Владыка Темного Гаскора мало-помалу изучал древне-эльфийский, стоит заметить что, не смотря на всю сложность, король был весьма способным учеником и изучал язык довольно быстро.

Находящийся под постоянным наблюдением вооруженного стражника, учитель отличался неописуемой вежливостью и во время занятий выкладывался полностью, стараясь, что бы Занг шестой все прекрасно понял, ведь от этого зависела жизнь Перворожденного.

Король гоблинов, уже в скором времени сможет прочитать любой текст на языке Перворожденных, и тогда он прочтет заклинание, и кто знает какая мощь, таится в нем.

* * *

Пролетев огромное расстояние, Револд и Сиагорд, наконец, прибыли к небольшому, портовому городку у берега Великого моря. К тому времени король воров выглядел весьма скверно. Его тело начало разлагаться и в нем уже завелись трупные черви. Запах от Гарда исходил соответствующий. Тем не менее, король воров не унывал, он делал вид, словно ничего ужасного не происходит.

Перед тем как войти в город, Сиагорд надел длинный плащ некроэльфа, который полностью скрывал от толпы его гниющие тело, бедному взломщику приходилось нести не только лист, но и спрятанные под плащом топоры некроэльфа.

Зато Револд был вынужден выставить напоказ свое безрукое туловище. Глядя на них, горожане в ужасе шарахались по сторонам.

Добравшись до гавани, Нортон тут же принялся искать корабль, плывущий в Шарголь. Однако у него совершенно отсутствовали деньги, а бесплатно везти двух оборванцев, разумеется, никто не собирался.

— Вот ведь не везет — сплюнул на землю Револд — это надо же ни как не получается уплыть, и чего вы все так помешались на этих круглых железяках?

— Это деньги — произнес Сиагорд — ты, наверно когда-то тоже был живым и знаешь, как в жизни важны деньги. Небольшие расплющенные и полностью круглые железяки, которые, кстати, из чистого золота. Они дают нам все, вкусную еду, красивых женщин и уважение в обществе.

— Это все ерунда. Живым я был очень давно, и уже забыл то время, — недовольно проворчал некроэльф — а сейчас у нас, с тобой, есть более важные проблемы. Мы никак не сможем сократить путь через море, если не найдем корабль и, похоже, придется идти по суше, а для этого надо совершить лишний крюк.

— Эх, Револд, Револд — вздохнул Гард — ты видно забыл, кто идет рядом с тобой. Я ведь король воров, и для меня не может стоять проблема в отсутствии денег.

— Тоже мне вор — недовольно фыркнул Нортон — да ты с трудом сам ходишь, не говоря уже о том, что разлагаешься и воняешь на всю округу.

— Я чувствую себя превосходно — огрызнулся взломщик — просто видок у меня еще тот. Но ты на это не смотри, к тому, же мне тяжело ходить, потому, что я несу на себе этот трижды проклятый лист, и еще под плащом прячу твои топоры, а они тоже не соломинки.

— Заткнись — пресек, порядком разошедшегося вора, некроэльф — лучше скажи, ты можешь реально помочь нам, или только языком умеешь трепаться.

— Конечно, готов, но куда мне положить твои топоры, и эту тряпку?

— Пошли вон к тому кабаку — скомандовал Нортон Револд.

Револд махнул рукой в сторону, на удивление ухоженного здания. Сиагорд перевидал много разных трактиров и кабаков, и он считал, что все они просто обязаны быть обветшалыми и выглядеть немного лучше сарая. Однако этот в корне разрушил все представления Гарда о кабаках. Он был не просто прибранным и аккуратным снаружи, а выстроен из чистого, белого камня, с огромной вывеской на верху, которая приветливо приглашала посетителей внутрь.

Сиагорд наивно полагал, что они зайдут в кабак, однако Револд остановил его, едва они подошли к зданию. Вор, попытался возмутиться, но у некроэльфа было такое суровое выражение лица, что Гард остановился и молча, стал ждать дальнейших распоряжений.

— Значит так — начал Нортон Револд — Сейчас прислонишь лист к задней стенке этого здания, и рядом положишь топоры. Потом иди на местный рынок, и без денег можешь не возвращаться.

— И долго ты будешь меня ждать — поинтересовался Сиагорд.

— Замерю на глаз двадцать минут — ответил некроэльф — и если за это время ты не вернешься, то я хватаю этот лист, топоры и по суше отправляюсь на место, а ты добирайся, как сможешь.

— Такое ощущение, будто я сам вызвался идти с тобой, а не ты потащил меня силой — огрызнулся Сиагорд. Вначале он и правда не хотел идти с Револдом, но после того как начал разлагаться, понял что теперь ему идти не куда.

— А сейчас я тебя уже не держу — некроэльф злился с каждой секундой — Давай можешь уходить, а лучше иди и раздобудь те круглые железячки, на которых вы все тут помешались.

