Усадьба Брекенриджей, примостившаяся в сельской части Иллинойса, представляла собой массивный замок во французском стиле, спроектированный по образцу Билтмора во владении Вандербильтов. Строительство началось после того, как разбогатевший предок Брекенриджей совершил (причем совершенно случайно) путешествие и деревню Эш, что в Северной Каролине. Хотя семейное гнездо Бреков не могло тягаться с домом Джорджа Вандербильта по размерам, особняк из светлого камня являл собой весьма примечательное сооружение — асимметричное, с острыми шпилями, каминами и высокими окнами под покатой крышей.
Этан провел «мерседес» по длинной подъездной дорожке, пересекавшей лужайку размером с парк, к парадной двери, где швейцар в белых перчатках дал знак остановиться. Когда открылась дверца с моей стороны, я аккуратно выбралась наружу; клинок повис на бедре незнакомой тяжестью. Как только «мерседес» отъехал, я подняла голову, рассматривая дом. Последний раз я была здесь шесть или семь лет назад. Мой желудок завязался узлом из–за волнения от мысли, что я возвращаюсь к образу жизни, от которого сбежала куда глаза глядят, и от нежелания лишний раз сталкиваться с отцом.
Когда Этан подошел ко мне, хрустнул гравий, и я немного успокоилась. Мы направились к парадному входу. Дверь была открыта, и немного впереди, в фойе, виднелась миссис Брекенридж. Едва войдя внутрь, Этан остановился и взял меня за локоть.
— Нужно приглашение, — спокойно напомнил он.
Я забыла! В отличие от сказок о распятиях и фотографах, этот вампирский миф был правдой — мы не могли войти в дом без приглашения. Магия или зло были тут ни при чем. Речь шла о правилах и предписаниях, вампирской системе взглядов.
Мы подождали минуту или две, чтобы миссис Брек закончила обмениваться рукопожатиями и светскими приветствиями с парой, которая приехала перед нами. Когда они отошли, хозяйка подняла глаза на нас. Я увидела в них блеск понимания (она поняла, что мы ждем снаружи). Ей лицо засияло и внушило мне надежду на то, что причиной этого стала я. Точнее, мое появление на пороге спустя столько лет.
Миссис Брек приблизилась к нам — элегантная и стройная, как принцесса Грейс; полная женственности, хотя ей пришлось воспитывать целый выводок буйных мальчишек. Джулия Брекенридж была красивой женщиной, высокой и грациозной, в простом узком платье цвета шампанского и с волосами, собранными в аккуратный узел на затылке.
Этан слегка поклонился:
— Мадам. Этан Салливан, Мастер Дома Кадогана. Моя спутница и охранница, Мерит, Страж Дома Кадогана. По вашему приглашению… — Он вынул приглашение, которое я передала Люку, из кармана и, держа его двумя длинными пальцами, предъявил ей доказательство нашей легитимности. — Мы просим разрешения войти в ваш дом.
Она протянула руку, и Этан осторожно и грациозно, глядя ей в глаза, прижался губами к руке. Миссис Брек, которой наверняка доводилось ужинать с главами государств и кинозвездами, покраснела и улыбнулась, когда церемония завершилась.
— В этот вечер, — произнесла она, — вы и ваша спутница можете войти в дом с нашего благословения.
Интересный ответ: приглашение формальное и только на один вечер, будто она хочет ограничить нам доступ в дом Брекенриджей.
— Я попросила своих людей выяснить протокол, — сказала миссис Брек, отходя в сторону, чтобы впустить нас. Как только мы вошли в фойе, она взяла мое лицо в ладони, обдав ароматом жасмина, исходящим от запястий. — Мерит, дорогая, ты прекрасно выглядишь. Я так рада, что ты пришла сегодня.
— Спасибо. Рада видеть вас снова, миссис Брекенридж.
Она запечатлела поцелуй на моей правой щеке, затем повернулась к Этану с по–женски одобрительным блеском в глазах. Он выглядел, по своему раздражающему обыкновению, так, что его хотелось съесть.
— Вы, должно быть, мистер Салливан.
Он медленно и хищно улыбнулся:
— Этан, пожалуйста, миссис Брекенридж.
