало сил от души наворчаться, поэтому все свои грязные ругательства он произносил мысленно.

Когда взломщик сверлил второе отверстие, он так разозлился что совершил страшную и не поправимую ошибку. Не рассчитав крепости кинжала, вор с чересчур большей силой налёг на него. Подобного напора, лезвие не выдержало, и обломилось у самого основания. Трагедия, данной ситуации непоправимая, так как второго ножа у Гарда не было, и следовало бы ожидать бурный поток ругательств, однако Сиагорд лишь мрачно взглянул на два обломка.

— Да, торгаш так усердно убеждал, что об железо не возможно будет сломать — устало пробормотал он — а глянь в бумаге дырку просверлить не смог. Вернусь, обворую сволочь до нитки.

Гелла через плечо сочувственно взглянула на Сиагорда. Ей довелось увидеть редкое зрелище. Король воров сидел и в растерянности переводил взор вначале на обломок лезвия, а потом на рукоять кинжала.

— Мой нож я тебе не отдам — сразу осекла его Гелла — ничего личного, просто мой нож — это мой нож.

Сиагорд, вполне мог сидеть и безучастно наблюдать за работой Геллы. Но она работала слишком медленно, а уже скоро пора уходить и бросать уже начатое дело на пол пути, он не мог. Отложив в сторону рукоять ножа, вор взял в руки обломок лезвия, что бы им завершить тяжелейшую работу. Засучив рукава, он приступил.

Разрезая руки в кровь, взломщик, стараясь не обращать внимания на острую боль, всё же продолжал усердно трудиться над листом. Его напарница посмотрела на него и покачала головой.

— «Горит на работе» — подумала она.

Внезапно, до ушей Гардов донесся до боли знакомый звук открывающегося замка. Обычно он сигнализировал о том, что пора убираться и чем быстрее, тем лучше. Впрочем, спрятаться здесь Сиагорду и Гелле не проблема. Вот, правда, очень жаль, что листы украсть уже не удастся и столько сил потрачено даром.

Жалобно заскрипела дверь, воры уже хотели, было бежать, как вдруг листы, на которых они стояли, зашевелились, и не успел взломщик с Геллой сдвинуться с места, как вдруг они начали взлетать в воздух.

Сиагорд изо всех сил вцепился в один из листов, краем глаза он увидел, что Гелла так же ухватилась мертвой хваткой за другой лист. Все три листа вихрем закружились в воздухе и полетели куда-то вверх. И тут только Гард понял, что происходит — листы летели в открытое окно.

— Никогда бы не поверил, что умру от сквозняка — пронеслось в его голове — Эх жаль, что Геллу втянул в это дело, ей бы жить и жить.

* * *

Первые лучи тёплого, летнего солнца осветили долину у подножья гор Керроу. Здесь, на сырой земле лежало чьё-то окровавленное тело. С первого взгляда казалось, что его обладатель уже давно находится на аудиенции у Вирмада (бога мёртвых), но стоило лишь небесному светилу коснуться израненного путника нежными лучами, как он тут, же вздрогнул всем телом, и слегка приподнял голову.

Его лицо сплошь «украшалось» глубокими рваными ранами, простая одежда превратилась в грязные лохмотья, а его кожа местами свисала безобразными клочьями. В общем, всем своим видом, он походил на какого ни будь искателя приключений, который скорей всего сорвался с горы.

Пригревшись на солнышке, человек сначала приподнялся на локтях, а впоследствии уже и полностью сел на землю. Истерзанными руками, он сжал гудевшую голову и начал вспоминать, не только что с ним случилось, а даже собственное имя и вообще кто он такой. Память не заставила себя долго ждать, почти сразу человек вспомнил, что зовут его Сиагорд, вот только, как он оказался у подножия горы почему-то, не вспоминалось.

Взломщик окинул местность туманным взглядом, и только сейчас он заметил лежащий немного позади огромный книжный лист. Вор сразу же всё вспомнил, и книгу, и, то, как они с Геллой пилили листы, и даже головокружительный полёт из окна Небесного Замка.

