Нам пришлось подождать около получаса, пока вновь не дали электричество, и Лиам не смог запустить грузовик. Этого времени было достаточно, чтобы распаковать оставшуюся часть поставок, добавив коробки в кучу для переработки в переулке, где их забирают Сдерживающие. И чтобы боль в моей лодыжке утихла.
Как только зажегся свет, мы отправились в церковь и припарковались кварталом выше, чтобы не привлечь внимание патрулей Сдерживающих, Ревейона или кого-либо еще, стоящим рядом с заброшенной церковью автомобилем.
Небо очистилось от дождевых туч, и закат окрасил горизонт в оранжевые и розовые полосы, словно краской по холсту. В окрестностях было тихо, без намеков на Ревейон.
Мы постучали в дверь, и нас встретил Бёрк. Он кивнул, подождал, когда мы войдем внутрь, а затем плотно закрыл дверь на новые замки. Кто-то переместил стулья и стол в одну сторону комнаты и зажег свечи в высоких латунных подсвечниках.
Возле стола, скрестив руки, стояла Эрида. На ней были белые брюки и топ без рукавов из одной и той же ткани, а длинные волосы струились по плечам. Она была красива от природы — такой потрясающий типаж женщины, словно только что пришедшей со съемочной площадки.
Ее взгляд скользнул по мне, и снова в ее глазах появилось что-то неприятное, быстро исчезнув, но все же я успела это заметить. Уже второй раз эта женщина, с которой я никогда не встречалась, окидывала меня неприязненным взглядом, как у Соломона. При других обстоятельствах я бы спросила ее об этом. Но я не собиралась тратить время на то, чтобы выслуживаться перед женщиной, которую даже не знаю.
Стукнула дверь, и в заднем проеме появилась Дарби, а затем Малахи. Его крылья уже были спрятаны, он был одет в джинсы, футболку и тонкую куртку из блестящей ткани. Бёрк выглядел усталым и немного дезорганизованным. Даже Дарби, которая выглядела нарядно в своих джинсах с отворотами и блузке с вырезом-лодочкой, в стиле «Мэрилин Монро — Библиотекарь», как будто потеряла свою обычную веселость.
— Наверное, нам не нужно извиняться за опоздание, — сказал Лиам, когда мы подошли к столу.
— Мы все опоздали, — произнес Бёрк. — Вы были на Острове Дьявола?
Лиам кивнул.
— Я рассказал им, что случилось, — промолвил Бёрк. — Мы помогали Объединенной команде искать штаб Ревейона, если таковой вообще существует.
— Технически, — произнесла Дарби, снимая кепку с логотипом университета Лойолы и взъерошивая свои темные волосы, — помогал Бёрк. Я просто тайно катаюсь, потому что все еще являюсь персоной нон-грата, пока это не перестанет волновать Сдерживающих.
— Что-нибудь нашли? — спросил Лиам.
Бёрк покачал головой.
— В городе стало больше знаков, больше разукрашенных рекламных щитов. Но никаких поселений не нашлось.
— Значит, они рассредоточились, — сказал Лиам.
— Я тоже так подумал. Вероятно, по всему городу — так они могут уходить от преследования Сдерживающих, таким образом еще больше нанося ущерб по всему району. — Бёрк посмотрел на Малахи. — Может, тебе повезло больше?
Мы все посмотрели на Малахи, и только сейчас я заметила его мрачное выражение лица.
— Что случилось? — тихо спросила я, но он смотрел на Эриду, не сводя глаз с ее лица.
Малахи сняла пиджак, обнажая кровавое пятно на майке, которое все еще выглядело свежим.
— Боже мой! — проговорила Дарби, подбегая к нему. — Что случилось? Я имею в виду, кроме того, что тебя подстрелили, — добавила она в ответ на его суровый взгляд.
— Я наткнулся на их шайку. Десяток молодых людей, все мужчин, некоторые с оружием. Они были в обычной одежде, но распевали свои ревейонские гимны. Ошивались в округе, словно отряд мстителей в поиске возможных предателей.
— Ты атаковал их, — сказала я в тот момент, когда Дарби удалилась в заднюю комнату.
Малахи посмотрел на меня.
— Да, атаковал.
— Считаешь, это было мудрое решение? — спросил Лиам.
