Паз — долевая щель между соприкасающимися досками или брусьями у наружной обшивки и у палубной настилки; его конопатят и заливают смолой.

Пакетбот — небольшое морское почтово-пассажирское судно.

Пакетбот — устарелое название почтово-пассажирского судна.

Пал — прямой или выгнутый металлический брусок, сидящий на оси и препятствующий вращению шпиля в сторону, противоположную той, в которую его вертели при работе.

Пал — чугунная, каменная, деревянная тумба или несколько свай, скрепленных между собою, за которые заводятся швартовы.

Палуба — горизонтальное перекрытие судна. Палубы ограничивают судно сверху (верхняя палуба), а также делят его на несколько частей по высоте. Палуба служит для размещения жилых и служебных помещений, оборудования, механизмов и т. д.

Палуба — помост или пол на судах. На палубе военных судов ставят артиллерийские орудия. Верхняя палуба — или онер-дек; носовая часть ее называется баком, затем следует шкафут, потом шканцы и, наконец, самая кормовая часть верхней палубы называется ютом; кормовой борт — называется бортом.

Палы — откидные стопоры, насаживаемые на нижнюю часть баллера шпиля.

Пальник — древко, на конце которого закреплялся фитиль.

Пампуши — большие башмаки, сшитые из кожи, войлока или сплетенные из волос; надевают их на сапоги, когда идут в крюйт-камеру или в пороховой погреб, где хранят порох, мякоть и прочие огнестрельные вещества; пампуши нужны для предосторожности, чтобы от шарканья сапогов по полу не произвести искры.

Панер (апанер, опанер) — положение якоря при его выбирании, когда якорная цепь стоит вертикально, сам же якорь еще не оторвался от грунта.

Парадный трап — трап с правой стороны военного судна.

Параллель — малый круг, параллельный экватору.

Парус — полотнище парусины специальной формы и размеров, смотря по назначению. Паруса разделяются на прямые и косые. Прямые паруса прикреплены к реям и имеют вид трапеций, расположены поперек длины корабля. У нижних углов имеются снасти: шкоты — для растягивания при постановке парусов и гитовы — для уборки парусов. Прямые паруса имеют несколько ярусов. Нижние паруса: фок и грот; средние: марсели — фок-марсели, грот-марсели и на бизань-мачте — крюйсель; над ними брамсели — фор-брамсель, грот-брамсель и крюйс-брамсель. Четвертый ярус — бом-брамсели. Косые паруса расположены вдоль корабля. Треугольные — стаксель и кливера, ставящиеся по штагам и леерам, и четырехугольные — триселя — фор-трисель, грот-трисель и бизань.

Паруса. Верхние паруса — паруса выше нижних. Задние паруса — так называются паруса на грот- и бизань-мачтах, в отличие от парусов фок-мачты, называемых передними. Крепить паруса — прямые паруса крепятся по реям, т. е. гитовами и горденями подтягиваются к своим реям и там скатываются и связываются сезнями. Косые паруса или опускаются вниз и крепятся по утлегарю, по бугшприту, по топу мачты и проч., или гитовами подтягиваются к своим гафелям и по мачтам и там крепятся сезнями. Нижние паруса — фок и грот. Отдать паруса — отвязать сезни, которыми паруса закреплены. Паруса полощет — выражение, означающее, что паруса не стоят, что их не надувает ветром, а треплет; это случается, когда ветер дует под очень малым углом к поверхностям парусов. Форсировать парусами — нести большую парусность, чем позволяет сила ветра.

Парусная каюта — каюта, в которой хранятся запасные паруса.

Парусник — 1) так сокращенно называют парусное судно, плавающее исключительно под парусами; 2) мастеровой, который шьет паруса; Пассаты ветры, дующие с довольно постоянной силой трех-четырех баллов; направление их не сохраняется всегда постоянным, но изменяется, в тесных, однако, пределах.

Парусник — матрос, работающий на шитье и починке парусов и изделий из парусины.

Парусное судно — судно, плавающее исключительно под парусами.