Королю воров, совершенно не понравился тон Револда, ишь какой командует здесь как самый главный. Втянули Гарда в это темное дело, из-за которого он сейчас превратился в гниющий труп, да еще понукает им как мальчишкой.

Однако Сиагорд также понимал, что лишнего времени у них нет, и поэтому не стоит зря пререкаться по пустякам. Тем более кто знает, сколько им еще «работать» вместе и портить без того натянутые отношения, наверно, не стоит. Поэтому Гард решил действовать, как можно быстрее.

Чтобы не слишком злится на Револда, взломщик представил происходящее, обычным воровским делом, которое не такое уж и сложное, надо всего лишь сходить на рынок и стащить у какого-нибудь богача толстый кошелек.

Прислонив к стене лист из книги богов, взломщик аккуратно, сложил рядом топоры некроэльфа и отправился на местный рынок, в поисках добычи.

Рынок в этом городе был просто огромен. Здесь причаливало множество кораблей, и купцы со всего континента выставляли свои товары. Тут поистине можно найти все что угодно, от обычных кожаных сапог, до расшитого золотом и усыпанного, драгоценными камнями, дворянского одеяния.

Капитаны кораблей закупали здесь продовольствие для команды и вполне могли найти бездельников, готовых выполнять самую грязную работу на корабле, за вполне разумную плату.

В общем, на рынке постоянно толкалось сумасшедшее количество людей. Они рассматривали товар, торговались с купцами, а кто-то вовсе приходил сюда поглазеть на богатеньких людей и пощупать их кошельки.

По этой причине, по рынку постоянно патрулировали гвардейцы господина Аркентона, и высматривали подозрительные личности. Не бывало дня, чтобы они не поймали нескольких воришек за руку, однако количество краж нисколько от этого не уменьшалось. Каждый хотел ухватить легкие деньги.

Сиагорду не в первый раз приходилось работать в подобных местах. Он немного постоял в стороне, осматривая присутствующих на рынке. Взломщик сразу же определил в толпе несколько воров промышлявших здесь, однако никого из клана Гардов здесь не было, одни одиночки. Он посмотрел, как они работают, и лишь поморщился.

Топорная работа, никакого профессионализма и искусства, эти мелкие воришки еще не доросли до понимания, что воровство это не просто способ добычи денег, а целая наука, которую надо выполнять изящно и красиво. Они же нагло срезали кошельки у прохожих и старались тут же затеряться в толпе и как можно дальше спрятаться от зорких эльфийских глаз.

Вот один завладел кошельком какого-то, по всей видимости, знатного господина, и, засунув его за пазуху, шустро проскальзывал между людей. Гард сразу же приметил его и последовал за ним. Сиагорд держался такой дистанции, чтобы не быть замеченным, но и старался не выпускать воришку из виду.

Король воров, решил не трогать беззаботных посетителей рынка, а немного проучить этого паренька, который возомнил себя великим вором и считает, что его никто не заметил.

Следуя за намеченной целью Гард, прихватил себе с торгового прилавка вместительный новый кошелек. Наконец, воришка остановился, похоже, он счел, что уже далеко ушел с места прошлой кражи, и сейчас можно продолжить промысел.

Он стоял, и даже не пытаясь слиться с толпой, высматривал цель. Паренек явно работал один, так как сворованный кошелек, продолжал прятать в наглухо застегнутой рубахе.

Сиагорд воспользовался моментом и присел на корточки. Земля на рынке, усеяна мелкими камушками, и взломщик насыпал их в недавно сворованный кошелек. Его расчет предельно прост, воришка явно не профессионал и естественно, не сможет по внешнему виду различить кошелек с деньгами от кошелька набитого камнями, а дальше все очень просто.

И вот Гард засунул в карман плаща приготовленную приманку и пошел ненавязчиво мозолить глаза воришке. Тот почти сразу приметил легкую добычу, ему показалось, что в оттопыренном кармане Сиагорда туго набитый кошель с деньгами, и он стал медленно приближаться к нему.

Взломщик внимательно наблюдал за ним, но так аккуратно, что тот ничего не замечал. Когда их разделило всего несколько метров, паренек резко ускорился. Сиагорд ничуть не сомневался в успехе, однако его беспокоили подгнившие пальцы, главное чтобы они не подвели в самый решительный момент.

Воришка поравнялся с Гардом и запустил руку в карман, желая достать кошелек, а в этот момент, Сиагорд ловко расстегнув ему пуговицу на рубахе, просунул руку в образовавшуюся щель и быстро вытащил оттуда кошелек, который паренек недавно украл у какого-то богатея.

Воришка даже не заметил, как только что обнищал на приличную сумму, он слишком увлекся воровством кошелька, набитого мелкими камешками. Вытащив его, он так же, как и в прошлый раз начал увеличивать расстояние между Гардом и собой.

