Габриэль позволил ЧДП собрать оборотней в углу двора. Они лежали лицом вниз, с руками, заведенными за головы, пока Катчер, мой дедушка и члены команды спецназа наблюдали за ними. Спецназовцы, и мужчины и женщины, держали оружие в руках и выглядели так, будто ожидали, что оборотни посмеют шевельнуться.
Их было семнадцать. Они приехали в Дом на том Хамви, который сейчас стоял посреди лужайки, и еще двух, припаркованных снаружи. Понадобилось две машины, чтобы сорвать ворота — доказательство того, что никакая система безопасности не является слишком надежной.
Дом выглядел так, будто по нему прошелся апокалипсис. Фойе было сплошной катастрофой. Передняя дверь исчезла, большая часть фронтальных окон была выбита. Камень раскрошен пулями. Хотя выглядело все не так плохо, как в прошлый раз, когда на нас напали оборотни. Тогда ответственным был Адам Киин. И за этот, и за другие грехи его в живых не оставили.
Габриэлю Киину за многое придется ответить.
Кейна подняли, переместив на другую сторону лужайки, подальше от его друзей или приверженцев, которых он подзадорил последовать за ним в этом крестовом походе.
Мы с Этаном стояли рядом с ним с незачехленными катанами по бокам. Габриэль встал перед ним, не скрывая злости, горячие волны разъяренной магии проносились по двору, как сердитое цунами.
— Мы были в «Закусочной Билла», — сказал Кейн.
— Где эта «Закусочная Билла»? — спросил Этан.
— Разве это важно? — поинтересовался Кейн, в его голосе звучала ярость. Думаю, с его точки зрения, мы игнорировали очевидное.
Габриэль присел на корточки перед ним.
— Я сказал тебе отвечать на любые вопросы, которые они тебе зададут. Ты не ответил на его вопрос, поэтому я сейчас отдам твою задницу Салливану и его Стражу, и пусть они решают, что с тобой делать.
Кейн взглянул своими карими глазами на меня. Я позволила своим глазам посеребриться, а клыкам выдвинуться, и показала это ему.
— Ригливилль, — ответил он. — Это в Ригливилле. — Он снова посмотрел на Габриэля, как будто из-за этого мой ужасающий облик мог исчезнуть. — Мы выпивали, и вместе с Кайлом Фарром вышли в проулок поссать. Мы закончили, и я уже собирался возвращаться. Я оглянулся, Фарр косился на людей дальше в переулке. На суперов. Они начали приближаться к нам — вампир и еще один парень — я не очень хорошо его рассмотрел.
— Кайл пошел к ним. Я подумал, что он собирается подраться с ними, поэтому отправился на поддержку. Они подошли. Я видел вампира, но второй парень держался в тени. Затем он прошептал что-то, какую-то абракадабру. Нарисовал этот символ в воздухе, и он засветился неоном.
— Что еще за символ? — спросил Этан.
Кейн пожал плечами.
— Я его не узнал. Какую-то фигуру. Квадрат или треугольник, что-то такое? Я не знаю. В любом случае, как только он это сделал, в глазах Фарра появилось это отстраненное выражение. А затем он кинулся на меня. Я такой, какого хрена, мужик? Я ударил его в ответ, но он просто продолжал нападать. И все это время вампир и колдун — к тому моменту я понял, что это был колдун — они просто стояли там с этим светящимся символом. И каждый раз, когда колдун шевелил пальцами, Фарр что-то делал. Он просто продолжал подходить и колошматить меня.
Габриэль покачал головой.
— Это невозможно.
Кейн спустил рубашку с плеча, демонстрируя рваный укус, который оставила не я.
— Абсолютно возможно. Совершенно точно.
Я почувствовала резкий выброс магии Этана. Он однажды был под контролем колдуньи — когда Мэллори вернула его к жизни в ту пору, когда была под влиянием черной магии. Она попыталась, неуспешно, сделать его своим фамильяром, но эта магия оставила временную связь между ними, которая позволяла ей работать через него, а ему чувствовать ее эмоции. Этот колдун использовал алхимию, но сила его звучала так же отталкивающе.