— Значит, Этан. А вы называйте меня Джулия.
Несколько секунд она разглядывала Этана с едва заметным удовольствием на лице, когда лысый мужчина маленького роста в круглых очках приблизился к нам и похлопал ее по локтю планшетом.
— Гости, Джулия. Гости.
Миссис Брек — я не называла ее Джулией, когда бегала здесь по коридорам в детстве, и не собиралась начинать сейчас — встряхнула головой, словно причесывая мысли, и кивнула в ответ мужчине.
— Простите, но я должна идти. Рада познакомиться, Этан, и приятно снова видеть тебя, Мерит. Наслаждайтесь вечеринкой, — Она указала на вход в танцевальный зал и направилась обратно к дверям встречать новую порцию гостей.
Я предположила, что рассеянное выражение ее лица — дело рук Этана.
— А, — прошептала я, когда мы пошли дальше, — может ли кое–кто очаровать человека, не прибегая к колдовству?
—Ревнуешь?
— Никогда в жизни.
Мы уже подошли к танцевальному залу, когда он остановился и взглянул на меня:
— Это традиция.
Я тоже остановилась, нахмурившись в попытке понять, что он имеет в виду.
— Околдовывание хозяина — традиция? Это объясняет, почему вампиры так долго скрывались.
— Клинок. Кинжал, который я тебе подарил. Малик изучил «Канон»: по традиции Мастер дарит клинок Стражу своего Дома.
— О, — произнесла я, прижав пальцы к платью в том месте, где был клинок. — Ясно. Спасибо.
Он сухо кивнул, поправил галстук — воплощение силы и спокойной уверенности.
— Дать тебе совет?
Я выдохнула и поправила юбку.
— Что?
— Помни, кто ты есть.
Я хмыкнула. Он понятия не имеет, что ему предстоит.
— Что такое? — спросил он, бросив на меня косой взгляд.
— Клыкастые или нет, но мы здесь чужаки. — Я наклонила голову в сторону танцевального зала. — Там акулы, готовые закружиться вокруг нас. Как в сериале «Сплетница». Мое довольно высокое происхождение и тот факт, что мы вампиры, не гарантируют доступ.
Именно в этот момент, как по сигналу, двое швейцаров в смокингах распахнули перед нами двери. В буквальном смысле. И весьма символически. Но суд еще на начался.
Я сделала глубокий вдох и изобразила свою лучшую улыбку, достойную имени Меритов. Затем взглянула на своего спутника. Неотразимый со своими золотистыми волосами и зелеными глазами, он внимательно разглядывал сверкающий бомонд.
— Тогда, Мерит, Страж моего Дома, давай покажем, кто мы есть!
Он положил руку мне на спину, отчего по моему позвоночнику пробежала теплая волна, и мы вошли внутрь.
* * *
Танцевальный зал купался в свете хрустальных люстр, В их сиянии я увидела всех людей из прошлого. Дам–патронесс общества. Двуличные семьи. Озлобленных жен Обаятельных мужей–обманщиков. Детей, перед которыми лебезили только потому, что они родились в богатых семьях. С формальной точки зрения я сама из последней группы.
Мы нашли местечко на краю зала, и я приступила к образованию Этана. Показала ему некоторые чикагские «старые деньги» — семьи О'Брайен, Портер и Джонсон, сделавшие состояния на торговле товарами первой необходимости, поставках фортепиано и говядины соответственно. Кругом было полно и новых «денежных мешков» — знаменитостей, музыкальных магнатов, обосновавшихся в Городе Ветров, чиновников Министерства торговли и президентов спортивных команд.
Одних гостей Этан знал, о других задавал вопросы — об их связях, соседях, источниках капитала. Он мне рассказывал об отношении к вампирам и сверхъестественному вообще своих знакомых, их сыновей и дочерей. С учетом имеющихся связей, Этан был хорошо информирован. Наш разговор был словно под копирку списан с романов Джейн Остин. Мы оценивали и обсуждали матриархов и патриархов элиты чикагского общества.