Сиагорд был очень доволен собой, только что ему удалось проучить мелкого наглеца и заодно достать деньги для Револда. Вот это Гард считал настоящим искусством. Да, многие посчитают это лишней тратой времени, и усложнением дела, однако именно это и есть профессионализм. Чем сложнее работа, тем лучше оттачиваются воровские навыки. Такого мнения придерживался Сиагорд, и вряд ли кто-либо сможет его переубедить.

А сейчас ему стоило поторопиться к некроэльфу, а то кто знает какой у него глазомер, подождет минут десять и уйдет без Сиагорда. И он как можно быстрее, но, не теряя осторожности, покинул шумный рынок.

Гард застал Револда сидевшего на земле, и грызущего травинку. — Ну, как успехи — холодно поинтересовался он — достал чего-нибудь?

— Конечно — ответил король воров и достал из кармана, украденный кошелек — думаю, этого будет достаточно, чтобы доплыть до Шарголя.

— Ладно — удовлетворенно произнес некроэльф — спрячь деньги и забирай топоры с листом. Пойдем на пристань, подыщем подходящее судно.

Сиагорд послушно положил кошелек обратно в карман. Он взвалил на себя лист и уж, потом собрал топоры Револда. Вдвоем они отправились на пристань и во второй раз попытались договориться о поездке на другой берег Великого Моря.

Однако сейчас они предлагали заплатить вполне приличные деньги, но результат по-прежнему был тот же, что и в прошлый раз. То есть их никто так и не соглашался брать на судно.

Многие отказывали им лишь из-за внешнего вида путников.

— Я не собираюсь везти на своем корабле человека, который пахнет как дохлая крыса, и безрукого эльфа, ни за какие деньги, так что убирайтесь отсюда. — Примерно такую фразу каждый раз слышали Сиагорд и Револд, пытаясь договориться с капитанами судов. В чем-то моряки были правы, но Револда это нисколько не успокаивало. Некроэльф ужасно злился и Гард, не без оснований опасался, что тот может в любой момент, забрать у взломщика топоры и устроить здесь кровавую баню. Сиагорд пробовал хоть как-то успокоить друга.

— Ничего — с надеждой в голосе повторял он, когда их в очередной раз, прогоняли несговорчивые моряки — следующий корабль нас обязательно подберет. Револд лишь недовольно ворчал и продолжал поиски все больше, и больше убеждаясь, что здесь им удачи не видать, а значит, придется добираться пешком.

— Эй, ребята — окликнул их какой-то человек — куда плывем?

Путники взглянули на кричавшего. Перед ними стоял заурядный по внешности моряк. Единственное, что его отличало от остальных морских волков это живые глаза, в которых ясно читалось не поддельное добродушие и миролюбие, что, кстати, не так уж и хорошо для человека занимающегося морским делом.

— В Шарголь — коротко ответил ему Револд — и мы прилично платим.

Сиагорд продемонстрировал плотно набитый кошелек. Удивительно, но моряка вовсе не интересовало, как выглядели путники, он в отличие от остальных, сразу же заинтересовался деньгами. — Довезешь нас до Шаргольского порта, можешь забрать все — продолжил Нортон, заметив заинтересованность капитана корабля. В глазах моряка, огнем вспыхнула жадность. За такие деньги он бы согласился переправить куда угодно, не только двух людей, а целый полк.

— Какой разговор — добродушно произнес он — куда пожелаете, доставим в кротчайшее сроки, а сейчас добро пожаловать на мое небольшое судно.

Небольшим судном, он называл средних размеров торговый корабль. Основную часть пассажиров составляли купцы, закупившие здесь кое-какой товар, и теперь переправляли его в другой город. Так же на корабле присутствовала малочисленная охрана. Владельцы судов, занимающиеся перевозкой торговцев, особо не утруждались держать на палубе хорошо вооруженных воинов. Это обходилось слишком дорого, и стражники занимали лишние место, которое можно было использовать с большей выгодой. Револд и Сиагорд вызвали излишнее подозрение со стороны купцов. Некоторые из них безуспешно пытались разглядеть человека в плаще. Им казалось, что он сильно кого-то напоминает. Но выглядел он как больной проказой, и купцы быстро потеряли к нему всякий интерес, стараясь держаться от этой странной парочки как можно подальше. Капитан судна, предоставил Сиагорду и Револду отдельную каюту. Она была маленькая жутко тесная, и ее мгновенно наполнил трупный запах от Сиагорда. Однако им не приходилось особо привередничать. Путники сразу же расположились в ней. Они решили не выходить наверх, до самого прибытия, чтобы лишний раз не привлекать внимание любопытных купцов.

