Мэллори знала меня слишком хорошо.

Я натянула жалкую улыбку.

Она шагнула в строну приглашая в открытую дверь.

Войдя в холл, я сразу же успокоилась звуками и запахами дома — лимонная полироль для мебели, корица и сахар, немного заплесневелый запах старого дома, приглушенный звук телевизора.

"Диван," направила она.

"Садись."

Я повиновалась, устраиваясь посередине.

Мэллори схватила бумажные салфетки из коробки на тумбочке, затем села рядом и, вручив их мне, убрала волосы с моего лица.

"Расскажи мне.

"Что я и сделала.

Я рассказала ей о баре перевертышей, о пицце и шоколаде.

Я рассказала ей о вечеринке, о дружбе с Габриэлем, о том приставале, о реакции Этана и о "риске", который он не хотел принять на себя.

К концу истории я оказалась в объятиях Мэллори, рыдая в ее плечо.

Рыдая, словно девочка, чье сердце разбилось на мелкие, хрупкие осколки, как будто я сама была виновата, что разбила его.

"Я искала ему оправдание", сказала я, вытирая лицо салфеткой.

"Сначала я думала, что он просто испугался.

Он просто не может дать больше, потому что сейчас он на это не способен.

Я покачала головой.

Но на самом деле, не потому что не способен.

А потому что ему хочется чего-то другого."

Ощущение тошноты скрутило мой желудок, ужасный позыв, вызванный тем фактом, что меня бросили.

Мэллори снова села на диван, положила руки на колени и тяжело вздохнула.

"В этом случае, Мэрит, — а я не хочу делать из него мученика, потому что мы не знаем, каково ему сейчас, — но, мне кажется, вам обоим нелегко.

Я видела его с тобой.

Я видела, как он смотрит на тебя.

Я знаю, что не одобряю его."

Её голос смягчился.

Я знаю, что не одобряла и твои действия.

Но в его глазах, когда он смотрит на тебя, есть что-то большее, чем просто желание.

Это не просто физическое влечение.

Это кое-что еще — что-то вроде любви.

Восхищение, которое не связано ни с гормонами, ни с сексом.

Проблема в том, что он четырехсотлетний вампир.

Он не человек и не был им уже довольно долго.

Мы даже не уверены, думает ли он как человек, хочет ли того же."

"Не оправдывай вампира" сказала я.

Это не снимает с него вину."

"О, поверь", произнесла она.

"Дай мне десять минут наедине с Дартом Салливаном, и он ощутит мою самую настоящую ярость."

Воздух задрожал от магии и от ее предсказания по спине маленькими иголочками пробежала дрожь.

Могущественной была моя подруга-чародейка.

"Я говорю, что вся ситуация выглядит так, будто он не считает, что у него есть выбор.

Но я не оправдываю его, просто объясняю."

Я медленно выдохнула и смахнула слезы с глаз.

"Не то чтобы я не понимала всё это.

Конечно, я знаю, что он не человек, даже в те моменты, когда он кажется мне уязвимым, и у меня сердце сжимается.

Ты должна была видеть, когда он накинулся на оборотня, Мэллори.

Он пришел в ярость, прижал парня к стене."

"Я бы тоже так сделала.

Только силой магии, а не вампира.

Я кивнула.

"Но ты бы не пожалела об этом.

Он пожалел.

Габриэль понял, почему так поступил, я знаю, что понял.

Но это не было достаточно хорошо.

Я имею ввиду, как будто меня наказывают за то, что черное каменное сердце Этана начало снова биться."

"Это определенно не справедливо, милая.

Я бы так хотела произнести какое-нибудь заклинание, чтобы все исправить, но не могу."

"Просто я знаю, он не совершенен.

Он может быть холодным, все держать под контролем.

Но я видела ту страсть и симпатию, которые он старается спрятать.

Я видела то, на что он способен.

Он просто — от также, я не знаю".

"Он — Этан."

