Оставив советский теплоход, Олег Рыбаков обратился к помощи американского посольства в Турции. Там его познакомили с мистером Шервудом. Он назвал себя представителем фирмы, которая намерена предоставить Олегу работу и поручила ему хлопоты, связанные с разрешением на въезд Олега в Штаты.

Шервуд поселил Олега на окраине Анкары, в небольшом домике, который снимал для себя.

У Олега не было ни денег, ни документов.

Неопределенность положения, в котором он оказался, Шервуд объяснил тем, что необходимо соблюсти некоторые формальности.

С этим нельзя было не согласиться. Томительно тянулись дни. В неопределенности, в ожидании, в бездействии. Будущее было неизвестно. Мучил страх перед этой неизвестностью. Одолевала тоска, одолевали сомнения, подозрения. В частности, к Шервуду, который жил в комнате рядом и, если отлучался, то оставлял Олега под опекой служителя-турка, объяснявшегося с Шервудом на родном языке. Наедине с Олегом он молчал, как глухонемой.

Первые дни Олег вообще был в состоянии нервного шока. Он настороженно относился к каждому вопросу Шервуда. Но Шервуд был тактичен, предупредителен, дружески участлив.

Расспросы его носили общий характер — о друзьях, оставшихся в Москве, о личных увлечениях, о родителях. В общем, все это было обычным для человека, который просто знакомился с Олегом Рыбаковым.

— Пройдет еще немного времени, — успокаивал Шервуд Олега, — и мы уедем из Турции. К новому будущему, к новой жизни.

Постепенно, под воздействием таких дружеских бесед, Олег как бы оттаивал, избавлялся от нервного напряжения, успокаивался. Теперь он все чаще обращался мыслями к тому, что совершил, и ко всем тем, кто остался там, за перейденным рубежом.

Сейчас он мысленно продолжал начавшийся еще во время круиза спор с ними. Сам того не замечая, он убеждал не столько их, сколько самого себя, если не в правоте своих действий, то, во всяком случае, в необходимости их. Да, он готов признать: то, что он задумал, — ужасно. Но ведь он поступает так не ради себя — ради науки. Память услужливо подсказывала доводы: у него не было возможности заниматься наукой так, как он хотел. Обстоятельства складывались так, что на Родине он не мог проявить себя в короткое время. А Тейлор сразу понял его, угадал даже то, о чем Олег и не рассказывал ему. Именно Тейлора теперь часто вспоминал Олег, особенно в острые моменты тоски и беспокойства. Он как бы приходил на помощь. Одобрял Олега. Казалось иногда, что он даже слышит голос Тейлора. Но на самом деле это говорил не Тейлор, а Шервуд. Тейлор понравился ему с первой встречи. Симпатия оказалась взаимной. Олег и сам не заметил, как они сблизились. Ни отцу, ни Генке не рассказывал Олег об этих встречах. Не почему-либо, но просто отец не все понимает так, как он, Олег, будет ворчать. А Генка — Генка может обидеться, что Тейлор приглашает к себе Олега, а не его. Тейлор же не скрывал, что предпочитает встречаться с ним без приятеля. Нет, он ничего дурного не говорил о Генке, напротив — отзывался о нем очень одобрительно, но дал Олегу понять, что больше рад знакомству с таким эрудированным и интеллектуальным собеседником. А потом все пошло как-то само собой — так, по крайней мере, казалось Олегу.

Умный, обаятельный, отзывчивый, Тейлор очень заинтересовался Олегом, его работами, его трудностями. Случайное их знакомство перешло в дружбу.

С помощью Тейлора статья Олега, правда, под чужим именем, была опубликована в американском журнале. И статью эту заметили. В этом же номере журнала была напечатана рецензия, высоко оценивающая труд Олега. Тейлор говорил, что в США перед Олегом открылись бы большие перспективы, в Америке он получил бы возможность проявить свой талант. Речь шла о собственной лаборатории. Иметь свою лабораторию, где Олег будет полным хозяином, — об этом можно было только мечтать. Вот тогда он сумеет по-настоящему работать, он докажет, на что способен он, Олег... После бесед с Тейлором Олег не спал ночами.