Удивляло отсутствие на вечеринке остальных представителей клана Брекенридж — Николаса с братьями и Майкла Брскенриджа–старшего, известного в кругу друзей как «папа Брек». Не могу сказать, что меня вдохновляет перспектива еще одной стычки с Ником, но раз я хочу узнать больше о его делах и делах Джейми, мне, по меньшей мере, надо находиться с ним в одном помещении. Их отсутствие могло положить конец расследованию.
Моим отцом тут тоже не пахло. Хотя не то чтобы я сильно принюхивалась…
Я увидела скопление моих ровесников, кучку двадцати–с–лишним–летних в коктейльных платьях и костюмах с иголочки. У нескольких парней вокруг шеи были намотаны шарфы. Это, полагаю, те люди, с которыми я дружила бы, если бы выбрала ту же тропу, что вся родня.
— Как ты думаешь, на кого я была бы похожа? — спросила я у Этана.
Он взял два хрупких бокала с шампанским с подноса проходящего мимо официанта и передал один мне.
— На кого?
Я глотнула шампанского — холодного и сухого, с ароматом яблок — и показала на толпу вокруг.
— Из них. Если бы я пропустила обучение в Нью–Йорке или Стэнфорде, осталась в Иллинойсе, встретила парня и стала помощницей матери.
— Ты бы не стала вампиром Кадогана, — мрачно ответил он.
— И ты бы лишился моей яркой индивидуальности.
Я посмотрела в глаза официанту в смокинге, державшему поднос с едой, и поманила его пальцем. По немногим праздникам, которые я посещала в детстве, помнилось, что еда на благотворительных акциях не отличалась разнообразием — шампанское да канапе. Но нехватка домашнего уюта компенсировалась количеством.
Официант с водянистыми голубыми глазами и скучающим выражением лица приблизился и протянул поднос и стопку салфеток для коктейлей с буквой Б.
Я изучила ассортимент закусок, искусно разложенных на слое каменной соли. Здесь были крошечные бледные кубики чего–то в чашечках эндивия; что–то в виде конуса из нескольких розовых слоев. Кроме эндивия, больше ничего опознать не удалось.
Вопросительно приподняв бровь, я взглянула на официанта, ища поддержки.
— Наполеон из креветок и креветочного мусса, — сказал он, кивнув на розовые конусы. — и севиче из тунца в эндивии.
То и другое — диковинные сочетания морепродуктов, подумала я. Но, будучи смелой, когда дело касалось гастрономии, взяла то и другое.
— Ты и еда… — пробормотал Этан с изумлением.
Я вгрызлась в эндивий. Севиче меня несколько удивило, но приходилось приспосабливаться к вампирскому голоду, который был не так разборчив, как я. Жуя, я подняла взгляд от закуски и застыла на середине укуса, осознав, что стайка двадцати–с–чем–то–летних уставилась на меня. Они переговаривались между собой, и, видимо, приняв какое–то решение, одна девушка направилась к нам.
Я доела эндивий и откусила верх креветочного наполеона, вкусного, но слишком экзотического, на мой испорченный фастфудом вкус.
— Акулы, на два часа.
Подняв брови, Этан бросил взгляд на стайку в отдалении, затем широко улыбнулся мне.
— Люди, на два часа, — поправил он. — Пора немного поработать, Страж.
Я глотнула шампанского, заглушая вкус взбитого моллюска.
— Это вызов, Салливан?
— Если ты так считаешь, Страж, — да.
Брюнетка — предводительница стайки, изящную фигуру которой обтягивали серебристые джинсы в пайетках, приблизилась. Ее окружение наблюдало за нами с противоположного конца зала.
— Привет, — вежливо поздоровалась она. — Ты — Мерит, верно?
Я кивнула.
— Не знаю, помнишь ли ты меня, но мы с тобой вместе ходили на уроки котильона. Я — Дженнифер Мортимер.
Я порылась в памяти, стараясь вспомнить ее лицо. Она выглядала туманно знакомой, но большую часть котильона я мучилась оттого, что меня впихнули и затянули в пышное белое платье, дабы выставить напоказ перед чикагским светом, как корову на ярмарке. Окружающие тогда меня мало волновали.
Безуспешно!
— Рада снова тебя видеть, Дженнифер.