Я посмотрела на нее и фыркнула.

"Он Этан.

По некоторой странной причине, он, кажется, твой Этан.

И что бы там ни было, ты, кажется, его Мерит.

Это меня ежедневно раздражает."

"Я такая глупая."

"Не глупая.

Просто немного слишком человечная для твоего блага".

Я не упомянула, что мы оба критиковали Моргана за точно такую же вещь.

"Иногда слишком человечная, иногда человечности не достаточно.

И так или иначе, иногда холодная как камень идиотка."

"Теперь, это", сказала Мэллори, "Я могу с этим согласиться."

"Он был влюблен, ты знаешь."

Мэллори посмотрела на меня.

"Влюблен? Этан?"

Я кивнула и передала информацию, которую однажды поведала Линдси.

"Ее звали Лейси Шеридан.

Она была охранником в течение нескольких десятков лет, я думаю.

Линдси думает, он был в нее влюблен, хотя они расстались несколько лет назад, когда она основала свой собственный Дом."

"Она Мастер?"

"Одна из двенадцати."

"Это вполне подходит, а что если бы ты была следующим Мастером в очереди, ты стала бы тринадцатым Домом?"

"Учитывая мою удачу, чертовски подходит."

Она встала с дивана, затем направилась к прихожей.

"Ну, гений.

Давай что-нибудь съедим."

Я охватила руками живот, который только начал прекращать урчать.

"Я не голодна."

Она оглянулась и одарила изумленным взглядом.

"Ну, не то, чтобы голодна", сказала я, но так или иначе последовала за ней на кухню.

Я пропустила десерт, в конце концов.

"Господи", сказала я, зайдя на кухню.

То, что когда-то было крошечной кухней, стало — ну, я не была уверена, как это назвать.

Класс Зелья из Хогвартса, что ли?

Я пошла к кухонной столешнице и цепляя пальцами стопки книг, колоду карт Таро, коробки соли, стеклянные банки с перьями, виноград, закупоренные бутылки масла, спички, и сушеные лепестки роз.

Я вытащила карту таро из колоды — туз мечей.

Соответствует, я подумала, помещая осторожно карту поверх колоды.

"Что это за вещи?"

"Домашнее задание", проворчала она.

"О, мой Бог, это Хогвартс".

Она одарила меня чудовищным взглядом и начала выключать комфорки на столешнице.

"Я играю в догонялки с маленькой ведьмы, которая занималась этим в течение многих лет."

Я вытащила стул и села.

"Я думала, ты обучаешься без посторонней помощи?"

"Да.

Но я не первая ученица у моего учителя.

Прежде чем он был отправлен в Сибирь из-за колдовства — "

"Шаумбург?"

"Шаумбург", — она подтвердила.

"До этого он преподавал многим и многим детям.

Детям, которые были намного моложе меня, когда они получили свой дар.

Оказывается, то что я начинаю свои магические шаги в двадцать семь лет ставит меня довольно далеко позади остальных."

"Но я держу пари, ты восполнишь это своей дерзостью и очарованием."

Она прищурила глаза.

"Я занимаюсь этим с удвоенной энергией, как никогда ранее."

"Последовательно?"

"Вполне последовательно."

Я рассматривала поверхность стола.

"Так почему же домашнее задание? Я отчетливо помню лекции Катчера о том, как вы, ребята, не должны использовать заклинания или зелья или что " — я понизила свой голос на октаву и передернула плечами, я была уверена, что была достойна Оскара от Билла Катчера — "но может вас захватил вихрь страсти прошедший через ваши тела."

"Предполагаю это был Катчер?

"Как бы.

Да."

"Ха.

Больше было похоже на Джона Гудмана."

"Я не актриса.

Я просто играю на ТВ.

Говори по существу."

"Ты будешь шокирована, " произнесла Мэллори, пододвигая стул рядом и шлепаясь на него, "Но, оказывается, Катчер немного претенциозен в магии."