* * *

«Морской хищник», как назвал корабль Влад, легко скользил по волнам в открытое море. По распоряжению пирата, рядом с названием корабля, была высечена любимая фраза Влада «и в море Вирмад ждет».

Он считал, что она выражает всю сущность не легкого, опасного и в тоже время приятного, пиратского дела. Но многие не разделяли мнения Капитана и боялись этой фразой навлечь беду на корабль.

Влад же плевать хотел на их мнение, сколько раз высекал ее на каждом своем корабле, и ничего жив пока. Он даже считал, что это как оберег, который наоборот приносит удачу.

Вооружение на судне было на высшем уровне. У каждой катапульты и корабельного самострела стояла специальная команда. Все матросы были бывалыми пиратами, и каждый ходил при оружии.

Нирта Брэйт потребовала для себя отдельную каюту, где часто уединялась, связываясь с каким-то духом. После разговора с ним, она показывала Владу на карте, где сейчас находился корабль, который необходимо догнать.

Пирату, до этого никогда не встречавшемуся даже с мелким колдовством, становилось немного не по себе, но он слепо следовал инструкциям Перворожденной. Раз сам вызвался помогать, то придется выполнять данное обещание Плыть приходилось, через все Великое море, корабль который необходимо догнать, шел вдоль берега и, по словам эльфийки, направлялся в один из городов Шарголя. Влад намеревался перехватить их почти перед самым городом, однако если «Морской хищник» попадет даже в маломальский шторм, то беглецы легко уйдут от преследователей, поэтому приходилось, надеется, что море будет спокойным.

Все путешествие Нагроф беспробудно пьянствовал. Судно было снабжено отличным грогом и ромом. Спиртное предназначалось для подержания боевого духа матросов. У моряков Влада жесткая дисциплина, и они не позволяли себе сильно напивались, а вот Нагроф с утра и до самого вечера ежечасно прикладывался к бочонку с выпивкой. Ему было абсолютно безразлична любая дисциплина, потому что он не состоял в команде корабля как обычный матрос, а являлся уважаемым гостем, и вполне имел право.

Как говорил сам эльф, он полу эльф, полу человек. Не унаследовав эльфийского мастерства в стрельбе и не освоив ни одной ступени магии, он, зато, унаследовал любовь к золоту, и неизвестно, откуда взявшуюся тягу к выпивке.

Нирта Брэйт же просто называла его бездарным придурком, позорящим весь род эльфийский, Нагроф лишь отмахивался от нее и вновь шел к любимому бочонку.

Через три недели утомительного пути, Нирта Брэйт, после разговора со своим призраком, заявила, что до корабля осталось всего лишь несколько километров пути.

Влад тут же ввел на судне военное положение, катапультные и самострельные команды заняли свои места и были готовы в любой момент начать атаку.

Матросы же абсолютно перестали пить грог и ходили по кораблю вооруженные с ног до головы. «Вперед глядящему» в «вороним гнезде» приказали быть особо внимательным, так как он свысока, первым увидит цель.

Так плыли еще один утомительный день, и, наконец, сверху раздался громкий крик «вперед глядящего».

— Корабль, прямо по курсу!

— Это именно он — уверенным голосом произнесла Нирта Брейт.

Влад недоверчиво поглядел на нее. Ну откуда, она могла знать, что это именно тот самый корабль ведь она даже его не видела. Странные существа эти эльфы, что и говорить.

— Всем занять места — скомандовал Влад — Рулевой держать полный вперед. Эй, там, в «вороним гнезде», смотри во все глаза и докладывай о боевой готовности корабля, как можно подробней.

Матросы оживленно засуетились, забегали по судну. Катапульты зарядили каменными валунами. Большие заостренные бревна, облитые горючим черным веществом, и именуемые стрелами, вложили в корабельные самострелы. Рядом с каждым самострелом стоял матрос с горящим факелом, что бы перед выстрелом поджечь бревно, таким образом, поджигали вражеский корабль.

Все было готово, и все ожидали приказа командира.

— На носу корабля катапульта — оповестил «вперед глядящий»

Однако его предупреждение оказалось излишним, Влад уже сам видел это и прекрасно знал, что надо делать.

— Рулевой — скомандовал он — подойти к кораблю так, что бы катапульте левого бока было удобней стрелять ему по носу.

Рулевой явно был профессионалом своего дела, «Морской хищник» с легкостью догнал корабль и расположился таким образом, что катапульта левого борта могла атаковать нос судна, а если вражеский корабль попытается атаковать их, то в любой момент можно уклониться.

— Катапульта левого борта приготовится — скомандовал Влад — По носу корабля, Атакуй!!!

Катапульта словно огромный титан запустила каменную глыбу, издав громкий грохот. Пущенный снаряд пролетел в нескольких метрах от судна, полностью не причинив ему вреда.