— В любом случае, Кайл продолжал подходит и подходить, и я наконец-то повалил его на землю. К этому времени Твич вышел из бара вместе с Риком и другими ребятами. Они увидели Фарра на земле и этих суперов в переулке, и я сказал, хватайте этих ребят. Вампир ответил, что он также убрал Франклина, и мы можем поблагодарить Дом Кадогана, поскольку они заплатили за обоих.
Габриэль сжал челюсть, явно разозлившись.
— А он сказал, почему Дом Кадогана заплатил ему за убийство оборотня?
Кейн посмотрел на Этана.
— Потому что Салливан хочет контролировать город, и он доказывает тебе, что он главный.
Разве это не выглядело иронично, озвученное приспешниками Рида?
— Где Фарр? — спросил Гейб.
Выражение Кейна наконец-то сменилось на сожаление.
— Не знаю. Этот символ исчез, как и они. Когда мы оглянулись, он исчез.
«Они его похитили?» — мысленно спросил Этан.
«Или убедили его уйти», — ответила я. «Или, что еще хуже, пойти вместе с ними».
— И поэтому вы пришли сюда, — продолжил Гейб. — С Хамви и автоматами.
— Мы защищаем своих.
Габриэль вздохнул.
— Я уверен, ты считал, что защищаешь Стаю, Кейн. К несчастью, ты защищал ее не от тех людей. Тебя обыграли.
— Нет, они же сказали…
— И они солгали. Этот вампир, которого ты видел — именно он убил Франклина, но Дом Кадогана к этому не причастен.
— Они были там, когда это произошло.
— Они оказались на месте происшествия, поскольку собирались посмотреть гребаную ночную игру. И вместо того, чтобы бросить нашего человека там, где он был, они погнались за этим вампиром, и кое-кого даже подстрелили в процессе.
Кейн с подозрением посмотрел на Этана, затем на меня. Я почти готова была показать ему рану от пули, но решила, что не собираюсь оправдывать свое существование перед мужчиной, который с такой охотой поверил худшему про нас.
— Но вампир сказал…
— Тебя обыграли, — снова повторил Габриэль. — Вы напали на невиновных, которые пытаются найти убийцу Калеба. А когда у вас был шанс поймать его, вы были ослеплены магией и отпустили его.
Кейн сдулся, как воздушный шар, как будто вся ярость, энергия и праведность покинули его в одночасье.
— Поднимите его, — приказал Габриэль Фэллон и Эли Киинам; Габриэль позвал их на место происшествия, поскольку знал, что им можно доверять. — Отведите его к остальным. — Сочувствие, разочарование и гнев прозвучали в его голосе.
Они проводили Кейна к месту, где держали других оборотней, шагая по разрушенной и окровавленной дорожке.
— Расскажите мне остальное, — попросил Габриэль, смотря на своих людей. Этан посмотрел на меня и кивнул. Это была моя история, мне и рассказывать.
— Мы считаем, что у Рида есть два главных игрока — колдун и вампир. Мы не можем идентифицировать колдуна. Считаем, что вампир — Бродяга, — я остановилась, — и мы знаем, что это тот Бродяга, который напал на меня в ту ночь, когда я стала вампиром.
Габриэль застыл.
— Прошлой ночью… ты сражалась в поезде. Это был он.
Я кивнула.
— Ты в порядке?
Еще кивок.
— Буду.
Он смотрел на меня одно долгое, молчаливое мгновение.
— Я говорил тебе, когда он убил Калеба, что хочу его. Могу сказать, что у тебя тоже есть к нему претензии.
Я кивнула. Я могла признать, что хотела возможности разобраться с Бродягой.
Разобравшись с этим, Гейб снова посмотрел на Этана.
— И мы ничего не знаем о колдуне?
— Он принадлежит Риду, — начал Этан, — знаком с алхимией и не любит показываться публике.
— И, очевидно, обладает способностью контролировать оборотней, заставлять их драться, как чертовых марионеток.