Я фыркнула.

"Мне жаль, что ты только сейчас об этом узнала."

"Как будто я могла пропустить этот факт.

Рассмотрим все, что выходит из его уст о магии, — за исключением основных ключей, он получил эти права — ну тут дело вкуса.

Он считает, что только если законным способом делать магию это произойдет.

Это не так", — сказала она, и опустила плечи когда взглянула на груды материалов.

"Колдуны это как ремесленики магии."

"Как ремесленики?"

"Ну, четыре Ключа это немного, как живопись

У вас есть люди, которые рисуют масляными красками, акриловыми, акварелью.

В конце концов, вы все равно получите искусство.

Вы просто использовали различные инструменты, чтобы достичь это.

Вы можете использовать любой из четырех Ключей, чтобы творить магию."

Она подняла закупоренную пробкой стеклянную банку с белым порошком, чтобы осветить и повертеть ее в руках, как знаток может вертеть стакан вина, прежде чем сделать глоток.

Его перламутровый блеск стал, кажется, необыкновенно белым, насыщенно белым.

"Стружка из рога единорога?" — подумала я.

"Блеск из ремесленной лавки на Дивизионе. "

"Хватит", — сказала я.

Я нащупала медаль Кадогана на шее, раздумавая как выйти на то, о чем мы еще не говорили — свое выступление я еще не подготовила.

"Я скучала по тебе."

Она сглотнула, но не глянула на меня.

"Я тоже по тебе скучала."

"Я не поддержала тебя.

Не так, как ты меня."

Мэллори медленно выдохнула.

"Нет, Мерит, ты не поддержала.

Но и я была несправедлива про Моргана.

Я не хотела, подталкивать вас, я просто не хотела, чтобы вы страдали.

И это то что я и сказала — "

"О моих проблемах с отцом?" Это еще задевало.

"Очень неуместно.

Мне так жаль."

Я кивнула, но молчание снова вернулось, будто мы не совсем преодолели стену неловкости между нами.

"Оказывается, я была абсолютно права на счет Этана."

Я закатила глаза.

"И с этим я смирилась, тоже.

Прекрасно — да, ты была права.

Он был — он опасен, и я угодила прямо в его ловушку."

Она открыла рот, чтобы высказаться, но снова его закрыла.

Она покачала головой, словно не в состоянии решить озвучить ли свои мысли.

Когда она решила, слова мгновенно вырвались из нее.

"Хорошо, мне так жаль, но я должна спросить.

Как это было? Я имею ввиду, серьезно.

Козел на высший бал или нет, эффектный мужчина."

Угол моего рта изогнулся в улыбке.

"Это почти стоило эмоциональной травмы."

"Как почти?"

"Почти многократно."

"Ха", сказала она.

"Он и то и другое — так хорош как он есть — и это раздражает.

Ты как будто надеешься, что парень будет вести себя как будто ему серьезно недостает управления сексуальными навыками.

Твоя работа? "

"Мэллори."

Она перекрестила свою грудь.

"У меня есть что сказать, я клянусь."

Я закатила глаза, но немного усмехнулась.

"Я была внушительна."

"Настолько внушительна, что в следующий раз, когда он увидит тебя в коже, он пожалеет об отказе?"

Я улыбнулась ей.

"Теперь я припоминаю, почему я твоя лучшая подруга."

"У тебя плохая память.

Я твоя лучшая подруга."

В течение минуты мы смотрели друг на друга, на наших лицах глупые школьные усмешки.

Мы вернулись.

Несколько минут и обсудили немного Секс и сплетни о городских знаменитостях, затем Мэллори встала со стула и направилась к холодильнику.

"У меня есть холодная пицца, если ты хочешь", сказала она, "но я предупреждаю, она слегка…

особенная."

Я подняла длинное черное перо и стала вращать его в руке.

"Как особенная?"

"Катчер Белл особенный."

