Собирал я себя долго. Не по кусочкам, как того можно было ожидать, но был близок к этому состоянию. Счел большим достижением, когда смог встать и добраться до бочки, стоящей в углу нашего барака. И все это – без каких-либо лекарств. Разве что использовал ягоды асаи, которые приносили по моей просьбе, – они обладали бактерицидными свойствами. Разжевывал и мазал этой кашицей раны. Кто приносил? Люди. В обмен на кусок хлеба. Даром здесь не помогали. Правда, один раз пришел усатый капрал, поставивший на меня деньги. Принес хлеба и пару кусков соленой рыбы. В благодарность за выигранные схватки. Посмотрел на мое лицо, покачал головой и ушел.

   Причину его удивления узнал позднее, когда смог выбраться на улицу. В одном из чанов с водой увидел свое отражение, и, не буду вам лгать, мне стало страшновато. Хотя… Какое там страшновато? Страшно. Увидел постаревшего мужчину, чье лицо покрывали едва зажившие шрамы. Борода и длинные, седые, как пепел, волосы.

   Удивительно, что меня не списали в расход. Более того – спокойно относились к тому, что не мог работать. Кормили, конечно, хуже, чем работающих, но с голоду не умер. Кто-то решил сохранить мне жизнь. Альварес Гарса или Хесус Морено?

   Мой «знакомый и незнакомый» приятель, о котором упоминал Хесус, появился в нашем бараке спустя неделю. Он подошел к моей койке и так на меня вытаращился, словно увидел привидение. Понимаю после карцера я выглядел не лучшим образом.

   – Вот уж не ожидал застать тебя в таком… виде, – пробормотал он.

   – Ты хотел сказать – живым? Пользуйся моментом, – хмуро отозвался я. – Это ненадолго.

   – Эх, Серхио… Видел бы ты свое лицо…

   – Уже видел. Мне не понравилось.

   – Ты не слишком приветлив, – заметил мужчина.

   – Я должен броситься тебе на шею? Извини, мне трудно двигаться.

   Мартин Вильяр. Таможенный стражник из Базалет-де-Энарьо. Еще один человек, каким-то необъяснимым образом появившийся в Анхело-де-Сорр. Хотя… Почему необъяснимым? Его каторжная роба многое объясняла. Только я таких «каторжан» уже видел. Многие из них удивительным образом служили нескольким господам сразу. Труффальдино, мать их так, из Бергамо.

   – Я не собираюсь обсуждать Роберто, но с ним ты здорово ошибся.

   – Он получил свободу? – спросил я.

   – Ты разве не слышал?

   – Нет.

   – Его отправили на корм акулам. Живьем. Как же он орал…

   – По делам его.

   – Он не выполнил своего задания.

   – Как понимаю, – усмехнулся я, – он должен был разговорить меня?

   – Ты вырвался на свободу, начал строить какие-то планы. Вполне мог проболтаться.

   – Он специально затащил меня в деревню туземцев… Их сожгли. Всех.

   – Оттуда не так просто было уйти, – рассудительно заметил Вильяр. – Вы там сидели как на привязи, и Альварес Гарса не беспокоился, что ты можешь убежать.

   – Как все сложно… – протянул я. Чтобы не затягивать этот никому не нужный разговор, я посмотрел на Мартина и спросил: – Что тебе обещали? Свободу? Или ты здесь временно, пока не начну говорить? Скажу сразу, старина, понятия не имею, где находятся бумаги Линареса, и никогда их не видел, так что ты зря стараешься и теряешь свое время.

   – Альварес Гарса покинул Анхело-де-Сорр. – Вильяр, похоже, пропустил мои слова мимо ушей. – Ты не спросишь, куда он направился?

   – Разве это для меня так важно?

   – Как сказать… – хмыкнул он. – Он отплыл в Сантьяго-де-Лион.

   – Надеюсь, он там и сдохнет.

   – Понимаю, ты сейчас никому не доверяешь, но…

   – Ты прав, Вильяр. Никому.

   – Тем не менее, Серхио, я все же расскажу тебе одну историю.

   – О чем? О том, как ты попал в Анхело-де-Сорр?

   – И об этом тоже.

   – Валяй.

   – Прежде чем я начну, приятель, позволь кое-что показать?

   Не дождавшись от меня ответа, Мартин полез за пазуху и достал какой-то грязный узелок. Долго его развязывал, а потом вытащил на свет небольшой кусок ткани…

   Если меня и можно было чем-нибудь удивить, то этот мужчина вполне справился с такой задачей. На его ладони лежал лоскут от моей куртки-анорака, в которой я попал в этот мир. Я спрятал ее недалеко от Базалет-де-Энарьо вместе с остальными вещами из нашего мира.

   – Тебе повезло, Мартин Вильяр. Если ты расскажешь про эти находки Альваресу, то он щедро тебя вознаградит. На свободу выйдешь, – я поморщился, – с чистой совестью.

   – Если бы хотел это сделать, давно бы сделал. Еще там, в Базалет-де-Энарьо.

   – Чего ты от меня хочешь?

   – Чтобы ты меня выслушал. Внимательно, не перебивая и не хмыкая.

   – Хорошо.

   Он присел на соседнюю койку и огляделся. Барак был пуст. Рабочие ушли на ужин, и можно было не опасаться, что нас подслушают.