Новый приятель перечислял великих ученых, совершивших переворот в науке, подаривших миру открытия. Он считал своим долгом, честью для себя открыть миру нового ученого. Журналистское чутье не обманывает его: Олега ждет блестящее будущее. Воображение невольно рисовало варианты одной и той же картины. Вот он поднимается на университетскую кафедру с докладом. Сначала выжидательное, настороженное молчание слушателей. Он чувствует в обращенных на него взглядах любопытство. Еще бы — никому не известный русский, с необычной судьбой. Но вот он читает свой доклад — плод долгих поисков, бессонных ночей. Читает по-английски. Как хорошо, что он еще в школьные и институтские годы уделял внимание языку. Любопытство слушателей сменяется удивлением, даже недоумением. Не все понимают, что хочет поведать миру этот русский ученый. Но вот до них дошло. Взрыв аплодисментов. Известные ученые почтительно приветствуют своего молодого коллегу. Ему присуждают звание доктора. У него своя лаборатория, свои ученики, своя школа, школа Рыбакова... А дальше — мировая известность. И тогда они поймут, что он не мог иначе...

Так думал Олег во время путешествия. Все это время он жил, словно в чаду. Все так переплелось, смешалось: честолюбивые мечты, внезапно нахлынувшее на него чувство к Гале, страх перед тем, что предстояло ему совершить. Но всякий раз, когда его охватывали сомнения, он вспоминал доводы Тейлора, его горячие уверения о блестящем будущем, которое ждет Олега. Иногда Олегу хотелось все забыть, не думать ни о чем, жить свободно и весело, наслаждаясь путешествием, как его спутники. Но тут же на ум приходило: «А статья, которую взял у него Тейлор? Она опубликована. Получила отличный отзыв. Нет, теперь уже нельзя отступать!»

И вот, наконец, рубеж перейден.

Когда Олег думал о том, как восприняли его уход с теплохода Галя, Анатолий, Марина и остальные его спутники, как восприняли известие об этом там, дома, в Москве — сослуживцы, знакомые и, главное, отец, на него находила непереносимая тоска.

Чаще всего думал он о Гале. Он не мог забыть ее. Вспоминал ее лицо, голос, улыбку. Представлял, как она ходит по московским улицам. Там, на теплоходе, настороженный, занятый своими беспокойными мыслями о предстоящем побеге, он бессознательно отталкивался от всего, что могло ему помешать привести в исполнение задуманный план. Таким было неожиданное чувство к Гале. Олег то старался заглушать его, то снова давал волю своей нежности к девушке, приведя в недоумение Галю своим странным поведением. Теперь же он, перебирая в памяти дни, проведенные на теплоходе вместе с Галей, думал о том, что это, наверное, было самое счастливое время в его жизни. Каждая подробность, воскрешенная в памяти, становилась значительной, приобретала глубокий смысл. Вот на балу-маскараде, устроенном на теплоходе, Галя появляется в костюме, изображающем огромную бутылку всем надоевшего «Куяльника», и ее остроумную выдумку встречают громкими аплодисментами. Вот, когда они плывут по голубому гроту, она смеется, запрокинув голову, и лодочник любуется ею. Олег теперь уже неясно понимал, что напрасно с Галей все так оборвал. Если бы он тогда хоть как-то прояснил их отношения. Нет, он, конечно, не мог, не имел права посвящать ее в свои планы. Это было невозможно. Но все же, не посвящая ее во все подробности, он все-таки мог дать понять ей, что их разлука невечна и через какое-то время они смогут быть вместе. И кто знает, может быть, даже теперь она бы думала о нем не так плохо, помнила о нем, верила б в него, ждала... Ведь настоящее чувство способно на жертвы и большие испытания.