— Ну, надо же — хрипловатым голосом проговорил он — А я думал, что выжить после такого практически не возможно. Значит, моя миссия на земле ещё не выполнена.

С видом изнуренного муками страдальца, Гард, взглянул на лист. Остался только один тот самый, за который вцепился Сиагорд, когда его выдуло сквозняком. Остальные два разлетелись где-то по континенту, и найти их теперь абсолютно не возможно. Так же, взломщика мучила мысль — жива ли Гелла, и где она находиться. Как только они вылетели в окно, он потерял ее из виду. Сам Гард потерял сознание, когда еще летел к земле, готовясь к неминуемой смерти.

Внезапно взломщику захотелось бросить лист на произвол судьбы, а самому уйти, куда глаза глядят и благодарить судьбу, за то, что жив остался. Однако, вспомнив таинственный вид нанимателя, его высокую тёмную фигуру, окутанную жутким мраком, вор, всё же, решил закончить начатое, поняв, что вряд ли простой смертный будет нанимать Гардов на столь рискованное дело — обокрасть самих богов.

И снова выхода у Сиагорда, не было, нужно отдать хотя бы один лист от той книги, а об остальных двух просто умолчать, вот только сил у него не оставалось, но, стараясь не обращать вниманье на это, вор снова принялся за работу. Позабыв о своих обильно кровоточащих ранах, и сильную слабость, вор отыскал в лесу сухую сосновую ветвь.

Обломав от неё мелкие сучки, Сиагорд стал наматывать на полученную палку лист, оставляя на бумаге пятна багровой крови. Завершив эту работу, взломщик вытащил ветку, а полученный свёрток взвалил себе на плечи, и с трудом переставляя ноги, направился вглубь леса.

Очень часто вор останавливался на длительный отдых. Ему сильно хотелось пить, так сильно, что высохший язык прилипал к нёбу, а измученное тело с трудом подчинялось своему хозяину.

Блуждая по незнакомому лесу, Сиагорд набрёл на небольшую лужицу. Вот только вода в ней была настолько старой, что там уже давно завелись всякие мерзкие насекомые, а сама вода полностью покрылась зеленым илом.

Но всё же жажда одержала победу над человеческим отвращением. Скинув с плеч сверток, взломщик, вначале руками отчистил «водоем» от ила. После этого, он как можно крепче зажмурив глаза, что бы ни видеть эту мерзкую гадость, встал на четвереньки и крупными глотками принялся пить воду.

Никогда ещё Сиагорду не доводилось ощущать вкус подобного пития. Сказать, что вода горькая, значит не сказать ни чего. Вкус мертвечины, брожения и болотного ила смешались, воедино образуя удивительное мерзопакостное сочетание.

Мало того, вместе с водой, взломщик проглатывал мелких насекомых, обитавших здесь в обильных количествах. Но он терпел изо всех сил, стараясь выпить столько, сколько возможно, потому что впереди лежал очень длинный путь, и кто знает, выпадет ли счастье, встретить еще одну такую лужу.

Оторвавшись, наконец, от мерзкой лужи, когда глотать уже стало невмоготу, Гард прилёг немного отдохнуть, чтобы набраться сил перед последним в этом деле рывком.

В животе противно забурлило, нет, он не напился, а просто перебил жажду, правда, толку от этого мало, ко всему прочему так же добавился тошнотворный вкус во рту.

Подождав пока в животе успокоится, Сиагорд, собравшись с силами, встал и, взвалив на плечи проклятый свёрток, словно праздный гуляка, покачиваясь из стороны в сторону, двинулся в путь. Пробираясь в глубь леса, взломщик внезапно услышал в стороне чей-то весёлый гомон.

Не задумываясь даже на секунду, кто бы это мог быть, он, воспаряв, духом двинулся, навстречу голосам. Как Сиагорд не старался, понять языка, на котором говорили путники, ему это не удалось. Весьма грубое наречие, было совершенно не знакомо взломщику, изрядно повидавшему мир.

