Обводы — криволинейные геометрические очертания корпуса судна; обводы бывают острыми, когда нос и корма сильно заострены, и тупыми.
Обер-аудитор — офицер, или военно-морской чиновник, производящий предварительные следствия по делам, возникающим на эскадре, а равно и ведущий переписку флагмана по судебным и дисциплинарным делам; вопросам юридическим и международного права.
Образной — матрос, назначенный смотреть за образом. Он прислуживает в походной судовой церкви.
Обрасопить рей — повернуть его так, чтобы один его нок пошел вперед, а другой назад.
Обрезать нос, или корму — пройти близко перед носом судна или за его кормой.
Обстенивать марселя — поставить паруса в такое положение по отношению к ветру, чтобы они прижимались к стеньгам.
Обстенить паруса — положить паруса на стеньгу, т. е. поставить их так, чтобы ветер дул в переднюю их сторону и нажимал их на стеньги, дабы дать судну задний ход.
Обшивка — доски, которыми обшиты шпангоуты. Обшивка внутренняя — которою обшиты шпангоуты с внутренней стороны, и внешняя — с внешней. Подводная часть судна, сверх наружной обивки, обивается медными листами, это называется медной обшивкой или металлической.
Овер-штаг поворот — состоит в том, что судно, лежавшее, положим, левым галсом, помощью руля и особого расположения парусов, катится влево, пока не пройдет бейдевинд на правый галс.
Оверштаг — крутой поворот корабля, движущегося под небольшим углом по направлению к встречному ветру (в бейдевинд) с правого галса на левый и наоборот.
Огболт — болт с проушиной или отверстием в верхней части.
Огни открыть! — команда, по которой одновременно ставятся на места отличительные огни (боковые), а топовой поднимается на топ.
Одежда (матросская) — различается на зимнюю и летнюю. Зимняя состоит в нашем флоте из синей фланелевой рубахи, черных брюк и шинели (на берегу). В море шинель не полагается, а вместо нее выдается буршлат (укороченное пальто). Летняя состоит из белой рубахи с синим воротником и такими же обшлагами, белых брюк и полосатки.
Одержать или одерживать (говоря о руле) — уменьшить быстроту, с которой катится судно, когда положен руль право или лево. По команде одерживай! рулевой отводит руль, ставит его или прямо, или близко к этому положению.
Опреснитель — аппарат, служащий для опреснения забортной соленой воды.
Оптический прицел — прибор, служащий для наводки орудия на цель. Главная часть оптического прицела — зрительная труба.
Орудийный порт — отверстие в борту судна для стрельбы из орудий.
Осадка — углубление корабля, измеряемое в футах или в метрических мерах.
Остойчивость — способность корабля плавать в равновесии (в прямом положении) и легко возвращаться в состояние равновесия, когда он выведен из него какой-либо силой.
Острога — копье, которым бьют китов и крупных рыб.
Отваливать — отойти на судне или шлюпке от пристани или от борта судна. На шлюпке обыкновенно командуют для этого: отваливай! — по этой команде баковый или двое баковых берут крюки и ими отваливают нос шлюпки от борта судна или от пристани.
Отдать паруса — распустить сезни, которыми были привязаны паруса.
Отдать рифы — отвязать риф‑сезни и увеличить парусность.
Отдать снасть — отвернуть снасть с кнехта или нагеля, где она была завернута, или выпустить ее, если она держалась в руках.
Отдать якорь — бросить якорь в воду на якорной цепи.
Отдать якорь! — команда, по которой бросают в воду якорь.
Открытый порт — порт, в который свободен доступ иностранных судов.
Открытый рейд — рейд, не защищенный от ветров и волнения.
Открыть берег — увидеть, рассмотреть очертание берега.
Отлив — ежедневное периодическое правильное движение моря, состоящее в том, что во всяком месте морские воды в продолжение шести часов постоянно возвышаются и, достигнув наибольшей высоты, сохраняют ее около семи минут; после того в продолжение шести часов они понижаются и в небольшом понижении остаются около семи минут; потом снова повышаются и т. д. Таким образом, море каждые сутки два раза повышается и два раза понижается. Движение, действием которого море возвышается, названо приливом, то же, которым понижается, — отливом. Состояние моря при наибольшем возвышении называется полной водой, а при наибольшем понижении — низкою или малою водою.
Отличительные огни — все суда, как паровые, так и парусные, — на ходу в ночное время должны нести на правой стороне зеленый огонь, на левой красный огонь.
Отличительные огни — морские паровые суда на ходу обязаны иметь: на фор-марсе — яркий белый огонь, на правой стороне — зеленый огонь, на левой стороне — красный огонь.
Отмель — пологость, идущая от берега в море, на которой глубина менее 5 сажен.
Отряд — несколько судов, плавающих соединенно, составляют отряд.
Отсеки — отдельные помещения внутри судна, разграниченные особыми перегородками вдоль и поперек судна. Этим корабль в значительной мере обеспечивается от потопления в случае получения пробоины. Переборки отсека не позволяют воде распространяться по всему судну.
Отстаиваться — стоять в порту, в бухте или на рейде, в ожидании благоприятных условий для выхода в море, напр., попутного ветра, высокой воды, когда стихнет жестоко дующий ветер и проч.
Отходить (говоря о ветре) — делаться попутным.
Отшвартоваться — отойти от берега, пристани, стенки причала, от другого судна.
Отшвартоваться — прикрепить судно к берегу или пристани с помощью швартовов.
Ошвартоваться — привязаться к берегу или другому судну швартовыми.
Ошвартоваться — привязаться к берегу или пристани помощью перлиней или кабельтовов.
Отшедшая широта — широта, от которой судно отправилось.
Отшедший пункт — пункт, от которого судно отправилось.
Очистить снасть — распутать, освободить ее.