Больше всего его терзали мысли о том, как восприняла Галя его побег. Каким негодяем должен он ей казаться теперь. Он покинул ее именно тогда, когда она беспредельно поверила ему, стала для него самым близким человеком. Вначале Галя, конечно, считала, что с ним произошло несчастье. Но потом? Потом ведь все узнали, что он сам принял решение остаться в Стамбуле. И все же любое негодование Гали он готов заранее оправдать, хотя выносить это тяжко. Тяжко от всего — и от разлуки с любимой девушкой, и от сознания своей беспомощности что-либо изменить, и от сознания своей жестокости к Гале, к отцу. Даже к самому себе.

Сам он тоже сейчас как бы вне жизни. Олег все больше приходил к выводу, что главное спасение — в работе. «Нечего распускаться, — твердил он сам себе. — Я ученый и должен оставаться им в любых положениях. Скорей за работу! Как жаль, что проходят драгоценные дни в неведении и ожидании».

Сначала робко, а потом все увереннее Олег говорил Шервуду, что он считает себя большим ученым. Шервуд внимательно слушал и понимающе кивал головой. Но дни шли, а ничего не изменялось.

Ко всем переживаниям прибавилось еще одно. Олег с ужасом неожиданно обнаружил, что забыл в Москве, дома, тетрадь со своими первичными расчетами, относившимися к опубликованной в американском журнале статье. Они были ему так необходимы в будущем! Без них он чувствовал себя обезоруженным. Такое досадное обстоятельство!

Он вынужден был рассказать о нем Шервуду:

— Я как-то совсем забыл в Москве, что они мне необходимы.

Шервуд воспринял это сообщение с большим спокойствием:

— Да их, может, и нету, ваших расчетов? Придется снова рассчитать.

— Это очень много времени потребует — снова рассчитать, и труда. Расчеты, конечно, никуда не девались. Отец их не выбросит. Он никогда ничего не выбрасывал. Так и лежит на полке книжного шкафа общая тетрадь в синем переплете.

Шервуд слегка задумался, а потом, как всегда успокаивающе, сказал:

— Конечно, это очень досадно, но отчаиваться не нужно. Фирма сделает все, чтобы вы могли спокойно продолжать работу.

Единственный человек, с которым Олег мог поговорить по душам, был Шервуд. А выговориться, хоть немного снять с души тяжесть Олегу было необходимо. Поэтому однажды, в порыве откровенности, он рассказал своему новому другу о Гале, о своей любви, о тяжести разлуки с ней. Тем более что у него нет теперь надежды вновь соединиться с любимой. Шервуд и тут пытался утешить его.

— Понимаю всю трагичность создавшегося положения, — говорил он. — Но все же не стоит отчаиваться. Может быть, со временем мы сумеем и в этом вам помочь. А пока советую написать Гале письмо, успокоить ее.

— Вы не представляете, что Галя думает обо мне теперь. Каким подлецом считает, — возражал Олег. — Уверен, что мое письмо она даже читать не будет!

#img_7.jpg

Присев рядом и ласково обняв Олега за плечи, Шервуд возразил:

— Вы в заблуждении. От наивности. Отсутствие каких-либо вестей и будет убеждать Галю в том, что вы поступили подло. И наоборот. Всего несколько слов, выражающих ваши чувства, вселяющих надежду на встречу, помогут ей правильно вас понять. Не говоря уже о том, что любящие сердца прощают и не такое. Напишите. Я могу вас твердо заверить, письмо она прочитает.

«Может быть, Шервуд прав, — думал Олег. — Конечно, лучше написать ей. Достаточно на теплоходе он молчал, мучил Галю. Теперь все то, что мешало ему быть с ней откровенным, позади. Теперь-то он может себе позволить эту откровенность. Лучше всего через Шервуда, предлагающего свои услуги».

Олег написал Гале небольшое письмо и вручил его Шервуду.

Он, конечно, не знал, что Шервуд в действительности был опытным сотрудником американской спецслужбы, организующей идеологическую диверсию и шпионаж в Советском Союзе. И опытность его состояла именно в умении тонко вести психологическую подготовку и обработку нужных людей.