Малахи взглянул на Лиама, и ничего дружелюбного в этом взгляде не было.
— Что бы ты сделал в моем положении?
Поскольку с самого начала они оба обозначили себя альфами, Лиам склонил голову, признав его правоту.
Дарби вбежала обратно с аптечкой в руках.
— Позволь мне взглянуть. Сними футболку.
— Просто царапина, — ответил он. — В этом нет необходимости.
Но под пристальным взглядом Дарби Малахи потянул футболку за ворот.
Я задавалась вопросом, осознал ли Лиам, что приблизился ко мне, как будто бы я собиралась кинуться к Малахи, как только он останется без футболки. Его потрясающее телосложение не стало неожиданностью. На груди и животе у него было много шрамов, казалось, что он получал ожоги и был ранен множество раз.
Консульство Пара было вынуждено сражаться. Малахи рассказал нам, что смог преодолеть принуждение, но уже после того, как началась война. Мне было интересно, были ли эти шрамы получены в этой битве или еще во времена его жизни в Запределье.
Дарби шрамам не удивилась, но подтолкнула его ближе к свечам, заставив сесть на край стола.
— Может, мне включить верхний свет? — предложила я.
— Лучше, если он останется выключенным, — сказал Бёрк. — Это привлечет меньше внимания, что для нас же лучше.
— Я справлюсь, — произнесла Дарби и прищурилась, ножницами отрезая кусок марли. — Не в первой.
Думаю, у всех у нас есть опыт жизни в военное время.
— И что ты сделал с людьми? — спросила Эрида, пока Дарби занималась обработкой.
Выражение лица Малахи оставалось каменным.
— Я попытался научить их манерам и честной игре. Большинство из них разбежалось, когда до них дошло, что драка честной не будет. — Он улыбнулся, хотя взгляд его был скорее устрашающим, чем радостным. — Нескольких из них я вырубил, активировал монитор магии и оставил их Сдерживающим.
— Мило, — произнес Лиам, и на этот раз голову склонил Малахи.
— Итак, каков план? — спросила Дарби, складывая аптечку, после того как закончила перевязывать рану Малахи. — Мы не можем просто стоять и наблюдать, как они разрушают Зону.
— На самом деле, у нас есть просьба, — сказал Лиам. — Два беглеца из Ревейона сегодня напали на Элеонору и Мозеса. Они думают, что она Восприимчивая. А это означает, что Иезекииль тоже будет считать её Восприимчивой.
— Они попробуют снова напасть на нее, — произнес Бёрк, и Лиам кивнул.
— Элеонора не покинет Остров Дьявола без Мозеса. Поэтому нам нужна ваша помощь. Нам нужно вытащить его с Острова Дьявола.
* * *
В церкви повисла тишина.
— Ты хочешь вытащить Паранормального с Острова Дьявола? — спросила Дарби.
— Да, — ответил Лиам. — Мозеса. Без него она не уйдет. Он тоже хочет уйти. Так что…
— И как вы предлагаете это сделать? — спросил Малахи.
— Отчасти именно поэтому мы здесь, — сказала я. — Мы надеялись, что вы нам поможете.
В комнате вновь повисла тяжелая тишина.
— Ты говоришь об измене, — тихо произнес Бёрк. — Я не должен был этого слышать. В смысле, я не собираюсь отказываться. Не тогда, когда все становится таким интересным. Но я не должен был этого слышать.
— Я тебя поняла, — сказала я и обвела взглядом комнату. — Каждый из нас является потенциальным заключенным. Мы с Бёрком, потому что мы Восприимчивые. Малахи, потому что он из Консульства. Все мы, потому что мы сторонники, потому что мы работали и общались с Пара, помогали им. Мы все можем быть арестованы прямо сейчас, поэтому давайте начистоту, это не первый раз, когда мы нарушаем закон. И давайте не будем использовать это как оправдание.
Я посмотрела на Бёрка. У каждого Восприимчивого была уникальная сила. Я могла перемещать предметы. Бёрк мог становиться невидимым.
— Ты можешь попробовать вывести Мозеса, используя невидимость? Я имею в виду, сделать его невидимым, чтобы он просто вышел с Острова Дьявола?
Бёрк нахмурился и покачал головой.
— Магия делает невидимкой только меня. И мониторы магии все равно на меня реагируют.