— Кейну можно верить? — спросил Этан.
Габриэль издал грубый, рваный звук.
— Я бы не сказал «нет» до этой ночи. Но что я теперь за судья? — Он схватился за голову, развернулся и посмотрел на Дом. — Мы сегодня нанесли здесь много разрушений. — Он снова посмотрел на Этана. — Но еще худшее может ожидать в будущем. Это алхимия? То, что он видел?
— Тот символ, что нарисовал колдун, может быть алхимическим. Но пока мы не перевели ничего, что относилось бы к контролю оборотней.
Этан посмотрел на меня, ища подтверждения, и я кивнула.
— Ничего в тех частях, которые мы смогли перевести. Но нам все еще не хватает глифов.
— Это может быть связано не только с оборотнями, — заметил Габриэль. — Насколько нам известно, он не настроен враждебно именно к нам. Мы, возможно, просто стали теми несчастными, на которых он протестировал ее. Охват может быть намного больше.
— Но цель может быть та же, — сказала я. — Не просто контролировать сверхъестественных, а использовать их в сражении. — Как они сделали с Фарром.
— Ты говоришь об армии, — произнес Гейб. — Сверхъестественной.
— Мы не знаем, как долго он работает над этим, — ответила я. — Но он знает, что мы наблюдаем за ним, и он связан с Кругом. Он хочет контролировать город. Предположительно, хочет навести в нем порядок. Более вероятно, он хочет объединить свое королевство. У Круга есть оружие и деньги. Сверхъестественные могут стать хорошей армией.
Этан бросил взгляд на Гейба.
— Рискуя свести к минимуму то, что он сделал с моим Домом, если Кейн точно пересказал историю, я не могу винить только его. Выглядит все очень тревожно.
— Да, — согласился Гейб. — Для вас, для нас, для города. — Он посмотрел на оборотней. — Я не стану возражать против их ареста. Немного времени, проведенного в тюрьме, добавит им разума.
Этан кивнул.
— Ты, конечно же, все еще должен нам.
— Понятно, — ответил Габриэль, сжав зубы.
— Ты можешь начать с медицинской помощи для человеческой охраны и подготовки Дома к рассвету. — Этан сверился с часами. — У нас осталось не так уж много времени.
— Тогда мне стоит заняться этим, Ваше Высочество, — тон Габриэля ничего не выражал, но разъяренная магия, казалось, плыла вокруг него, когда он подозвал Фэллон. — И теперь я еще должен беспокоиться об оборотне, которого потерял, и вероятности того, что мужчина с необузданным эго выяснил какой-то способ контролировать нас. Чертовски потрясающий вечер, — произнес он, а затем указал на повреждения Дома. — Если Рид хотел навредить суперам или заставить нас плохо выглядеть в прессе, то и он не спланировал бы все лучше.
— Кто сказал, что он не спланировал это? — спросила я.
Этан с Габриэлем посмотрели на меня.
— Я не говорю, что он пытался привлечь твоих людей к тому бару, но колдун и вампир были достаточно умны — и обладали достаточными полномочиями — чтобы воспользоваться этой ситуацией. Они играли с оборотнем, а затем перевели стрелки на нас. Это помешало нам работать над алхимией, подбираться ближе к разгадке.
— Это отличная возможность, — согласился Этан с кивком.
Габриэль провел рукой по взъерошенным волосам, которые отсвечивали золотом под охранными огнями Дома. Даже ночью, даже во тьме, Габриэля, казалось, касалось солнце.
— На самом деле, — медленно произнес Этан, — есть кое-что, что может немного нам помочь. — Он вытащил из кармана ключ Калеба Франклина.
Давно пора, черт возьми, — подумала я.
— Что это?
— Ключ от депозитной ячейки, который мы нашли, когда обыскивали дом Франклина.
Челюсть Габриэля сжалась.
— Вы не упоминали этого, когда приходили в бар. Когда приходили в бар, — повторил Габриэль, — и отчитывали меня за то, что я отказываюсь делится информацией.
— Что ж, теперь доказано, что вы оба придурки, — сказала я.