— Ник Брек был тогда твоей парой, верно? Я имею в виду — в котильоне…
Ну, на него я внимание обращала, поэтому кивнула и бокалом шампанского указала на Этана, лицо которого застыло при заявлении Дженнифер. Полагаю, об этом эпизоде я ему не рассказывала.
— Этан Салливан, — представила я.
— Очень приятно, — откликнулся он.
— Можно… — Дженнифер полуулыбнулась, неловко отвела взгляд, повертела кольцо на правой руке. — Можно задать вопрос?
— Конечно.
— Я заметила раньше… закуски…
— Мы едим пищу, — вежливо ответил Этан. Он понял, что ее интересует, раньше меня. Забавно, потому что это был один из первых вопросов, который я сама задала в качестве новоиспеченного вампира.
Дженнифер покраснела, однако кивнула:
— Ясно. Просто… насчет крови — это очевидно, но мы не были уверены насчет остального. Боже, это очень не вежливо с моей стороны? — Она прижала руку к груди, скривив лицо. — Я очень неуклюжая?
— Все в порядке, — успокоила я ее. — Лучше спросить, чем подозревать худшее.
Ее лицо прояснилось.
— О'кей, о'кей, отлично. Послушайте, есть дело.
Не знаю, чего я ожидала, — еще один вопрос, наверное, — но не того, что произошло в следующий момент. Дженнифер достала тонкую визитку из лифа и наманикюренными пальчиками, едва шевелившимися под тяжестью обручального кольца с гигантским бриллиантом огранки «маркиз», подала ее мне.
На сей раз, когда она заговорила, ее голос был полон учтивой уверенности:
— Я знаю, что это несколько преждевременно, но хочу оставить вам свою визитку. Думаю, вы могли бы выиграть, имея представителя.
— Извини? — Я глянула на визитку, на которой было написано ее имя под названием «Чикаго артс менеджмент».
Она агент.
Я чуть не выронила стакан.
Дженнифер бросила осторожный взгляд на Этана, затем посмотрела на меня:
— Ты отлично выглядишь, у тебя хорошее происхождение и интересная история. Мы могли бы поработать с этим.
— Я… э–э–э…
— Не в курсе насчет твоего опыта и интересов — работа моделью, актрисой, что–то в этом роде, — но мы определенно могли бы найти для тебя нишу.
— Она вам перезвонит, — сказал Этан, и Дженнифер, расплывшись в улыбках и благодарностях, отошла. — Больше меня ничто не удивит, — заявил он.
— Присоединяюсь. — Я покрутила карточку двумя пальцами, показала ему. — Что за дьявольщина?
— Полагаю, Страж, попытались добиться твоего расположения. — Он мягко рассмеялся, и я испытала от этого смеха немного больше удовольствия, чем следовало. — Это произошло раньше, чем я полагал.
— Удивлена, что ты считал подобное развитие событий неизбежным.
— Да, спасибо. — Подошел очередной официант, и Этан взял с подноса завиток эндивия. — События определенно стали менее предсказуемыми, когда ты присоединилась к нам. Кажется, я начинаю это ценить.
— Ты ценишь шанс укрепить свои связи в обществе.
— Это помогает, — признал он, кусая эндивий. Прожевал, скривившись от неудовольствия, глотнул шампанского.
Рада, что я не одна такая.
Без предупреждения моя главная связь в обществе возникла рядом и коснулась моего локтя.
— Мы можем поговорить в кабинете Майкла, — сказал отец вместо приветствия и отошел, уверенный, что мы последуем за ним.
Этан и я обменялись взглядами, но так и сделали.
Мой отец шествовал по коридорам усадьбы Бреков с таким видом, будто ходил здесь миллион раз и словно находится в собственном особняке на Оак–парк, а не где–то ещё.
Кабинет папы Брека располагался в задней части второго этажа. Он был заставлен мебелью, книгами, глобусами и картами в рамках — обломками богатства, собранными семейством. Пахло как–то уютно и знакомо — сигаретами, старыми бумагами и одеколоном. Это было убежище папы Брека от мира, тайный приют, который мы с Николасом отваживались нарушать лишь время от времени. Мы про вели несколько дождливых дней в кабинете, прячась среди антикварных ценностей и притворяясь жертвами кораблекрушения в девятнадцатом веке, а потом удирали по коридору, заслышав шаги его отца.