Она открыла холодильник, вытащила широкую плоскую коробку с пиццей, и снова захлопнула дверцу холодильника.

Я наклонилась и двумя руками отодвинула контейнеры, оставляя свободное место, достаточно большое для коробки пиццы.

Она была из другого заведения в Викер Парке, в котором делали фермерскую пиццу с козьим сыром и органическими травами.

Она не была моей любимой, но определенно занимала свое место в моем репертуаре.

Слепленная вручную корочка, домашний соус, кружочки свежей моцареллы.

"Чем же она могла отличаться?" спросила я.

Затем она положила коробку на столешницу и открыла ее.

Я уставилась на нее, склонила над ней голову, пытаясь выяснить, что он сделал с пиццей.

"Это сельдерей? И морковь?"

"И картофельное пюре."

Это походило на то, чтобы быть брошенным снова и снова, но на сей раз чем-то, что я никогда не думала, могло причинить мне боль.

Я посмотрела на Мэллори с отчаянием в глазах, затем снова указала на пиццу.

"Это — горох? На пицце?"

"Это разновидность пастушьей запеканки.

Его мама однажды экспериментировала и сделала это, и это единственная хорошая вещь из его детства или чего-то там, и он заплатил наличными ресторану, чтобы приготовить это.

Мои плечи резко упали, и мой голос стал капризным.

"Но.

это же пицца."

"Если тебе от этого будет лучше, они изрядно протестовали", сказала Мэллори.

"Они пытались продать нам сливочный сыр и двойной бекон — "

"Официальная пицца Мерит/Кармайкл", вставила я.

"Но Катчер может убедить так как умеет только он."

Мэл хитро улыбнулась.

"Не то, чтобы я об этом что-нибудь знала."

Я застонала, но улыбнулась.

Если Мэллори вернулась к обсуждению Катчера, наша дружба шла на поправку.

Тем не менее — не все мне нужно знать.

"Это отвратительно.

Он был моим тренером."

"Так и Этан был", отметила она.

"И посмотри, как хорошо все получилось.

По крайней мере, вы убрали все неровности между тобой и твоим Мастером вампиров и можно, наконец, двигаться дальше.

Прошептала она, а потом взглянула на меня.

"Ты двигаешься дальше, верно?"

Что-то в моем животе перевернулось и сжалось.

Потребовалась минута, прежде чем я смогла ответить.

"Да.

Я сказала ему, что это был его единственный шанс.

И если он ушел, он рискнул."

Я пожала плечами.

"Он предпочел рискнуть."

"Его потеря, Мер.

Его потеря."

"Легко сказать, но я чувствовала бы себя лучше, если бы он впал в глубокую депрессию или что-то в этом роде."

"Бьюсь об заклад, он делает это прямо сейчас.

Вероятно истязает себя, пока мы говорим."

"Нет никакой необходимости быть драматичным.

Точно также нет необходимости тратить это впустую — давай не будем называть это пиццей — морковная смесь".

И поэтому я позволю ей угостить меня оставшейся пиццей пастушьей запеканки.

И когда я закончила, потому что она предложила вещь, которую ранее она не готова была мне дать — осмысление об Этане — я дала ей вещь, которую я ранее не могла дать ей — время.

"Могу я сейчас рассказать тебе о магии?", спросила застенчиво она.

"Не сдерживайся, головной чип", — сказал я ей, и уделила ей все свое внимание.

Она сидела, скрестив ноги, на ее кухонном стуле, подняв руки, так она готовилась, чтобы рассказать мне то, на что у меня не хватало времени, чтобы послушать раньше.

Она начала с самых основ.

"Хорошо", начала она, "так ты знаешь о четырех основных ключах."

Я кивнула.

"Раздел магии.

Оружие.

Живые существа.

Сила.

Тексты."

Катчер преподал мне этот урок."

"Верно.

Ну, как я говорила ранее, они похожи на твои краски — твои инструменты, которые заставляют вещи произойти."