Организационный центр ее, возглавляемый контр-адмиралом Кларком, находился в Париже. Там Шервуда ценили высоко, и туда он регулярно сообщал все, что относилось к Олегу Рыбакову. Пока все шло, как и следовало ожидать: растерянность, нервозность, переходы от убежденности в своей значимости, как большого ученого, — к подавленности. Кларк был доволен.

«Кадры, кадры, кадры» — вот о чем последние годы постоянно твердил он. Советская Россия была трудной страной. Там недолго держались агенты. Не спасало ни хорошее знание языка, ни отличная, казалось бы, все предусматривающая подготовка. Видимо, существовали какие-то специфические условия образа жизни, быта, психологии в стране русских, которые они здесь, в спецслужбе, не могли уловить. Даже те русские кадры, которые они черпали из контингента бывших военнопленных, перемещенных лиц, или разных изменников — и те, возвратившись после двух десятков лет в Россию, тоже плохо приживались там. Да и возраст этих людей уже не очень подходил — ведь им в лучшем случае было за сорок. «Труха, — как изящно выражался Кларк. — Кадры должны молодеть», — это он вдалбливал своим сотрудникам постоянно. Но именно вербовка кадров была самым трудным делом.

План «Вариола» был детищем Кларка. Еще в самом начале, когда только приступили к его разработке, Кларк как-то спросил Шервуда:

— Знаете ли вы, что такое рекетсии?

Шервуд непонимающе молчал. Старик, по его мнению, чересчур образован и любил щегольнуть ученостью.

— Это термин из микробиологии!

Шервуд пожал плечами.

«Ну что ж, пусть потешит себя начальство. Лишь бы не ругалось». Он, изобразив на лице внимание, приготовился слушать.

— Надеюсь, что такое вирусы, вам все-таки известно? Так вот, вирусы — организмы, видимые под микроскопом, различимы и поддаются изучению. А вот рекетсии настолько малы, что невидимы. Не изучены и не имеют преград своему проникновению. Они проникают сквозь ткани, молниеносно и чрезвычайно глубоко. «Вариола» должна распространяться рекетсиями.

И вот теперь уже стали появляться первые результаты «Вариолы». От резидента, работавшего в СССР, прибыла расписка некоего Мокасинова, который изъявлял согласие работать на спецслужбу. Правда, как было ясно из донесения, этому деятелю было, кажется, за шестьдесят, и роль ему отводилась незначительная, но все же необходимая — роль хозяина явочной квартиры.

Сообщалось о вербовке второго человека. Его намечено использовать в очередной обменной операции по переброске агентов. Условно он назывался «женихом». Намечались и другие, к которым так или иначе были найдены подступы. Все они должны были стать звеньями цепи «Вариолы».

Осуществление плана «Вариола» явилось бы кульминационным этапом деятельности Кларка. Принесло бы ему лавры. Упрочило бы его положение там, в верхах, где постоянно царила атмосфера конкуренции, интриг, взаимного подсиживания. Обеспечило бы спокойствие на несколько лет. С другой стороны, Кларк знал, что провал плана будет его провалом. Поэтому он очень тщательно оберегал все, что связано с планом «Вариолы», от возможных ошибок, непродуманных решений. Поэтому план содержался в тайне даже от ближайших сотрудников, знал о нем только Шервуд.

Прочитав очередной доклад Шервуда, Кларк так же, как недавно в Москве майор Андреев, долго и внимательно рассматривал фотографии Олега Рыбакова.

Перед ним было молодое приятное лицо с мальчишеским зачесом. Это была карточка, сделанная еще в Москве, накануне отъезда в туристскую поездку. Лицо немного нервное, говорившее о характере безвольном. Была здесь и другая фотография, сделанная уже в Турции в тот день, когда Олег остался и просил права убежища. Здесь с юного лица смотрели отчаянно испуганные глаза.