Грязно ругнувшись, Влад приказал рулевому перестроить судно так, что бы носовой самострел был нацелен в бок вражеского судна. По приказу капитана стрелу подожгли.

— Давай!!! — скомандовал капитан, и матросы выпустили стрелу.

Огромный горящий снаряд, проломив доски, вонзился в борт корабля, языки пламени охватили дерево и судно начало гореть.

Матросы кинулись его тушить. В этот момент Владу показалось, что самое время идти на абордаж.

— Рулевой борт к борту. Приготовиться к абордажу — приказал он

«Морской хищник» ринулся вперед, вооруженные матросы в нетерпении столпились на боку судна, дожидаясь, когда корабли вплотную подойдут друг к другу.

— Катапульта — раздался крик «вперед глядящего», но было поздно, каменная глыба врезалась в палубу «морского хищника». По сторонам разлетелись щепки, валун еще некоторое расстояние пронесся по судну, оставив позади себя длинный разлом.

Пираты на мгновение отвлеклись и не заметили, как с вражеского корабля на них обрушился шквал стрел. Ряды людей Влада изрядно покосило, сам пират побагровел от злости, выхватив абордажную саблю, он побежал к матросам.

— Идти напролом — скомандовал Влад — все равно корабль будет наш!

Рулевому все же удалось подойти вплотную к кораблю противника, с такого расстояния катапульта полностью безопасна. Люди Влада бросились на корабль, завязался кровавый бой. Боевая подготовка пиратов оказалась намного лучше, чем у матросов торгового корабля и они начали быстро одерживать над ними верх.

Победа казалась близка, как вдруг из каюты появились два человека. Один был закутан в черный плащ, его руки крепко сжимал изогнутый меч, с диким криком он кинулся в толпу дерущихся моряков.

Второй, на первый взгляд казался полностью беззащитным, так как у него отсутствовали руки, однако едва он появился, за ним следом вылетели несколько топоров, закружившись в бешеном вихре, они налетели на людей Влада, разрубая их на куски.

Увидев безрукого, Нирта Брейт сильно побледнела, похоже, она знала его, и даже боялась. Эльфийка, крепко зажмурила глаза и начала что-то невнятное бормотать себе под нос.

Безрукий слегка зашатался на месте, его топоры прекратили безумный ритм и кружились теперь гораздо медленней. Эльфийка же продолжала стоять с закрытыми глазами, и через короткое время он вовсе упал на палубу, лежа абсолютно без движений.

Теперь сомнений в победе быть не могло, но защитники корабля стояли на мертво, бой шел за каждую доску на палубе. Даже торговцы, сопровождающие свои товары, вооруженные, чем попало ввязались в драку. Верна поговорка, что торговцы может, и плохо владеют мечом, но за товар они любому глотку зубами перегрызут.

Смелей всех сражался человек в длинном черном плаще, небольшим, изогнутым ножом, он положил немало пиратов с «Морского хищника».

Нирта Брейт уже давно заметила его, и все меткие стрелы, пущенные ей, летели в него. Однако человек продолжал драться, не обращая на ранения никакого внимания.

— Влад — громко крикнула эльфийка — надо убить того мертвеца в плаще. Скорее, убей его!!!

— Убить мертвеца — удивлено воскликнул пират, но все же за столь короткое время знакомства с Перворожденной он понял, что она ничего зря не говорит. И значит надо сделать, так как она просит, то есть убить мертвеца, как бы безумно это не звучало.

Влад заметил на палубе валяющейся обрубок каната, на конце, которого крепился увесистый крюк. Пират подобрал его и, размахивая в воздухе, смело ринулся на мертвеца.

Тот стоял на краю палубы, и не увидел бегущего к нему Влада, и пират просто сбил его этим крюком в море. Следующим в воду выбросили его безрукого товарища, который прибывал в глубоком сне.

Нирта Брейт, тем временем успела проверить почти все каюты корабля. В одной из них она нашла то зачем сюда пришла — большой сверток сделанный из не понятного материала. Видя, что эльфийке тяжело его носить пират поспешил помочь.

— Что нам делать дальше? — спросил у Нирта Брейт человек.

— Можно уходить отсюда — тяжело дыша, произнесла перворожденная — это то, что нам надо.

— Неужели этот кусок тряпки и есть та самая дорогая вещь, за которой мы тащились сюда и перебили команду этого корабля — удивлено воскликнул Влад.

— Да — сухо ответила Нирта, и Пират не решился с ней спорить. Он взял у нее из рук сверток и, отдав распоряжение команде сжечь корабль, вернулся на своего «Морского хищника».

Уже через четверть часа они все вместе плыли по волнам бескрайнего моря, лишь в стороне виднелся горящий торговый корабль. Языки пламени окутали, вся команда корабля погибла в сражении, а огонь быстро справлялся с работой, уничтожая судно.