Я поморщилась, положила локти на столешницу и положила подбородок на руку.

"А какие вещи ты можешь сделать, точно?"

"Весь спектр", — сказала она, — "от Мерлина до Мари Лаво.

И ты используешь один или более Ключей, для этого.

Сила — это Первый Ключ.

Это стихия, чистое выражение воли."

"Единственный законный способ выполнить магии в глаза Катчера."

Мэллори кивнула.

"И ирония в том, что он мастер Второго Ключа."

"Оружие", — предложила я, и она снова кивнула.

" Правильно.

Но многие вещи могут быть оружием."

Она указала рукой в сторону груды материалов.

"Все эти вещи-зелья, руны, фетиши.

И не вид секса", — добавила она, словно ожидая, что я так и сделаю элегантный комментарий.

Вполне справедливо, потому что я могла.

"Ничего из этого не является по своей сути волшебный, но когда ты соиденишь их вместе в правильной комбинации, ты создашь катализатор для магических реакции."

Я нахмурилась.

"Что касается моего меча?"

"Помнишь, когда Катчер уколол твои ладони? Закалка лезвия кровью? "

Я кивнула.

Он сделал, это на заднем дворе у моего деда на вечеринке в мой двадцать восьмой день рождения.

У меня после той ночи появилось чувтво стали.

"Да", — сказала я, потирая сочувственно ладони.

" Твое лезвие имеет потенциал.

Когда вы закалили лезвие, вы сделали так, что его потенциал стал реальным.

Теперь, последние два основных Ключа очевидны.

Живые существа — которые по сути своей магические.

Маги могут это сделать.

Вампиры вроде "излучают" это.

Перевертыши и им подобные.

И тексты — книги, заклинания, написанные имена.

Слова, которые работают как пролитая вами кровь на лезвие.

"Катализаторы для волшебства?"

"Именно так.

Вот почему заклинания и чары работают.

Слова объедененные, в правильном порядке, с правильной силой за ними."

"Итак, ты узнала все эти вещи", — сказала я, садясь снова.

"Можешь ли ты это применить?"

"Эх, может быть."

Она не скрещивая ноги и повернулась к столешнице, посмотрела награмаждение материала, затем выхватила тонкую стеклянную колбочку что-то вроде кусочка от чего-то цельного.

"Можешь взять кое-что для меня? Там небольшая черная тетрадь на журнальном столике в гостиной.

У нее золотые надписи на корешке".

"Собираешься что-то сделать со своей магической колбой?"

"Если ты оторвещь свою задницу, прежде чем я преврашу тебя в жабу, то да"

Я подпрыгнула со стула.

"Если ты превратишь меня в жабу, то ты уже практиковалась со своими колбами."

"Не будь такой умной для твоего же блага", — сказала она вдогонку, но я уже была в конце коридора.

Дом выглядел примерно так же как это было в последнее мое посещения пару недель назад, хотя было больше доказательств присутствия мужчины в доме — случайные вещи тут и там; пару потрепанный кроссовок; экземпляр Men's Health на обеденном столе; множество аудио оборудования в углу.

Так как я возвращалась обратно в гостиную, то я была готова увидеть мужские вещи.

Потные носки, может быть, или полупустые банки Pabst или бутылку 312, или любой другой напиток Катчера.

Я не была готова к пустой комнате…

которая была обставлена мебелью совсем недавно.

"Святое дерьмо," — взмолилась я, уперая руки в бедра, когда обводила взглядом комнату.

"Мэл", — крикнула я.

"Иди сюда! Я думаю, что вы были ограблены!"

Но как они вывезли все из комнаты полной мебелью и безделушкими, и без их ведома?

"Посмотри!"

"Нет, серьезно — иди сюда! Я не шучу! "

"Мерит!" — закричала она снаружи.

"Взгляни внутренним зрением"

Я взглянула.

Уголки моего рта опустились.

"Святое дерьмо."

Комната была полностью Полтергейстом.