Дверь закрылась, и я моргнула, отгоняя воспоминания.
Отец повернулся к нам, сунув руки в карманы. Он кивнул мне, потом взглянул на Этана:
— Мистер Салливан…
— Пожалуйста, называйте меня Этан, мистер Мерит, — сказал Мастер.
Они пожали друг другу руки — человек, который подарил мне жизнь, и вампир, который изменил меня. Это выглядело в корне неправильным.
Или, может быть, неуютно правильным.
— Я читал о том, что вы приобрели здание Национальной страховой компании, — заметил Этан. — Поздравляю. Серьезное приобретение.
Отец величественно наклонил голову в знак признательности, затем бросил взгляд на меня:
— Вы тоже заполучили собственность Меритов.
Я чуть не шагнула вперед, чтобы стереть самодовольную улыбку с отцовского лица, но вспомнила про свое красивое коктейльное платье.
— Да, точно, — ответил Этан с суховатым оттенком в голосе. — У вампиризма есть свои преимущества.
Отец согласно хмыкнул и посмотрел на меня поверх очков:
— Твоя мать сказала, что ты, выражаясь твоими собственными словами, хочешь «восстановить кое–какие отношения, встретиться с кое–какими людьми». — Он говорил тем же тоном, который использовал, когда в детстве я приходила в его кабинет извиниться за какой–нибудь предполагаемый проступок.
— Я обдумала твою просьбу посодействовать Роберту.
Он замер на миг, словно его глубоко шокировало мое предложение. С учетом того, как прошла наша последняя встреча, когда он просил меня об этом, — я практически вышвырнула его из дома Мэллори, — ничего удивительного.
— Что конкретно ты думаешь об этом? — наконец спросил он.
«Начнем игру», — подумала я и приготовилась действовать по заготовленному сценарию — упомянуть детали, которые могут быть полезны, если Роберт попытается наладить связи со сверхъестественным населением города. Несколько слов об этой части населения (которая, за исключением вампиров, была неизвестна широкой общественности), о финансах Домов и о наших связях с городской администрацией. Разумеется, умалчивая о том, что дедушка выступает в роли омбудсмена города. По мысли Этана, этого должно быть достаточно, чтобы заставить отца поверить в то, что мы предлагаем ему откусить кусок неилого пирога.
Но не успела я заговорить, как Этан выложил все козыри:
— Совет освободил Селину.
Я повернула голову и уставилась на него. Это не наш план!
Не думала, что могу активировать ментальную связь между нами, которую Этан установил, когда меня принимали в Дом. Во мне кипели сарказм и возмущение, и я попыталась. Это и есть твой «лакомый кусочек»?
Если он и услышал меня, то проигнорировал. И это была только первая ласточка.
— Когда? — спросил отец таким же вежливым тоном, как если бы мы обсуждали погоду. По–видимому, освобождение потенциальной серийной убийцы — женщины, которая организовала покушение на его дочь, — интересовало его не больше, чем сегодняшняя жара.
— На этой неделе, — ответил Этан.
Отец сделал движение рукой, и Этан последовал за ним к креслам, где они сели. Я пошла следом, но осталась стоять позади Этана.
— Почему ее освободили? — спросил отец.
Этан изложил многое из того, что мы обсуждали. Отец реагировал кивками и понимающими звуками. Меня поразило его знакомство с суперами, работой Домов и ГС. Удивительным было не то, что он обладал информацией, Интернет кишел сведениями о вампирах. Отец, похоже, понимал правила, игроков и связи.
У омбудсмена был тайный источник среди вампиров, поставщик информации о Домах. Возможно, у отца тоже.
После того как Этан закончил свои пояснения, отец взглянул на меня.
— Ты определенно разбудила мое любопытство, — заметил он. — Но откуда такое изменение в отношении?
Итак, я ошиблась, когда предположила, что полезная Роберту информация отобьет у отца охоту задавать вопросы…
Давай, — мысленно подтолкнул Этан, и я изложила свою часть:
— Я хотела бы больше участвовать в общественной деятельности нашей семьи. С учетом моей новой должности в Доме и положения семьи, мое участие может стать взаимовыгодным.