В воздухе пахло дымом и кругом, подхваченные ветром, парили лохмотья черного пепла. Треск горящего дерева отражался об воду и слышался из далека, но пираты были привычны к подобному зрелищу, и равнодушно бродили по палубе.

Влад спокойно отдыхал после битвы, наслаждаясь сравнительно легкой победой. Он очень обрадовался, что вовсе не потерял боевой хватки. Даже не смотря на длительный перерыв, он вовсе не страдал от морской болезни и может, как и раньше промышлять пиратством. «Гроза Великого моря» снова в строю.

Он глубоко погрузился в собственные, радужные мысли, когда к нему подошел один из матросов и доложил, что к их кораблю приближается что-то странное. Это самое «что-то» напоминает человеческую фигуру, которая, то взлетает над водой, то исчезает под ней.

Влад сначала совершенно не понял, о чем ему толкует матрос. Выглядело все так, словно он был явно вне себе, и нес какой-то пьяный бред. Однако напиться он попросту не успел бы, за столь короткое время, и пират полностью доверял своим людям. Он уже хотел лично сходить посмотреть, что там происходит, как в разговор вмешалась Нирта Брейт.

— Револд — спокойно произнесла эльфийка, которая все это время находилась рядом, и слышала, о чем говорил матрос — Я с ним справлюсь.

Быстрым шагом она направилась, к краю корабля, куда ее отвел докладывавший матрос. Влада очень заинтересовало это обстоятельство, и он пошел вместе с ними посмотреть на происходящие.

Там Нирта Брейт снова закрыла глаза и, как обычно, принялась, что-то бормотать себе под нос. Однако едва она начала, как с чудовищной скоростью в воздухе просвистела горящая оглобля, которая ударила перворожденную прямо в лицо. Послышалось шипение обгорающей кожи. От сильного удара Перворожденная, отлетела на несколько метров. Потеряв сознания, она, беспомощно распласталась на палубе корабля.

В следующую секунду на край палубы приземлились два боевых топора, и прямо из воды на корабль запрыгнул безрукий эльф. Вокруг него в воздухе угрожающе вертелись еще шесть топоров.

— Верни мне лист — прорычал он, злобно глядя Владу прямо в глаза — а то я вас в клочья разорву.

— Боюсь, твое предложение мне не подходит — стараясь сохранять внешнее спокойствие, ответил пират.

Он прекрасно понимал, что этот эльф шутить не будет. Да и сам Влад не очень осознавал истинную ценность этого странного свертка. Однако отдавать то, ради чего потрачено столько сил, и времени, он попросту, не собирался.

— Тогда умри — коротко ответил некроэльф.

Револд резко взметнулся вверх, а его боевые топоры закружились в вихре смерти. На корабле поднялась паника, матросы, безумно крича, метались по палубе пытаясь, спастись от смертоносных топоров эльфа. Влад проявлял поразительную ловкость, ему, чудом, удавалось уклоняться от атак Нортона.

— Стреляйте по нему из луков, жалкие трусы — скомандовал он, но его послушали не многие, лишь редкие стрелы полетели вверх, да и те не попадали в цель.

— Самострельная команда, развернуть самострелы, да побыстрей, а то он нас всех изрубит.