Они оба, очень медленно, повернули головы, чтобы взглянуть на меня.
— Придурки, которых я очень уважаю, — добавила я, поднимая руки. — Но тем не менее, придурки. И это не попытка оскорбить кого-то из вас. Иногда вы придурки, потому что должны ими быть. Потому что этого требуют от вас, и лучше уж вам быть придурками, нежели рисковать людьми, которых вы должны защищать.
Они оба смотрели на меня минуту, как будто неуверенные, наорать на меня или нет. Наконец, Габриэль смягчился.
— Что за банк?
— Мы не знаем, — ответил Этан, затем остановился, прежде чем раскрыть человека, который этим занимался. — Джефф выясняет.
— Хитро, — произнес Габриэль. — Я знал, что он продолжает работать с вами, и не возражал против этого. Я не знал только, над чем он работал.
Мой дедушка подошел к нам.
— Они хотят начать увозить оборотней в тюрьму для сверхъестественных.
Город переделал бывший керамический завод под тюрьму для сверхъестественных, учитывая их специфические потребности (как, например, темноту) и возможности (как гламур). Если бы нас с Этаном осудили, мы бы, вероятно, оказались там.
— Делайте, что должны, — сказал Габриэль. — Они понесут должное наказание и, возможно, это вобьет немного разума в их проклятые головы.
— Мы позже расскажем вам всю историю, — сказал Этан моему дедушке. — Я знаю, что вы захотите узнать подробности.
— Да. Разногласия, назовем это так, уже улажены? — спросил он, переводя взгляд с Апекса на Мастера.
— Да, — согласились они.
— Хорошо. Нам не нужны сейчас склоки. Не тогда, когда мы все на грани.
— И то верно, — произнес Гейб, затем достал свой телефон. — Я свяжусь с подрядчиком. У меня есть друзья со связями. Я сделаю все возможное, чтобы они прислали сюда кого-то на рассвете, чтобы начать ремонт.
— Буду благодарен, — ответил Этан. — Что касается Рида, он планирует что-то масштабное, и алхимия часть этого. Фарр или то, что с ним случилось, тоже может быть частью этого. Хочешь участвовать — в расследовании, в сражении — участвуй.
Габриэль кивнул.
— Держи меня в курсе, и я буду делиться с вами информацией.
И это, — подумала я, — было тем извинением, которое он готов был принести.
***
— Ну и дела, — произнесла я, когда Габриэль вернулся к Фэллон и Эли, начав обсуждать стратегию.
— Это внутренний страх оборотней, — сказал Этан, — и одна из причин, почему они предпочитают жить вдали от людей. Они такие же дикие существа, как и люди. Они сильные, потенциально опасные и зачастую непредсказуемые.
— И порой на удивление преданные, — проговорила я, когда Джефф помог прихрамывающей Джульетте зайти в Дом.
— Бесспорно, Страж. Бесспорно.
По тротуару шла Мэллори, разинув рот, и с большой спортивной сумкой в руке, которая в центре прогибалась от чего-то относительно маленького и явно тяжелого.
— Что за черт? — спросила она, когда подошла к нам, ее взгляд все еще пытался охватить царящие вокруг разрушения.
— Сбитые с толку оборотни, — ответила я, чтобы мы могли пропустить длинные подробности. — Оборотень подвергся управлению магией, а его друзья обвинили нас.
— Я еще не получала известий от Катчера, поэтому не знала. Черт, ребята.
— Ага, — произнесла я. — Это катастрофа. И есть еще кое-что. Оборотень слетел с катушек, потому что кто-то поиграл в кукловода с оборотнем недалеко от символов в Ригливилле.
Мэллори открыла рот и снова его закрыла.
— Что, прости?
— Нам известно столько же, сколько и тебе. Судя по всему, оборотень под контролем выбивал дерьмо из другого члена Стаи, в то время как колдун исполнял роль композитора. — Я махнула туда-сюда рукой, как дирижер оркестра.
— Святые угодники, — проговорила Мэллори. — Это… нехорошо.