Парусность — все паруса одного судна составляют его парусность. Сумма площадей всех парусов — площади парусности.

Пассажир — лицо, не входящее в состав судовой команды. Этим именем в военном флоте, в насмешку, называют моряков, не интересующихся своею специальностью, плавающих в составе команды, но небрежно относящихся к своим судовым обязанностям.

Пассат — ветер с постоянным направлением, дующий от субтропической области по направлению к экватору.

Пассатный ветер — ветер, который сохраняет свое направление постоянно, в течение целого года; пассаты встречаются в Атлантическом и Тихом океанах. В первом между 29° и 8° северной широты дует постоянный северо-восточный пассат, и между 3° северной и 28° южн. шир. такой же постоянный юго-восточный. Страна между 8° и 3° сев. шир., разделяющая северо-восточный пассат от юго-восточного, отличается совершенным безветрием, прерываемым только по временам сильными порывами ветра или шквалами, а потому эта страна называется поясом тишины или безветрия.

Пассаты — устойчивые восточные ветры, с составляющей, направленной к экватору, дующие в пассатной зоне между 30° с. ш. и 30° ю. ш.

Пексаново орудие — пушка крупного калибра, стреляющая разрывными снарядами (бомбами). Изобретена французским генералом Анри-Жозефом Пексаном (1783–1854).

Пеленговать — замечать по пель-компасу румб, на который с судна виден какой-либо предмет. Пеленг — угол, заключенный между магнитным меридианом и румбом, на котором виден предмет.

Переборка — всякая вертикальная перегородка на корабле.

Переборка — деревянная стенка каюты.

Переборка — перегородки, разделяющие трюм и части палуб на каюты или отделения, назначенные для хранения различных предметов.

Пересечь экватор — пройти экватор.

Переход — плавание от одного порта или места до другого.

Перлинь — вантрос толщиною от 4 до 6 дюймов.

Перлинь — веревка, или трос толщиною от четырех до шести дюймов в обхвате.

Перлинь — корабельный пеньковый трос толщиной от 10 до 15 см по окружности.

Перлинь — трос толщиной в 102–152 мм, свитый против солнца.

Пертулинь — цепочка, удерживающая якорь за скобу, когда последний убран и лежит на якорной подушке.

Перты — веревки под реями, служащие упором для ног при креплении парусов.

Перты — род шпрюйтов под реями, на которых стоят люди при креплении парусов.

Пика — трехгранное железо, насаженное на длинное древко; одно из употребительнейших абордажных оружий.

Пиллерс — вертикальная стойка, служащая для поддержания бимса; ставится в межпалубных пространствах и в трюме.

Плавучий маяк — судно, поставленное на якорь вблизи опасности и приспособленное специально для того, чтобы служить маяком.

Планшир — верхний брус борта шлюпки или корабля.

Планшир, планширь — 1) деревянные или металлические перила поверх судового леерного ограждения или фальшборта; 2) деревянный брус с гнездами для уключин, идущий по бортам шлюпки и покрывающий верхние концы шпангоутов.

Планширу — деревянный брус с округленными кромками, ограничивающий фальшборт в верхней его части.

Планширь — брус, покрывающий верхние концы шпангоутов вдоль всей шлюпки, с гнездами для улючин.

Планширь — брус, проходящий по верхнему краю бортов шлюпки или поверх фальшборта у больших судов.

Пластырь для заделывания пробоин — изготовляется из двойной парусины и шпикованного мата. Подводится под пробоину на четырех концах троса парусиною к пробоине, а матом кнаружи. Нажимается давлением воды.

Пластырь — особо изготовленный парусиновый ковер, который подводится под пробоину и давлением воды прижимается к ней; служит приспособлением для временной заделки пробоины.

Плехт — правый становой якорь.

Пли! — команда, по которой первый комендор сильным и верным движением руки натягивает шнур от трубки и в то же время приставляет левую ногу к правой так, чтобы находиться вне отката орудия.

Плутонг — группа орудий, имеющих одинаковый угол обстрела и объединенных в одном месте под командой одного начальника — плутонгового командира.