Битва на корабле была настоящей кровавой баней, палубу корабля залила густая кровь. Топоры Револда настигали жертв и отрубали им руки, ноги, проламывали грудную клетку, рассекали жертв пополам. Изуродованные тела устилали палубу, об них спотыкались, и падали еще живые люди, но не каждый успевал вновь подняться на ноги. Некоторые пираты от страха бросались в море. Невидимая сила доставала их из воды и подняв высоко в воздух, с силой обрушивала на палубу. От удара, местами, проламывались доски. Тем временем носовой самострел все же удалось развернуть и кое-как нацелить на летающею цель. — Стреляй — безумно заорал Влад, размахивая над головой пиратской саблей. Горящее бревно полетело в сторону некроэльфа, но тот вовремя успел его заметить и отскочить в сторону. Снаряд пролетел рядом с некроэльфом и не достиг желаемого результата. Второй самострел развернуть не получалось, он заел на пол пути. Моряки не останавливались, и продолжали усиленно разворачивать оружие. — Ну же скорее!!! — голос капитана срывался на хрип, но это не помогало сдвинуть самострел с места. Револд спустился вплотную к Владу. — Может все-таки, отдашь мне лист — спокойно произнес он, так же неотрывно глядя пирату в глаза. — Убирайся с моего корабля, тварь безрукая — прорычал в ответ капитан. Ногой он ударил эльфа в грудь, тот отшатнулся в сторону. Влад размахнулся пиратской саблей и уже готов был отрубить эльфу голову, но его удар перехватил один из топоров Револда. Продолжая сжимать саблю, отрубленная рука капитана отлетела в сторону. Исступленно закричав, Влад, схватился за то место, где у него еще секунду назад была рука. Подскочив на ноги, он побежал прочь от некроэльфа. — Куда это ты собрался? — усмехнулся Нортон — мы ведь еще не закончили. Он уже хотел, одним прыжком настичь Влада, как вдруг, воздух буквально зашевелился, и словно вынырнув из пространства, перед ним оказался Гольфондрэк, сжимая в руке небольшое копье. — Кажется, ты выбрал не тот корабль, приятель — с этими словами он насквозь пронзил Некроэльфа своим оружием. Револд, снова взметнулся вверх, прекратив изрубать матросов, он все топоры направил в сторону Первого мага. Однако тот опять нырнул в пространство. Появился Гольфондрэк на другом конце корабля, там он поднял лежавшую на полу саблю и также растворился в воздухе. Еще секунда и колдун уже наверху воткнул эту саблю в спину Нортону. Таким образом, Гольфондрэк метался по кораблю, поднимая валявшиеся повсюду мечи, ножи, пики и даже стрелы, все это он тут же втыкал в некроэльфа. Револд, лишь беспомощно размахивал боевыми топорами, пытаясь предугадать, где в следующую секунду появиться маг, однако это совсем не удавалось. Через некоторое время некроэльфа настолько был утыкан разным оружием, что напоминал ежа. Но, казалось, это совсем не мешало ему. В какой-то момент, Гольфондрэк появился сверху Револда и схватил его за волосы. Опять скачок и колдун на этот раз исчез вместе с некроэльфом. Появился он через несколько секунд уже один, и сразу же подошел к Нирте Брейт. Ее лицо было сильно обожжено и залито кровью. Медленно открыв глаза, и увидев перед собой Гольфондрэка, она крепко обняла его. — Ты даже не представляешь, как я рада тебя видеть, любовь моя — произнесла она. Эльфийка с трудом поднялась на ноги. — Я пытался связаться с тобой, — сказал Первый маг, но у меня ничего не вышло. Вот я и решил проверить, как у вас тут дела. — А где Нортон Револд? — оглядываясь по сторонам спросила Нирта Брейт. — Я забросил его на Гномьи горы, — пояснил Гольфондрэк — так что, думаю, теперь мы его не скоро увидим. Весь Корабль был усеян мертвыми матросами, те же, кому посчастливилось выжить, прибывали в сильнейшем шоке, за свою жизнь им приходилось видеть многое, но с таким они встречались впервые. Повсюду стонали раненные, сжимая обрубок руки, к Гольфондрэку подошел капитан судна. Из его раны обильно струилась кровь, рука была отрублена по локоть. — Раз вы не сильно заняты, может, залижите мне эту рану — корчась от боли, произнес он — а то я сейчас сдохну прямо на этом месте. — Нирта, займись этим парнем, думаю, он нам еще пригодиться — обращаясь к эльфийки, сказал Первый маг — да и приведи себя в порядок, а то шрам на лице тебя не очень будет украшать. Эльфийка вместе с Владом отправились в капитанскую каюту. Едва они скрались, как со скрипом открылась одна из дверей, ведущая в кладовую корабля, и оттуда едва стоя на подкашивающихся ногах, вывалился Нагроф. Он окинул корабль мутным взглядом и издал громкую отрыжку. — Мне кажется, я пропустил что-то интересное — заплетающимся языком произнес он, и, протерев глаза, добавил — Тут явно кто-то умер. — Кто бы сомневался — недовольно буркнул колдун, глядя на сына. — Ооо — радостно воскликнул эльф — Папочка, это ты? Дай-ка я тебя обниму, родитель ты мой, я по тебе так соскучился. Раскинув руки и покачиваясь по сторонам, он двинулся к Гольфондрэку, тот лишь всплеснул руками и, не обращая внимания на собственного сына, пошел в капитанскую каюту, к Владу и Нирте Брейт. — Уходит — расстроено сказал Нагроф и поплелся вслед за своим отцом. Он падал но упорно вставал и продолжал преследовать