 

Прошло уже несколько месяцев с того дня, как Олег оказался в руках Шервуда. В мертвой хватке опытного специалиста по психологической обработке намеченных Кларком жертв. Первая часть задачи была выполнена. Хорошо справился с порученным делом Тейлор. Ему удалось, играя на честолюбии этого молодого человека, заставить его сделать то, что нужно было по задуманному Кларком плану. Хороших результатов, как было видно из докладов, добился и Шервуд. Меняя амплитуду колебаний в настроении Олега Рыбакова, он привел его именно в то состояние, которое было необходимо Кларку для включения Олега в действие. Кларк снова взглянул на фотографию. По докладам Шервуда он уже составил себе вполне определенное мнение о молодом Рыбакове.

Что ж, ученый так ученый. Нужно потешить его честолюбие. Пусть почувствует вкус успеха — тогда труднее будет ему отказаться от надежд.

Шервуд сообщает, что Рыбаков затосковал. Признаки ностальгии. Придется его развлечь, и ностальгия скоро пройдет. Пора также ему, Кларку, лично познакомиться с этим молодым человеком, которому в плане «Вариола» отводилась одна из главных ролей. И здесь уж никак нельзя было просчитаться. Это тоже заставляло Кларка идти на личный контакт с Рыбаковым перед приближавшимся развитием главных событий плана «Вариола».

Осуществлена была обычная в таких случаях проверка Олега Рыбакова и изучены материалы, представленные резидентом на всех близких и знакомых Олега по Москве.

Кларк отдал распоряжение Шервуду доставить Олега в Париж. Рыбакову же было сказано, что, пока оформляются въездные визы в США, фирма решила предоставить ему работу в одном из своих европейских филиалов.

Временный паспорт, врученный ему Шервудом, легализовал пребывание в Париже. Уютный номер в гостинице, новый «мерседес» и авансовый чек на довольно крупную сумму, полученные Олегом от фирмы в счет ее будущих договорных обязательств, создали для него видимость свободы, начали вырисовываться давно ожидаемые перспективы.

Не было пока лишь научной деятельности. Не было лаборатории. Но Шервуд объяснил, что вскоре приедет из Штатов ответственный представитель фирмы, который решит и этот вопрос.

— А пока?

— Пока, Олег Артемьевич, развлекайтесь. Совершенствуйтесь в языке. Пользуйтесь благами жизни.

Под вечер Олег вышел из гостиницы и сразу же очутился в шумной парижской толпе. Он медленно двигался вместе с этой толпой, жадно вдыхая горьковатый запах тополей и нежный мимолетный аромат дамских духов. Шел по улицам, не разбирая направления и, как ему казалось, ни о чем не думая, опьяненный парижской весной и чувством свободы. Сегодня впервые рядом с ним не было Шервуда, который обычно сопровождал его там, в Турции, когда Олег выходил из дома, и здесь, в Париже. Шервуд был предупредителен, деликатен, но все же Олега в его присутствии не покидало чувство скованности.

«Снова в Париже и снова свободен», — думал Олег.

Казалось, что вот недавно он расстался со своими советскими спутниками, с Галей, которая вместе с ним ходила по этим улицам.

Вот Казино де Пари, которое им не удалось тогда посетить с ней вдвоем. Не хватило времени. Сегодня он пойдет один. Совсем один, с горечью подумал он. Могло быть все по-другому. Но что теперь вспоминать об этом? Перед ним открывалось все то, к чему он стремился. Может быть, прав Шервуд, говоря, что он еще встретится с Галей.

— Может быть! Может быть!

Стоит ли гнать от себя эти милые сердцу мечты.

В Казино де Пари было много посетителей. Большинство составляли туристы, которых привлекал стриптиз. Уходя из театра, Олег понял, что с Галей вместе им сюда и не стоило ходить. Пошлое зрелище осквернило бы их любовь.

Так бродил он по Парижу несколько дней. Кругом все чужое: и язык, и лица. Однажды он услышал в парижском ресторанчике русскую речь. Вспыхнув от радости, он невольно сделал шаг к говорившему по-русски человеку, подсел к его столику. Познакомились. Узнав, что он русский, да еще недавно из России, ему тоже обрадовались. Новый знакомый ввел Олега в разношерстную среду русских эмигрантов. Среди них были представители старшего поколения, эмигрировавшие еще в годы гражданской войны. А были и те, кто, запятнав себя предательством в Отечественную войну, обрел убежище на чужбине, спасаясь от возмездия.