Все мебель — от дивана до края полотна развлекательной консоли и телевизора — была на потолке.

Все было в своих местах, но перевернуто вверх дном.

Это было как стоишь у зеркала — зеркальное отображение того, что было здесь прежде.

Это было так, как будто сила тяжести взяла отпуск.

Я увидела маленькую черную тетрадь, необходимую Мэллори, но она прилипла к верхней части (основанию) кофейного столика, который в настоящее время на несколько футов возвышался над моей головой.

"Думаю, я могла допрынуть", пробормотала я с легкой улыбкой, и инстинктивно оглянулась на дверь.

Она стояла в дверях, руки на груди, ноги скрещены на щиколотках, с высшей степени самодовольной улыбкой на лице.

“Ты знаешь, что смотришься точно так же как Катчер, когда так стоишь."

Мэллори, это девушка, которая поспотрила с силой тяжести, высунула мне язык.

"Я думаю, ты узнала несколько вещей."

Она пожала плечами, потом оттолкнулась от двери.

"Как ты это сделала?" спросила я, проходя, устремив голову вверх, через всю комнату, что бы осмотреть то, что она сделала.

"Первый ключ", сказала она.

"Сила.

Есть энергии во Вселенной, которые действуют на всех нас.

Я привела в движение энергии, немного переплела потоки, и Вселенная сама сдвинулась.

Ну, я думаю, Этан был отчасти прав.

“Так что, это походит на Силу?”

“Это не плохая аналогия, на самом деле."

Моя лучшая подруга может привести к сдвигу Вселенной.

Это слишком много для моего задиристого существа.

"Это просто…

отлично."

Она усмехнулась, затем повертела свое лицо.

"Проблема в том, что у меня не очень хорошо получается вернуть ее обратно."

“Так, что ты собираетешься делать? Оставишь это для Катчера?”

“Дорогой Бог, нет.

На этой неделе он уже трижды это улаживал.

Я просто напомнила ему старый опыт колледжа.

Она откашлялась и подняла руки, затем оглянулась на меня.

“Ты можешь уйти в сторону.

Это может быть немного грязно."

Я приняла предупреждение близко к сердцу, и когда достигла порога между гостиной и столовой, я обернулась, чтобы смотреть.

Мэллори закрыла глаза, и ее волосы поднялись, как будто она доьронулось рукой до катушки Тесла.

Я чувствовала, что мой собственный "конский хвостик" поднялся, поскольку энергия циркулировала через воздух, столь же сильная как потоки и водовороты в реке.

“Это — только материя” сказала Мэлори, “из перемены потоков."

Я посмотрела вверх.

Мебель начала вибрировать, затем подскакивает на ножках, вибрация всех этих марширующих предметов образует легкое осыпание штукатурки.

"Это самая сложная часть", сказала она.

"Ты можешь это сделать".

Как оркестре после первого тайма, части начали собираться в небольшие линии вокруг потолка.

Я смотрела с благоговением, как на любимое место возвращается диван, потом следовал круглый столик, а затем, после небольшой пуф, на боковине.

Эффект гравитации был мемьше, чем это было на потолоке, и мебель начала двигаться, как в Фантастике, по стенам и вниз к плинтусам.

“Ловко, ловко,” сказала она когда мебель, снизилась на пол снова.

Я оглянулась на Мэллори.

Ее вытянутые руки, дрожащие от усилия, блестели от пота.

Я видела ее такую раньше, однажды я видела ее работу, ее магию.

Тогда мы были на рейве, и она сделала предсказание.

Это отняло у нее много сил, и она спала в машине по дороге домой.

Это выглядело очень похоже — с гораздо более тяжелыми последствиями.

"Мэл? Тебе нужна помощь?"

"Я получу это", огрызнулась она, а мебель продолжала плясать, теперь под нами завибрировал пол, все возвращалось на места.

"Ой", сказала она.

"Ой?" повторила я, затем отошла назад.