Плутонг — совокупность орудий одинакового калибра, могущих бить по одной и той же цели и расположенных в помещении, допускающем общее управление.

По местам! — приготовительная команда перед каким-либо судовым маневром: «По местам к повороту!», «По местам, паруса отдавать!» и проч.

Поворот — переход с одного галса на другой; если при этом корабль переходит линию ветра носом к ветру, то такой поворот называется оверштаг; если же кормою к ветру, то — через фордевинд. Повороты производятся по сигналам с флагманского корабля для перестроения эскадры из одного строя в другой (см. строй). Для изменения направления ее движения; выполняются они либо последовательно — корабли эскадры следуют движению головного, то есть идут как бы по его следу, либо все вдруг каждый на своем месте, либо описывают коордонат — дугу вправо или влево.

Поворот все вдруг — поворот, когда все корабли соединения поворачивают одновременно на тот же угол.

«Поворот оверкиль» — шутливое выражение о перевернувшемся вверх килем судне или шлюпке.

Поворот оверштаг — поворот на парусном судне, идущем против ветра, при котором оно пересекает носом линию ветра.

Поворот через фордевинд — поворот парусного судна или шлюпки, идущих по ветру; при этом способе судну при помощи руля и парусов дают возможность уклониться от бейдевинда до фордевинда, а потом подняться до бейдевинда другого галса.

Поворот через фордевинд — поворот судна, при котором оно пересекает линию ветра кормой.

Погонное орудие — артиллерийское орудие, могущее стрелять прямо по курсу.

Подать конец — бросить веревку пристающей к борту шлюпке, на пристань, другому судну и проч.

Подвахтенные — матросы, не занятые на вахте, но в случае необходимости обязанные помогать вахтенным.

Подвахтенный — офицер, подчиненный вахтенному начальнику.

Подветренная сторона — Если судно идет правым галсом, то левая его сторона называется подветренной и обратно.

Подветренный берег — относительно идущего судна, напр., левым галсом, берег, находящийся с правой стороны, будет подветренным, а с левой — наветренным.

Подветренный борт — противоположный тому, на который дует ветер.

Подволок — потолок на корабле.

Поддерживать пары — загрести жар в топках.

Подзор — склон кормы судна над рулем.

Поднимать пары — растопить хорошенько топку, чтобы в котле образовалось больше пару.

Подтянись к борту! — приказание шлюпке подтянуться, помощью крюка, к борту судна.

Подушка — всякий мешок, сшитый из парусины и набитый пенькой наподобие обыкновенной подушки; подкладывается в тех местах, где трутся между собою два дерева.

Подшкипер — помощник шкипера или самостоятельный содержатель унтер-офицерского звания.

Подшкипер — помощник шкипера, заведующего инвентарем корабля.

Подшкипер — содержатель корабельного имущества (унтер-офицер) по морской части.

Подшкиперская — кладовая, где хранятся паруса.

Пожарная тревога — вызов людей по расписанию для тушения пожара. Команда вызывается по звону в колокол.

Позывные — флаги для распознавания судна.

Полветра — см. галфинд.

Полное вооружение — наличие всех парусов.

Полубак — надстройка в носовой части палубы, идущая от форштевня.

Полубаркас — второй баркас, несколько меньших размеров против первого.

Полувахты — были созданы для того, чтобы одно и то же лицо не стояло вахту в одно и то же время.

Полундра! — окрик сверху вместо «берегись!», когда что-нибудь падает.

Полупортики — ставни пушечного порта.

Полуют — надстройка на корме судна, идущая от борта к борту и продолженная до самой кормы.

Помпа — насос, прикрепленный к месту, в отличие от переносного насоса — брандспойта.

Помпа — постоянный, остающийся всегда на одном месте, насос; называется так в отличие от переносного насоса, называемого брандспойтом.

Понтон — плоскодонное несамоходное судно с палубой или без нее. Используется для подъема затонувших судов, как плавучие опоры наплавных мостов, составные элементы понтонных мостов, причалы, паромы и др.

Попутный ветер — ветер, дующий в корму или почти в корму.