— Но твоя одежда тоже исчезает, — заметила я. — А она по сути своей волшебной не является.
Совсем наоборот, так как являлась камуфляжной формой Сдерживающих.
— Она становится частью меня, это мое понимание магии. Проблема в том, что я не могу распространить магию так широко, чтобы накрыть кого-то другого.
— Возможно, ты можешь с этим что-нибудь сделать?
Мы все сначала посмотрели на Эриду, которая смотрела на Малахи, а затем уставились на него.
— Можешь? — спросила я, подумав о нашей практике в Алгьерс-Пойнт, когда он использовал магию, чтобы сделать шишку тяжелее. — Усилить магию Бёрка? Настолько, чтобы мы могли сделать кого-то еще невидимым?
Он нахмурился.
— Я никогда раньше не пытался применять это в отношении Восприимчивых. — Он посмотрел на Бёрка и задумался. — Если только я бы находился достаточно близко, и мы двигались достаточно быстро.
— Насколько быстро? — спросил Лиам.
— В минутах? — спросил Малахи. — Он все еще Восприимчивый. Мы же не хотим перенасытить его магией?
Бёрк скрестил руки на груди, потерев губы двумя пальцами. Мы все будем в деле, но Бёрк будет рисковать больше всех.
Спустя какое-то время он посмотрел на Малахи.
— Мы должны попробовать. Надо убедиться, что это действительно сработает.
— Я не возражаю против этого, — сказал Малахи.
— Ладно, — произнес Бёрк. — Но проблема, связанная с мониторами, всё еще не решена. Если они среагируют, Сдерживающие закроют ворота, и никто никуда не пройдет.
— Я думаю, мы можем справиться с мониторами, — сказала я и взглянула на Лиама. — Мозес очень-очень хорошо ладит с электроникой.
— Все равно слишком сложно, — произнесла Дарби. — Вы должны отключить мониторы. Малахи должен быть в правильном месте, чтобы влиять на Бёрка. Бёрк должен сосредоточиться на своей магии.
— Мы могли бы одновременно с этим вывездти Элеонору, — сказал Лиам. — Таким образом, мы с Клэр будем рядом на случай, если что-то случится.
— Допустим, нам удастся все это провернуть, — произнес Бёрк. — И мы вытащим их. Что дальше?
Я посмотрела на Малахи.
— Когда Сдерживающие только основали Остров Дьявола, и началось перемещение Пара на территорию тюрьмы, готова поспорить, у вас был способ, как вывести Пара Консульства из города к болотам.
Малахи внимательно посмотрел на меня.
— Были маршруты, которым нужно было следовать.
— Тогда мы используем эту тактику и здесь. Если это то, что они хотят, мы могли бы перевезти его — или их обоих — с одной стороны на другую. Мы могли бы использовать «Королевские Ряды» как промежуточный пункт, так как магазин к тюрьме ближе всего. А затем из «Королевских Рядов» сюда.
— К болотам, — кивнул Лиам. — Это возможно. В одном из заболоченных рукавов реки в Байу-Техе есть домик. Я не был там несколько лет, но все же. Его нужно предварительно подготовить. Достать необходимые ей медикаменты и уход, запасы провизии.
— У нас есть возможность все это доставить, — сказал Малахи. — Если Мозес будет с ней и, учитывая ее магию, есть вариант, как мы можем это сделать. Они тоже одни из нас. — Он взглянул на меня. — Если это то, чего они хотят.
Никогда еще не было так хорошо от осознания измены.
* * *
Мы проговорили три часа. Обсуждали, переоценивали и пытались спланировать возможные риски, потому что план уже сам по себе был достаточно опасным.
— Бёрк встретится с Лиамом и мной в доме Элеоноры в полдень, — сказала я. — В это время на посту менятеся охрана, что обеспечит нам некоторую свободу действий. Малахи направит свою магию с одной из высотных точек за воротами. Мы используем кресло-каталку, чтобы вывезти Мозеса и Элеонору с Острова Дьявола и доставить в магазин, где они будут ждать, пока мы не убедимся в безопасности. Гэвин отвезет их в церковь, где их будет ждать Дарби.
Она кивнула.
Я посмотрела на Малахи и Эриду.
— А вы доставите их до дома Куиннов в Байу-Техе.
— Сделаем, — ответила Эрида.