— Мы с этим согласны, — сказал Этан.
— Как у них это получилось? Магически, я имею в виду.
— Оборотень сказал, что колдун нарисовал символ в воздухе, — ответила я. — Он не смог идентифицировать символ, но это была какая-то светящаяся фигура.
Она посмотрела на землю, что-то обдумывая.
— Значит, это была алхимия. И Пейдж была права — алхимия воздействует на других людей. — Она задумчиво почесала лоб. — Но я тупо не вижу, что отражено в частях, которые мы перевели. Мне нужно подумать об этом. Ну а пока, хотите хороших новостей?
— Боже, да, — ответил Этан.
— Устройство готово. Алхимический детектор — вот как я его называю. Нам лишь нужно убедиться, что Джефф закончил свою часть, и мы можем начинать. Нам всего лишь нужно высокое место.
Этан оглянулся и поднял взгляд на Дом.
— Думаю, я знаю такое место.
***
Мы подождали, пока обстановка в Доме не стабилизировалась. Пока не позаботились о человеческих охранниках, а оборотни не закрыли выбитые окна фанерой, не установили временную дверь и временные ворота, и не встали на страже у того и другого. Они останутся, пока Дом снова не будет в безопасности. Во всяком случае, с архитектурной точки зрения.
Мы также ждали, когда Скотта и врача Дома Грей пропустят через ограждение, чтобы они могли проверить Джонаха. Рамон наблюдал за ним во время потасовки, следя за его состоянием, пока не закончилось сражение.
— Сотрясение мозга, — сказал доктор, но нахмурился. — Мне не нравится, что он без сознания, но такие случаи не редкость при сильном ударе головы. Давайте доставим его в безопасное место, и я буду там следить за его состоянием.
Я весьма платонически поцеловала Джонаха в щеку и смотрела, как они его увозят.
Приведя все в порядок, мы оказались на узкой «вдовьей дорожке» Дома всего за час до рассвета. Это была узкая площадка, на которую можно было попасть через чердак и окно на крыше, и огражденная перилами из кованого железа.
Дом Кадогана был самым высоким зданием на этой улице, а это означало по крайней мере то, что особых проблем с линией прямой видимости не возникнет. Вокруг нас развернулся город, покров оранжевых и белых огней с высокими и низкими зданиями. А на востоке раскинулось озеро, словно темные, богатые чернила, практически не затронутое искусственным освещением. Казалось, мир просто остановился.
— Черт, — проговорил Джефф. — Ты забываешь, насколько это красиво, когда смотришь только снизу. Когда видишь лишь гнев и мелкие ссоры.
— И, раз уж речь зашла об этом, давайте попробуем это исправить, — сказал Катчер.
— Думаю, это намек на то, что моему мужу не терпится начать шоу.
Слово «муж» все еще резало мне ухо.
Мэллори, Катчер и Джефф начали подготавливать свою магию. Этан рядом со мной продолжал смотреть на город.
«Я бы подарил его тебе, если бы мог, Страж. Целиком и мирный».
Я улыбнулась и протянула руку.
«Давай посмотрим, сможем ли мы привнести в него хоть немного мира».
В нескольких шагах от нас Мэллори сняла сумку, которую она надела поперек груди, и открыла ее. Она засунула обе руки внутрь, очень осторожно вытащила то, что выглядело как вращающийся набор для приправ, и поставила это на землю. Примерно в одной трети отверстий располагались сосуды, а середина первоначальных была вырезана, внутрь был помещен небольшой фарфоровый тигель. Над ним было установлено маленькое, квадратное зеркальце.
Наступила тишина.
Мы с Этаном наклонили к этому свои головы.
— Ха, — произнесла я.
— Довольно мило, не так ли?
— Это не то, что я ожидала.
Мэллори отодвинула сумку в сторону.
— Это не шимми в магии, это магия в шимми. Верно, дорогой?
— Это надо написать на футболке, — сказал Катчер, присев рядом с ней.