Отец откинулся назад, положил локоть на спинку кресла и постучал согнутым пальцем по подбородку. Вид у него был более чем скептический.
— Почему именно сейчас?
— Сейчас я выступаю в другой роли, — объяснила я. — У меня новые обязанности и другие возможности. — Я бросила взгляд на Этана. — Другие связи. Я достаточно взрослая, чтобы понимать: имя Мерит делает определенные вещи доступнее. Для начала, оно упрощает заключение союзов. — Я дотронулась до медальона Кадогана на шее. — И теперь есть союз, заключению которого я могу поспособствовать.
Он наблюдал за мной, молча размышляя, затем кивнул.
— Допускаю, что ты не лжешь. Но вопрос остается. — Отец перевел взгляд на Этана. — Почему сейчас? Почему сегодня вечером?
Этан разгладил брюки на колене одним движением ладони. Оно было таким легким, почти небрежным, что я сразу увидела его вымученность.
— Брекенриджи, вероятно… проявляют определенный интерес к нашему миру.
— Проявляют интерес, — повторил отец. — Какой?
Миг колебания, и Этан принял решение — довериться моему отцу.
— Нас проинформировали, что Джейми Брекенридж планирует опубликовать дискредитирующую статью.
— Дискредитирующую вампиров?
Этан наклонил голову. Он играл свою роль бесстрастно, дивая отцу фрагменты информации. При этом не вызывал ни признака страха или беспокойства, которые явил мне прежде.
— Еели я предположу, что содержание репортажа слишком… деликатно, чтобы им поделиться?
— Вы будете правы, — сказал Этан. — Полагаю, вы не в курсе?
— Нет, — ответил отец. — Однако я полагаю, что ваш выбор дома Брекенриджей для первого появления в обществе не случаен?
— На самом деле случаен, — сказал Этан. — Но это удачная случайность.
Мой отец с сомнением выгнул бровь:
— Пусть будет так. Думаю, вы заметили, что Джулия единственная из Брекенриджей сегодня дома?
— Мне показалось это странным, — заметил Этан.
— Нам всем тоже, — согласился отец. — И мы не понимаем, почему так. — Он медленно поднял на меня глаза. — Но сейчас, вероятно, поймем. Может, их нет из–за появления некоторых… посетителей в доме.
В его взгляде сквозило обвинение, но незаслуженное. Ни эта статья, ни отсутствие Брекенриджей не было связано со мной. Что ж, в любом случае я ничего для этого не сделала. Но он тем не менее жаждал взвалить вину на меня.
Мило, — телепатически прокомментировал Этан.
Я тебе говорила, — отозвалась я.
Этан встал:
— Ценю ваше время, Джошуа. Верю, что информация, которой мы обменялись, останется конфиденциальной.
— Если желаете, — сказал отец, не потрудившись встать. — Уверен, вы будете осторожны в расспросах. Хотя я понимаю, что у вас есть причина. Какой бы она ни была. Однако все эти люди, семьи — мои друзья. Ничего хорошего, если вдруг пойдут сплетни и их оклевещут.
Этан отвернулся от отца, и я заметила, как на его лице мелькнуло раздражение. Вероятно, от предположения о клевете. Тем не менее, будучи опытным игроком, он сунул руки в карманы, и когда обернулся, на его лице снова были написаны мягкость и учтивость.
— Разумеется.
— Рад, что мы понимаем друг друга, — сказал отец и взглянул на часы. Это значило окончание аудиенции.
Я направилась к двери, Этан шел позади меня.
— Помните, — произнес мой отец, и мы обернулись. — Как бы там ни было, если вы потерпите неудачу, это падёт на вас. На вас обоих.
Это был последний удар. Мы вышли в коридор, оставив за ним последнее слово.
По пути обратно в танцевальный зал мы с Этаном остановились в проходе с окнами, связывавшем гостевую и жилую часть дома.
Он уставился в окно, уперев руки в бока.
— Твой отец…
— Тот еще тип, — закончила я. — Знаю.
— Он может помочь нам… или уничтожить.
Я заметила складку беспокойства, возникшую между его бровями, и дала без малого четырехсотлетнему вампиру совет:
— Не забывай, Этан, выбор остается за ним.