   – После твоей отправки в Анхело-де-Сорр, – начал Вильяр, – я попытался выяснить, кто же на самом деле убил Федерико Линареса. Не буду пересказывать всего случившегося, но мне удалось найти маленькую зацепку. Она привела меня в хижину местного оборванца, который какое-то время работал в лагере антропологов… Парень, надо сказать, весьма складно рассказал, как вы с Джилом убивали Линареса. Рассказывал, пока несколько раз не получил по морде. Потом он стал гораздо откровеннее. Особенно когда потерял одно ухо и сломал два пальца. Нечаянно получилось.

   – Кто убийца? – глухо спросил я.

   – Себастьяно.

   – Этого не может быть, – покачал я головой. – В тот вечер я вышел из палатки первым, а Себастьяно остался в ней. Он никуда не выходил.

   – Разве я сказал, что он сам убивал? – удивился Вильяр. – Нет, он просто заплатил за эту смерть.

   – Зачем?

   – Работая на Линареса, он получал дань от поставщиков материалов и продовольствия. Федерико начал подозревать. Помнишь, каким горячим был ваш ученый? Что бы он сделал, узнай, что Себастьяно у него крадет, да еще такими большими суммами?

   – Пристрелил бы как собаку, а тело бросил в выгребную яму.

   – Верно. Вечером после убийства в палатке Линареса кто-то здорово порезвился. Вскрыл ящики и переворошил документы. Все это списали на тебя и Джила, да упокоит Господь его невинную душу.

   – Что случилось с настоящим убийцей?

   – Его отравили. Сдох, по рассказам, в мучениях. Слабое утешение, но лучше чем ничего.

   – Это сделал Себастьяно? – спросил я.

   – Конечно. Вполне в духе этой сволочи.

   – Откуда ты про это узнал?

   – Я же тебе говорил – один оборванец рассказал. Он дружил с убийцей, и вот, изрядно загуляв, тот и признался в своем грехе. Через несколько дней убийцу обнаружили мертвым.

   – Что было потом?

   – Заявился на постоялый двор, где Себастьяно снимал комнату. Мы пообщались…

   – Хотел бы я это видеть.

   – Не думаю. Это был не самый приятный вечерок на моей памяти. Мы вышли подышать воздухом и прогуляться. Погода была такой скверной, что толстяк даже обмочился. Правда, перед этим он рассказал много интересного и…

   – Продолжай, – хрипло сказал я.

   – Показал тайник, где прятал небольшую шкатулку. Так… Ничего особенного. Полторы сотни золотых монет, десяток драгоценных камней и бумаги.

   – Архив Линареса?

   – Архив – слишком громкое название, приятель. Небольшой сверток, – Мартин показал примерные размеры, – не более.

   – Что там было?

   – Записи об экспедиции в дебри Южной Америки и неких любопытных находках, кои были там сделаны.

   – Карта была?

   – И карта, – кивнул Вильяр.

   – Что случилось потом?

   – Я забрал эти документы, – пожал он плечами. – Спрятал в надежном месте. Разумеется, хорошенько их изучив. Через несколько дней за мной пришли люди Альвареса Гарса и обвинили в убийстве этой сволочи – Себастьяно. Толстяка нашли зарезанным на пороге постоялого двора. Кто-то полоснул ему по горлу, да так ловко, что просто диву даешься, какими острыми клинками орудуют некоторые парни.

   – Альваресу очень не понравилось, что ты влез в это дело…

   – Конечно. Правда, он ничего не сумел от меня добиться. Как ни старался.

   – Сильно старался?

   Мартин Вильяр задрал край рубашки, и я увидел следы ожогов. Пытали, значит…

   – Ты крепкий мужчина, Мартин, но чем я могу помочь? Убийцу Джила, как понимаю, ты уже не достанешь. Убийц Себастьяно… – Я поморщился и покачал головой. – Вряд ли. Чего ты хочешь?

   – Знаешь, Серхио, наши желания не всегда совпадают с нашими возможностями, но одно знаю совершенно точно: я не хочу гнить на этой каторге.

   – Похвальное желание. Как ты нашел мой тайник?

   – Долгая история, Серхио. Очень долгая.

   – Я никуда не тороплюсь.

   – Хорошо, я расскажу, но перед этим ты ответишь на один вопрос.

   – Спрашивай.

   – Кто ты такой, Серхио Чатров?

   Не знаю, что именно подумал Мартин про мои последующие откровения, но вид у него был… Как бы вам объяснить… Помягче. Слегка растерянным. Наверняка подумал, что у меня крыша поехала. С другой стороны – найденные вещи были лучшим подтверждением моей истории.

   Почему взял и признался? Чего мне было бояться? И этот предаст? Меня убьют? Так все там будем. Рано или поздно, но будем. Мог бы Вильяр предать – давно бы предал. Сдал бы вместе с находками.

   Разведчики Сотки и не такие случаи рассказывали. Путешествия между мирами полны неожиданностей. Иногда помощь приходит оттуда, откуда совершенно не ждешь. Поверьте, так бывает. Как говорил один мой приятель: «Жизнь состоит из паутины случайностей».

   – Ладно, Серхио… Твои дела, приятель, это твои дела. Мне кажется, ты не врешь.

   – Зачем мне это делать?

   – Мало ли… – Он с подозрением покосился на мои руки, словно ожидал увидеть копыта или звериные когти.

   – Я сейчас не сильнее котенка, так что можешь расслабиться.

   – Ты, как я погляжу, не унываешь.

   – Не имею такой привычки.

   – Это хорошо. Потому что у нас впереди несколько тяжелых дел.

   – Каких?

   – Поставить тебя на ноги и… – Он усмехнулся. – Бежать отсюда.