Джефф вытащил из сумки свой планшет и начал водить пальцами по экрану. Может, он и не был вампиром — не всем могло так повезти — но его пальцы были быстрее, чем у кого бы то ни было.
Фэллон повезло, — бесстыдно подумала я.
— Как конкретно это работает? — спросил Этан, заглядывая через мое плечо.
— С помощью пуков единорогов и счастливых пожеланий, — ответил Катчер, регулируя стеклянные цилиндры устройства. На деревяшке вокруг пузырьков и тигля были вырезаны алхимические символы.
— О, хорошо, — произнес Этан. — Меня беспокоило то, что мы ненадлежащим образом направляли наши энергетические нужды, игнорируя пуки единорогов.
— По крайней мере, вы сохранили свое чувство юмора, — сказала Мэллори, ее лицо напряглось от концентрации. Когда они приспособили пузырьки, она приладила зеркало, а затем поднялась.
Катчер сделал то же самое.
— Оно отследит алхимический резонанс.
Мэллори кивнула.
— Мы создали соответствующую смесь солей и ртути, добавив необходимую символику. Нам нужно лишь разжечь магию. Ты готов? — спросила она Джеффа.
— Калибрую, — ответил он. — Уже почти. — С заключительным нажатием он расправил плечи и подошел, чтобы встать рядом с устройством, направив на него планшет. — Готов.
— Сначала мы проверим «Ригли», — сказал Катчер. — Мы знаем, где находятся те символы, так что это будет хорошим тестом. — После кивка Мэллори он чиркнул спичкой в темноте. Воздух опалил запах серы. Когда Мэллори закрыла глаза, чтобы прошептать беззвучные слова, он бросил спичку в тигель.
Хлопок и шипение огня, встретившегося с горючим, и из тигля выстрелил бледный луч дымного света, отскочил от зеркала над ним и выстрелил на север. Он тускнел по мере того, как удалялся от нас, и полностью исчез, когда нашу линию видимости преградило здание. Наверное, к лучшему — нам совсем ни к чему получать телефонные звонки о лазерных лучах над Чикаго.
— Вот, — произнес Джефф, и мы собрались вокруг него. Он показал трехмерную карту города. На планшете был зеленый огонек, и он пронесся от Дома Кадогана до Ригливилля.
— Мило, — сказала Мэллори и попробовала дать пять своему мужу. Но его взгляд был прикован к экрану. Луч света не остановился, когда достиг Ригливилля. Он ярко вспыхнул и преломился, полетев по другой траектории, пока не вспыхнул еще раз, обнаружив другую горячую точку.
И он не остановился. Огонек продолжал вспыхивать, преломляться, снова перелетая, пока программа не проследила десяток горячих точек по всему городу. Около Скоки на севере, недалеко от Калумет-Сити на юге, и от озера до Хеллривера на западе. В Хеллривере было больше символов, и мы пропустили их, хоть и не знали, что их нужно искать.
Горячие точки и линия между ними сформировали свой собственный алхимический символ — круг внутри ромба, который в свою очередь был внутри квадрата, и все они были окружены другим кругом.
— Их так много, — тихо сказал Джефф.
Этан молча и стоически стоял рядом со мной, беспокойство разгоралось, пока он смотрел на то, что казалось очевидной угрозой его городу и его вампирам.
— Бэтменовская мать, — пробормотала Мэллори, изумленно посмотрев на экран, затем на город, затем снова на экран. Потом она посмотрела на меня. — Вот почему код не имеет смысла — даже когда мы можем перевести символы. Он читается объемно. Понемногу из каждой горячей точки, одна точка за другой, по порядку.
Я снова посмотрела на символ, представив себе, что читаю по символу одну строку алхимии за другой, прежде чем вернуться назад в самое начало и пробежать глазами вторую строку.
— О, — произнесла я. — Да. Вот почему фразы кажутся противоречивыми. Потому что они распределяются на все элементы текста. — Я оглянулась на Этана. — Если мы сможем получить изображения всех горячих точек, то можем повысить шансы на то, чтобы перевести эту штуку.
— Тогда мы это сделаем, — сказал он. — Что означает этот символ?