"Мне не нравится звук — ой".

"Я думаю, я поднимаю пыль."

Мне удалось пробормотать проклятие, прежде чем она чихнула и остальная часть предметов с потолка рухнула на пол.

К счастью, электроника уже проделала свой путь вниз.

Но остальные вещи, которые я смогла увидеть, когда рукой разогнала поднятую ей пыль, были в беспорядке.

"Мэл?"

"Я в порядке", сказала она, затем показалась сквозь туман пыли и штукатурки, которые ее тетя накопила за двадцать лет, живя в железистом песчанике.

Она встала около меня и обернулась, и мы оценили ущерб.

Здесь, на полу, был снегопад из безделушек — котята, фарфоровые розы и другие вещицы, приобретенные тетей Мэллори на одном из телевизионных каналов..

Диван успешно закончил свое путешествие лицевой стороной вверх, но любимое сиденье сомнительно водрузилось на свою сторону.

Книжный шкаф был лицом вниз, но книги были сложены в аккуратные стопки рядом с ним.

"Эй, книги смотрятся хорошо."

"Смотри, всезнайка."

Я подавила смешок, который грозил вырваться, и сжала свои губы, чтобы удержаться от смеха.

"Я все еще учусь", сказала она.

"Даже вампирам нужна практика", поддержала я ее.

"Не так дерьмово, как Селина шлялась вокруг тебя, словно ты была Томом для ее Джери."

Я искоса скользнула по ней взглядом — и не слишком дружелюбным взглядом.

"Что?" спросила она, пожимая плечами.

"Так Селине нравится играть со своей едой."

"По крайней мере, Селина не разрушила в процессе Дом Кадогана."

"О, да? Проверь это."

Она затопала — буквально, затопала — назад на кухню, обошла столешницу и выдвинула длинный ящик, в котором была моя шоколадная заначка.

Она вытянула ее и (ее взгляд все еще на мне) провела рукой по моему сокровищу, пока не вытащила длинный, обернутый в бумагу, изысканный темный шоколад.

Злобно усмехаясь своей щедрости, она держала его обеими руками перед собой, затем разорвала край упаковки.

"Это один из моих любимых", предупредила я ее.

"Ах, этот?" спросила она, затем использовала свои зубы, чтобы отхватить от края громадный кусок.

"Мэллори! Это просто отвратительно."

"Иногда женщине нужно испытывать ненависть", было то, что, как я думала, она сказала с полным ртом 73 % темного шоколада, который смогла отыскать только в крошечном магазинчике возле UC.

С другой стороны, я довольно долго без этого обходилась.

"Прекрасно", сказала я, скрещивая руки на груди.

Если бы мы собрались драться как сестры-подростки, то держались бы до конца.

"Съешь это.

Съешь все это, пока я стою здесь."

"Может я — ", прервалась она, поднимая заднюю часть свободной руки и прожевывая полный рот шоколада.

"Может и съем", наконец выдала она.

Словно отвечая на вызов, она выгнула бровь, затем отломила другой кусок — хотя и один крошечный с конца.

"Не ломай при мне мой шоколад."

"Я буду ломать что хочу, и когда хочу.

Это мой дом."

"Это мой шоколад."

"Тогда ты, вероятно, не должна была оставлять его здесь", произнес мужской голос в дверях.

Мы обе повернулись к двери.

Катчер стоял в дверях, руки на бедрах.

"Кто-нибудь из вас хочет объяснить, что черт возьми, произошло с моим домом?"

"Мы компенсируем", сказала Мэллори, все еще пытаясь прожевать полный рот шоколада.

"Разрушая гостиную и входя в сахарный шок?"

Она пожала плечами и проглотила.

"Это казалось хорошей идеей в то время."

Словно внезапно осознав, что сердитый мальчик, которого она любила, пришел домой, она улыбнулась.

Ее лицо озарилось.

"Эй, детка."