Они держались друг за друга, черпая утешение в воспоминаниях о преданной ими Родине. Тоска по ней была их уделом до могилы.

Русский шофер из Воронежа, сидя за столиком дешевого парижского кафе, доверительно рассказывал Олегу свою грустную историю. На Родине он работал по междугородным перевозкам. Водил многотонные машины. Война застала его в Бресте.

Контуженный, он был взят в плен. Дважды бежал из немецких лагерей. Когда его поймали во второй раз, — приговорили к смерти. Бежал и в третий раз из-под расстрела. Попал в Итальянские Альпы. Примкнул к итальянскому партизанскому отряду и, захватив немецкое нефтеналивное судно, переправился с отрядом в Африку, где сдался американцам. Потом — в Штаты и снова в Европу.

— Почти кругосветное путешествие, — вставил Олег.

— Да, кружило по всему свету.

— Что же так?

— В Алжире американцы немного подлечили и отправили за океан, где к тому времени генерал Ивантеев формировал русский отряд, чтоб сражаться против немцев.

— Генерал Ивантеев? — удивленно переспросил Олег. — Белогвардейский генерал?

— Вот тебе и белогвардейский, — сказал шофер, поняв мысль Олега. — Я и сам удивился, С кем только не приходилось встречаться на перекрестках мира. Иной раз просто в голове мутилось, не мог сообразить, что к чему. Бывшие эмигранты шли умирать за русский народ. А те, кто называл себя советским... Да что говорить о прошлом. Сделанного не воротить.

— А почему сразу после войны вы не вернулись на Родину? — спросил Олег.

— После войны я оказался в лагере для перемещенных лиц. А там НТС орудовал.

— Что за НТС такой? МТС — я знаю, — пошутил Олег, — а вот НТС, признаться, впервые слышу.

— Ну твое, значит, счастье, — невесело усмехнулся шофер, внезапно перейдя на «ты», и подхватил шутку Олега: — Из МТС уйти легко. Подал заявление «по собственному желанию» и — мое почтение. А от этих вдруг не уйдешь. В лагере они то уговаривали, то угрозами препятствовали нашему возвращению на Родину. Да и разобраться во всем — время требовалось.

Народно-трудовым союзом назвались. Не каждый сразу понять мог, что народ-то сам по себе, а они сами по себе. И союза трудового нет. Какой там союз, когда предают друг друга. Безродные. Тени своей боятся. Родины преданной тоже боятся. А мне не везло. Из лагеря отпустили, когда согласился остаться на Западе. Осел во Франции. Здесь и женился. Двое детей. Приковал себя уже навечно.

Больно сознавать, что никогда уже не увижу ни лесов Мещеры, ни астраханских плавней, ни восхода солнца над Черным морем с Ай-Петри. В общем, всего дорогого сердцу нашему, русскому. Сам в закате. Больше не плыву по курсу. Лег на спину — и куда вынесет, — устало сказал шофер. — Ну, а вы как здесь оказались? — в свою очередь спросил он.

Он слушал сбивчивый рассказ Олега, и на лице его отражалось удивление. Казалось, он не мог осмыслить, как этот сидевший перед ним молодой человек не по воле жестоких обстоятельств, а сам, по своему желанию, мог оторваться от Родины.

— Кто же ты? Легкой жизни захотелось? Или глупый совсем? А может, просто предатель?

Олег под прищуренным взглядом собеседника бормотал что-то о великой, не подвластной никому науке. Шофер пожал плечами. Сказал: «Наука? Скоро на своей шкуре почувствуешь эту науку. Да поздно будет. А для Родины ты — человек, сотрудничающий с врагами. Значит, сам враг. И оправданий не найти тебе ни в людях, ни в себе. Ты Родину предал! Это пойдет за тобой следом всю жизнь. Честный человек и здесь руки тебе не подаст.»

Поднялся. Ушел, не попрощавшись, оставив Рыбакова в глубоком смятении.