Он взглянул на меня, выгнув бровь. Я отвернулась и уставилась на темную покатую лужайку.
— Никогда не забывай, что, какие бы блага он ни предлагал, что бы ни обещал, все — голый расчет. У него есть деньги и власть, чтобы помогать или причинять зло многим людям, но обычно он руководствуется лишь своими причинами, эгоистичными и сложными для понимания. Он просчитывает ходы на три–четыре шага вперед, без видимых последствий. Но не сомневайся, что они есть.
Этан издал вздох, длинный и измученный. Вдалеке заворковал голубь.
— Мисс Мерит…
Мы оба обернулись и увидели женщину в проеме портика. Она была одета в простое черное платье и белый передник, на ногах — туфли на толстой подошве. Волосы уложены в аккуратный узел. Вероятно, экономка.
— Да? — отозвалась я.
Она протянула мне листок бумаги:
— Мистер Николас просил передать это вам.
Я удивлённо приподняла брови, но приблизилась к ней и взяла записку. Поблагодарила, и она скрылась в проеме.
— Мистер Николас? — переспросил Этан, когда мы остались одни.
Я проигнорировала его вопрос и развернула записку, в которой говорилось: «Встретимся в замке. Сейчас. Н. Б.»
— Что там? — спросил Этан.
Я выглянула в окно, затем посмотрела на него, складывая бумажку и пряча ее в сумку.
— Возможность установить кое–какие собственные котакты. Я вернусь, — добавила я, и не успел он возразить или выразить сомнения, которые омрачили его лицо, как я прошла по коридору к двери в патио.
Патио было построено в форме аккуратного полумесяца, заканчивающегося дугой ступенек, спускающихся к лужайке. Я прислонилась к кирпичным перилам, расстегнула застежки на босоножках и положила их с клатчем на ступеньку. Была прекрасная теплая ночь. С цветущих деревьев свисали белые бумажные фонари, освещая лужайку. Избавившись от шпилек, я осторожно спустилась к лужайке, кирпич холодил мне ноги, и я ступила в траву. Спокойно постояла минутку, закрыв глаза и наслаждаясь мягким прохладным ковром зелени.
Усадьба Брекенриджей была огромной — сотни акров земли, тщательно возделанной и ухоженной с сохранением первозданного облика, — отдохновение Бреков от будничного мира. Лужайка шла к лесу, расстилавшемуся позади дома; сквозь лес вела аккуратная извилистая тропинка.
В детстве я проводила здесь много времени, охотясь за Николасом среди густых деревьев летними днями и среди замерзших, покрытых снегом ветвей холодными ноябрьскими утрами. Платья и сарафаны я оставляла Шарлотте. Мне хотелось бегать, лазить по деревьям, дышать свежим воздухом — сказочный природный мир ребенка с богатым воображением и домашними ограничениями.
На этот раз, когда я шла по узкой тропинке, пришлось отводить ветки от лица. Я была выше, чем в последний раз, когда гуляла здесь: тогда я была достаточно маленькой, чтобы не задевать сучки. Теперь ветки хрустели в такт моим шагам, пока я не вышла на открытое пространство. К лабиринту.
Ограда была низкой, лишь три или четыре фута в высоту. Хрупкое ржавое кольцо, простирающееся на несколько ярдов в обоих направлениях от лабиринта из живой изгороди, который папа Брек распорядился разбить в лесах позади дома. Калитка приоткрыта. Значит, он уже здесь.
Сам лабиринт был простым — концентрические круги с тупиками и проходами по всей длине. Их узор я запомнила много лет назад. Переплетение из самшита было нашим замком, который мы с Николасом защищали от мародеров — обычно от его братьев. Мы орудовали мечами из палок и картонными щитами, оба сражались, пока его родичам не надоедало и они не отступали. Это был наш тайный сад, наше крошечное лиственное королевство.
Я приблизилась к светящемуся сердцу лабиринта едва уловимыми шагами по мягкой земле. В ночи царило молчание, если не считать периодического хруста деревьев и шелеста в подлеске вокруг меня. Было тихо, пока я не встретилась с ним в середине.