Он весело покачал головой, затем толкнул дверь и направился к ней.

Я закатила глаза.

"Можем мы сохранить эту страницу для детей? Подумайте о детях."

Катчер остановился, когда он добрался до нее и зажал ее подбородок между большим пальцем и кулаком.

"Только для этого, мы собираемся закатить любовную сцену."

Я закатила глаза и отвернулась, но не раньше, чем я увидела его наклоняющуюся для поцелуя голову.

Я предоставила им несколько секунд, прежде чем я прочистила свое горло, универсальный знак неудобства друзей и соседей по комнате повсюду.

"Так", сказал Катчер, двигаясь вокруг меня, чтобы стащить последний кусок пиццы в стиле запеканки из коробки, когда они наконец-то разомкнули губы.

"Как дела в Доме Кадогана?"

"Мерит и Этан сделали это."

Он остановился на полуслове, затем уставился на меня.

Мои щеки вспыхнули.

"Если ты здесь, а не наслаждаешься теплотой, я полагаю, он сделал что-то невероятно глупое."

"Это мой мальчик", сказала Мэллори, затем похлопала его по плечу и направилась к холодильнику.

Она открыла его, достала две банки с диетической содовой, протянула одну мне, а другую открыла со щелчком.

"Какой идиот", сказал Катчер и поместил остаток ломтика обратно в коробку.

Он положил свои руки на бедра с озадаченным выражением.

"Тебе известно, что я знаю Этана довольно долго, верно?"

Когда он посмотрел на меня, брови поднялись, я кивнула.

Я не знала, как они знали друг друга, но я знала, что они сделали "шаг назад", кажется так говорил Катчер.

"Возможно, это слабо тебя утешит после сделанного, если можно так выразиться, но он пожалеет об этом, и вероятно скорее, чем ты думаешь.

Но ты кое-что из этого получила, по крайней мере."

Я приподняла брови, и он указал на Мэллори.

"Вы обе снова разговариваете."

Мэллори глянула на меня с конца столешницы.

"Забавно, не правда ли, что побудилоТемного Салливана, чтобы объединить вас вместе?"

"Ну, у него есть честь разрывающая нас на части, в первую очередь."

Она протянула руку и поманила пальцами.

"Давай сюда.

Давай обнимимся."

И мы это сделали.

Когда к Катчеру вернулся аппетит, он работал над последним куском, в то время как Мэллори и я рылись в моей шоколадной коллекции.

В качестве жеста доброй воли, я пожертвовала большую часть дому Кармайкл-Белла, но это не остановило меня наполнить свои карманы шоколадными батончиками с сушеной вишней и миндалем, прежде чем я ушла.

Я также заграбастала пачку, покрытых шоколадной глазурью орехов и села, чтобы догнать кавалера Мэллори.

У него еще не было дополнительной информации о расследовании стрельбы в баре, но я сообщила ему основные детали встречи стаи у Бреков.

В конце концов, я подумала проверить свои часы.

Приближался рассвет, и я все еще должна была встретиться с Этаном и Люком, чтобы обсудить встречу.

"Мне нужно возвращаться в Дом".

"Может быть Этан пришел в себя, когда ты ушла", сказала Мэллори.

"Может быть он тоскует за дверью."

Мы обе обдумывали это в течение секунды, прежде чем одновременно фыркнули.

"И лепреконы найдут край радуги у себя под подушкой", — сказала она.

"Что мне делать, Мэл? Должна ли я с ним поссориться? Сказать ему, что он не ошибается и мы можем решить эту проблему? Игнорировать его? Орать? Как я предполагаю работать с ним?"

"Я думаю, что это точно его дело, Мер.

Что касается ссоры, подумай об этом: хочешь ли ты быть с человеком, которого ты должна убеждать быть с тобой?"

"Не тогда, когда ты так говоришь."

Она кивнула, потом погладила меня по щеке.

"Ты готова.

Иди домой."

Я знала, когда принимала решение.