— Он называется Квинтэссенция, — ответил Катчер. — Квадрат олицетворяет человечество. Внутренний круг представляет собой землю. Внешний круг — это вселенная, которая представляет более высокий резонанс. Ромб — это механизм, с помощью которого достигается резонанс.
— Увеличение резонанса, — проговорила Мэллори. — Это должно быть частью уравнения.
Катчер посмотрел на нее.
— О чем ты думаешь?
— Не знаю, — ответила она. — Дай мне все обдумать. — Она прошагала в другой конец вдовьей дорожки и какое-то время оглядывала город, скрестив руки на груди и потуже запахнув кардиган, защищаясь от промозглого ветра.
— Ты можешь отправить скриншот символа Габриэлю? — спросила я, пока она мерила шагами дорожку. — Это может быть тот символ, который видел Кейн.
Джефф кивнул и опустил глаза в планшет.
— Да.
Мэллори вернулась к нам.
— Аннулирующая часть уравнения — это та часть, которая меня беспокоила. Я не могла понять, почему колдун хотел что-то нейтрализовать в себе. Я не думала о том, что мы знаем теперь — что алхимия предназначена для воздействия на других людей. И я думаю, что это также относится и к значению аннулирования.
— Кого оно нейтрализует? — спросил Катчер, нахмурившись.
— Нас. Нашу свободную волю.
Мы уставились на нее.
— Я не понимаю, — сказал Этан. — Даже вампирский гламур не может переломить свободную волю.
— Не сам по себе, — сказала Мэллори. — Но мы говорим не просто о вампире.
— Мы говорим о вампире и колдуне, — проговорил Катчер голосом низким и напряженным от беспокойства. — И они работают вместе.
— Именно, — произнесла я. — Нам придется сопоставить это с истинным кодом, но что, если алхимия, как я думаю, переплетает вампирский гламур с магией колдуна? Как, ну, не знаю, скручивать вместе стальные тросы, чтобы они были прочнее, или что-то в этом роде.
— И вот где вступает аннулирование, — сказал Этан. — Чтобы усилить эффект их магии, ликвидируя нашу защиту.
Настроение по понятным причинам омрачилось. Кто бы не переживал по этому поводу? Я подумала о том моменте в поезде, когда гламур Бродяги отыскал ту часть меня, которая была мягкой и хрупкой, как птенец. Это была уязвимость, наложенная поверх уязвимости. Это воздействие, сплетенное и усиленное, было ужасающим. А если добавить к этому какие-нибудь извращенные действия, которые он может заставить нас совершить? В разы хуже.
— Ладно, — произнес Этан, слово прошло сквозь наполненную страхом магию, которая кружила на ветру по крыше. — В страхе нет смысла. Именно его предпочитает Рид. Мы должны найти возможные варианты действий. И я открыт для идей.
Я не могла отвести взгляд от пульсирующего символа, который окружал огромную часть города.
— Не думаю, что нам помогут идеи.
Я почувствовала на себе взгляд Этана.
— Страж?
— Посмотрите на символ, — сказала я, оглядываясь на них. — Все горячие точки уже выстроены. Вся алхимия на своем месте. Ему осталось лишь разжечь магию.
Тот факт, что ни Мэллори, ни Катчер не стали с этим спорить, не улучшил настроение.
— Нам нужна контрмагия, — сказал он. — Поскольку мы не можем просто стереть символы, магию нужно в буквальном смысле обратить вспять.
— А это означает, что нам нужно знать все уравнение, — произнесла Мэллори, глядя на Джеффа. — Если у нас будут изображения всех горячих точек, ты сможешь включить их в алгоритм, над которым работаешь? Придумать итоговый код?
— Это возможно, — ответил Джефф. — Но это будет не быстро. В данное время у меня есть набросок программы, но она еще не закончена. Мне не хватает переменных — символов, которые мы пока не смогли расшифровать.
Катчер посмотрел на Мэллори и кивнул.
— Мы приступим к работе над контрмагией. Я лишь надеюсь, что у нас достаточно времени.