Порт — место, имеющее рейд или гавань для судов, а равно располагающее всем необходимым для ремонта и снабжения судов для плавания и для выполнения перегрузочных операций.

Порт — отверстие в борту судна для орудия. Так же называется место, имеющее рейд или гавань для судов.

Порт — прибрежный пункт, имеющий рейд или гавань, а также средства для постройки, ремонта, погрузки, разгрузки и стоянки кораблей.

Поручень — деревянный брус или металлический прут, прикрепленный к вершинам стоек у трапов или мостика.

Послушное судно — хорошо слушает руля.

Потравить — дать слабину снасти.

Пошел все наверх! — вызов всей команды наверх для исполнения какого-либо маневра; при вызове прибавляется всегда, для чего команда вызывается, напр., рифы брать, паруса крепить и проч.

Пошел шпиль! — команда для начала вращения шпиля.

Правила — длинные рычаги, посредством которых можно было поднять казенную часть, чтоб подложить под нее деревянные подъемные клинья, а также производить незначительно боковое движение орудия.

Править вахтой — дежурить на судне, стоять на вахте.

Править — направлять курс корабля. По-славянски: корманити.

Право на борт! — команда, по которой кладется руль право насколько можно.

Прекратить пары — выгрести жар из топок.

Претензия — заявление на смотру или на опросе претензий о незаконных и несправедливых действиях и распоряжениях начальства, о неудостоении за службу прав и преимуществ или о неудовлетворении положенным довольствием.

Прибойник — древко с цилиндрическим утолщением на конце и кожаным наконечником, служащим для досылки до места снарядов орудия, заряжающегося вручную.

Прибойник — цилиндрический поршень на длинном древке, которым досылали и уплотняли картуз.

Привальный брус — деревянный брус, идущий вдоль судна и крепящийся к шпангоутам.

Привести к ветру — взять курс, относительно ветра, ближе к ветру, ближе к линии бейдевинда.

Приводить к ветру — брать курс ближе к линии ветра, ближе к крутому бейдевинду. Если судно, изменяя свой курс, приближается к линии ветра, говорят, что оно приводится (идет круче, поднимается), а если его нос удаляется от этой линии — идет полнее, уваливается.

Придерживаться к ветру — идти ближе к линии ветра.

Приз — военная добыча, неприятельское судно или груз его, из которого победители получали свою долю, так называемые призовые деньги.

Принайтовить — скрепить найтовом, привязать.

Принять волну — выражение, употребляемое, когда волна закатится на палубу.

Присезневить — скрепить сезнем.

Приспуститься — идя под парусами бейдевинд, увеличить угол, составляемый направлением ветра с курсом.

Пристопорить — прикрепить, присоединить; прикрепить флаг к фалу при помощи клевантов.

Прожектор — осветительный прибор, дающий узкий пучок сильного света; приспособлен для направления лучей на относительно далекое расстояние и в любом направлении.

Прокладывать по карте — наносить на карту курс судна, пришедший пункт и проч.; самое действие называется прокладкой.

Проложить курс — помощью транспортира и линейки провести на карте черту, соответствующую курсу судна.

Противное волнение — волнение, направляющееся против курса.

Противный ветер — дующий по направлению, противному курсу судна.

Прямо руль! — поставить руль в диаметральной плоскости.

Прямое вооружение — наличие на судне преимущественно прямых парусов, привязывающихся к реям и представляющих собой трапеции, расположенные поперек корабля.

Прямой парус — парус, который привязан к рею и может быть поставлен поперек судна; таковы: нижние паруса, марсели, брамсели и бом-брамсели.

Прямые паруса — паруса, которые привязываются к реям и могут быть поставлены поперек судна.

Пузо — выпуклость паруса, когда он надут ветром.

Пункт — место корабля на карте.

Путевой компас — компас, по которому правят судном.

Пушечный порт — см. орудийный порт.

Пыж — ком, сверток пеньки или шерсти, которым забивают снаряд в пушке, заряжающейся с дула.

Пыжовник — длинный скребок для чистки канала ствола.