Возможно это гномы здешних гор, правда, почему-то не слыхать громового хохота, их явного отличия от других существ. Однако подобное наблюдение отнюдь не занимало Гарда, сейчас ему хотелось найти помощь, пусть даже там будут тролли.

Голоса всё приближались и приближались, казалось, что говорившие уже рядом, вот только из-за густоты леса, вор никак не мог увидеть их обладателей.

Забыв об усталости, вор продирался сквозь крепко сплетенные ветви деревьев, и на изодранном теле, взломщика появлялись новые царапины. Тяжеленный свёрток затруднял движение, но Сиагорд всё же не бросал его.

Вдруг, словно пропасть, лес оборвался, и взломщик оказался на широкой поляне, именно здесь находились те, чьи голоса слышал Гард. Как только он появился рядом с ними, они сразу же замолчали. Около двух десятков уродливых лиц повернулись в сторону вора.

— Гоблины — узнал Сиагорд, хотя видел их впервые.

Некоторое время все замерли, уставившись на пришельца, взломщик тоже по профессиональной привычке стал оценивать ситуацию. Его положение было безнадежным, ровно двадцать три гоблина полностью закованных в латы и вооруженных до зубов.

И ещё, плюс их ненависть ко всем представителям человеческой расы, по причине постоянных мелких междоусобиц, против него, одного измученного вора абсолютно безоружного и не имевшего ни капли желания драться.

Краем глаза, взломщик заметил не ясное движение, тягостную тишину нарушил пронзительный звук тетивы. Арбалетный болт вонзился в его, и без того изодранное тело Гарда. Не дожидаясь остальных, он нырнул в лесную чащу в надежде, что там ему удаться скрыться.

Позади себя Сиагорд слышал хруст ломающихся ветвей и громкие возгласы преследователей на своём языке, которые скорей всего означали самые, что ни наесть грязные ругательства.

Взломщик бежал изо всех сил, однако, не смотря на его желание жить, он уже порядком устал и бежал всё медленней и медленней. К тому же лист был тяжелой ношей и сильно замедлял его, но, не смотря ни на что, Гард не собирался с ним расставаться. Шум погони приближался, от жертвы гоблинов отделяли ничтожные метры, ещё мгновение, и вот на вора навалилось сразу несколько гоблинов.

На сопротивление у него не хватало сил, кто-то из гоблинов схватил его за волосы и задрал голову вверх, в тот же миг по горлу Гарда полоснул острый клинок. Обильный поток багровой крови хлынул на сырую землю.

— Получил проклятый человечишка — на языке гоблинов произнес убийца, обтирая кровавый нож об ещё тёплое тело.

Это был предводитель отряда гоблинов посланного королём Тёмного Гаскора для того, что бы присмотреться есть ли пути для грабительского набега на гномов гор Керроу, которые добывали здесь много всякого добра, а делится, не хотели.

Узнав всё, что им нужно, они по дороге домой встретились с взломщиком, труп которого теперь бился в конвульсиях у их ног. Положив кинжал в ножны, главарь подобрал с земли бумажный свёрток.

— Тяжёл — произнес он, и отдал его стоящим рядом гоблинам — покажем это его величеству, думаю ему понравиться.

Тем временем один из членов отряда, своим ножом, с лёгкостью срезал у вора ухо и, положив себе в рот, принялся жевать. На уродливом лице гоблина, появилась маска отвращения, и, выплюнув на землю изжеванный кусок, он злобно произнёс.

— Во имя Гаскора, ну почему же эти проклятые люди такие жёсткие, их же совершенно не возможно есть.

— Да брось ты этот кусок дохлятины — ответил ему главарь — Пусть валяется, стервятники тоже жрать хотят.

Разведывательный отряд вернулся к поляне, и, оседлав боевых коней, двинулся к королевству Тёмный Гаскор.