Первого мага. — Я тебя умоляю, убери от меня эту пьянь — войдя в каюту, раздраженно сказал колдун Нирте Брейт, следом за ним в помещение вполз Нагроф. — Что значит пьянь — перематывая руку Владу, ответила она — Он все-таки твой сын, а ты его так оскорбляешь. — Он моя проблема, моя головная боль, мое проклятие, — колдун мог перечислять это до бесконечности — да все что угодно, но только не сын. Я даже сомневаюсь, что он вообще от меня. — Можешь быть в этом полностью уверенным — проворчала его жена. — Это надо же, уродится ведь такое, и зачем я его вообще из тюрьмы вытаскивал. — Тогда его убили бы при побеге. — А ты знаешь, может, это было бы не так уж и плохо, как кажется на первый взгляд — заметил Гольфондрэк — вот смотри, мы вытащили его, а он за это время чем-нибудь помог, кроме того, что избавил команду этого пирата от выпивки. Эльфийка недовольно хмыкнула и отвернулась от Гольфондрэка. В чем-то ее муж был прав, однако нельзя же так относиться к собственному сыну. Всегда должно быть стремление исправить его, и наставить на верный путь, а не так запросто сдаваться. Нагроф же тем временем мирно засопел прямо на полу. Сына Первого мага, совершенно не интересовало, кто и как хочет наставить его на правильный путь. По его личному мнению, он жил вполне правильной жизнью. А именно, умел ей наслаждаться и никогда, не при каких обстоятельствах, не падать духом. — Не охота прерывать вашу, я так понимаю, семейную ссору — произнес Влад, все это время, молча наблюдавший за разбирательством между мужем и женой — Но все же, кто-нибудь потрудиться, мне объяснить произошедшее за последний день, а то я тут наверно единственный прибываю в неведенье. — Послушай — произнес Гольфондрэк — я вижу, твоя рука уже перемотана, думаю тебе пора идти к команде. Приведите корабль в порядок, подсчитайте потери, избавьтесь от трупов — и, указывая на спящего Нагрофа, добавил — Да и пришли кого-нибудь, убрать эту пьянь подальше от меня. Влад послушно встал, и аккуратно переступив через Нагрофа, покинул каюту. Колдун подошел к эльфийки, она тем временем достала откуда-то взявшиеся флакончики с разноцветными жидкостями и обрабатывала ими свое обожженное лицо. — Лист, я так полагаю, у тебя? — обнимая жену за плечи, спросил Гольфондрэк. — Конечно, все как ты и хотел — ответила Нирта — Мне, я надеюсь, ты можешь объяснить происходящие. — Видишь ли — начал Первый маг — Один умник, ухитрился проникнуть в Небесный Замок, и срезать с книги богов три листа. Первые два не представляют собой ничего интересного, а вот тот, что отвоевали вы, это нечто. Это ключ от чертогов Вирмада, в которых содержится пятая стихия — Демонический Огонь, и сподвижники Пятого бога — демоны. Тот, кто прочитает заклинание, освободит пятую стихию и станет Архидемоном, а остальные демоны будут ему подчиняться. Веркон поручил мне собрать все листы и вернуть их богам. Для этого я ввязался в одно сомнительное предприятие, однако боги решили, что я предал их и хочу стать Архидемоном. — Ты ведь не собираешься становиться Архидемоном? — с ужасом воскликнула Нирта Брейт. — Раньше не собирался, но после того как боги приговорили меня к смерти, я полностью изменил свои планы. Выбор у меня не большой, либо умереть, либо сравняться с богами. — Но ведь это совсем не выход, демонический огонь выжжет в тебе все человеческое, и все вокруг ополчатся против тебя — Нирта Брейт хотела переубедить мужа — к тому же, никто доподлинно не знает историю о Пятом боге. Некоторые утверждают, что в казематах Вирмада таится Пятая стихия, но так же есть мнения, что там содержится живой Архидемон. Вдруг ты ошибаешься и вовсе не станешь Архидемоном, а попросту освободишь его. Тогда боги начнут сражаться в ожесточенной схватке, и растопчут этот мир, как обычный муравейник. — Не думаю что это так — Гольфондрэк был на удивление уперт, в своем мнении — Я очень долго служу Веркону, но он мне ничего не рассказывал о том, что Пятый бог жив. А так, если я стану Архидемоном, меня вряд ли кто одолеет. И вообще лучше такая жизнь, чем глупая смерть.

— А где остальные листы? — Нирта Брейт решила перевести разговор в другое русло, видя, что колдуна невозможно переубедить. — Один находится у Занга Шестого, короля гоблинов, а где второй я пока не знаю — колдун поднялся и направился к выходу

— Ладно, хватит болтать, пойду, скажу нашему матросу, чтоб он направил это корыто в ближайший порт Шарголя, мы отправляемся к Мидафу.

— Неужели никто так и не заберет его отсюда — переступая через Нагрофа, недовольно проворчал Гольфондрэк. Он ушел, оставив Нирту Брейт наедине с печальными раздумьями. Ей абсолютно не нравилась безумная идея мужа, но и его смерти она не хотела, как говорится, из двух зол выбирают меньшее. Однако эльфийку несколько насторожила упертость Гольфондрэка. Он с таким жаром доказывает, что, прочтя лист, станет Архидемоном, будто сам был в чертогах бога Мертвых и убедился в истинности этих слов. Но, несмотря на это, она пойдет за своим мужем куда угодно. Как подобает любящей жене — Эх — тяжело вздохнула эльфийка — Если демонический огонь вместе с демонами освободится, то Вирмад точно выпустит Верховного Жнеца.