— Я ничего не рассказала Гуннару, — сказала я не к месту, потому что это беспокоило меня. — И не думаю, что расскажу.
— Потому что думаешь, что он не заслуживает доверия? — спросила Дарби.
— Потому что знаю, что заслуживает, и это поставит его в крайне затруднительное положение. Он не может одновременно делать свою работу и отвлекаться на нашу. Но, честно говоря, нам, вероятно, понадобится его помощь до того, как мы все это проделаем. А также я должна буду рассказать Таджи, — дошло до меня. — Я не могу просто привезти их в магазин, поставив ее перед фактов и не рассказав ей правды.
— Она родом из семьи надежных людей, — сказал Малахи, вероятно, имея в виду мать Таджи, которая сыграла важную роль в закрытии Завесы. — И хоть она и испытывает страх перед магией, при этом все же остается адекватной.
— В наши дни мы все испытываем страх, — произнес Лиам. — И, раз уж мы об этом заговорили, нам пора возвращаться в магазин. — Он взглянул на меня. — Я высажу тебя и отправлюсь проверить Элеонору и Мозеса, хочу убедиться, что новый охранник прибыл.
Я кивнула.
— Я могу встретиться с Клэр в магазине, — сказал Малахи. — Позаниматься с ней магией, пока ты не вернешься.
Непонятно, какого ответа он ожидал от Лиам, но обрадованным предложением Малахи он не казался.
— Разве вам с Бёрком не нужно попрактиковаться? — спросила я.
— Нужно, — ответил Бёрк, поднимаясь и отодвигая стул. — Но мне нужно кое-что подготовить, если уж мне предстоит носиться по Острову Дьявола. На самом деле, — добавил он, взглянув на меня, — если Клэр непротив, мы можем попрактиковаться в магазине, так как он изолирован.
— Я непротив, — ответила я. И даже больше, это просто замечательно, поскльку это даст мне возможность наблюдать за тем, как они тренируются вместе. Чем больше я буду знать о магии, тем лучше для всех нас.
— Хочешь поехать в магазин? — спросила я Малахи, он покачал головой, развернув свои крылья. Они озарились сиянием свечи, просачивающимся свозь них, делая его похожим на создание света.
— У меня есть свой способ передвижения.
Кивнув нам, он скрылся в задней части церкви.
— Неужели он думает, что они его не увидят? — тихо спросил Лиам. — Или он нарывается на драку?
— И то, и другое, — ответила Эрида. — Он такой, какой есть, и предпочитает не притворяться. Вот почему Остров Дьявола является для него проклятьем. Сдерживающие требуют от Паранормальных быть людьми — не применять магии, быть слабыми.
Еще одна причина сделать то, что мы запланировали. Может быть, нам удастся подтолкнуть всех к изменениям.
* * *
Когда Лиам меня высадил, было поздно. Малахи уже стоял под балконом, ожидая нас, а в магазине было темно, за исключением одной включённой лампы за прилавком.
— Я вернусь, — произнес Лиам, и я не была уверена, что это было — обещание или угроза.
— Будь осторожен, — сказала я, наблюдая, как огни грузовика исчезают на Роял-Стрит.
— Пойдем внутрь, — произнес Малахи, подождав, пока я войду в магазин, а затем закрыл за собой дверь на все замки.
Я подошла к стойке в поисках записки, которая дала бы мне знать, что Таджи в безопасности, и нашла её рядом с квитанцией.
«Уже поздно. Я устала. Гэвин останется у меня, пока не прибудет Бёрк. Будьте осторожны».
Хорошо. Хотя бы об этом можно не беспокоиться.
— Хочу чего-нибудь выпить, — сказала я и посмотрела на Малахи, который копался в коробке с цветной изолентой, глядя на нее, как на экзотические драгоценности. Он осматривал здесь все так же, как и под лестницей. И во многом так же, как когда-то это делала Никс, Паранормальная, которая предала нас.
— Хочешь чего-нибудь?
Он покачал головой, поэтому я схватила бутылку воды и увидела, что он ждет меня у лестницы.
— Посмотрим на твою магию?
— Показывай дорогу, — торжественно ответила я.
Я последовала за ним на склад на втором этаже. Он включил свет и тотчас же направился к коробке, куда я сливала магию.
— Хорошо, — произнес он, скользя пальцами над ней, но не прикасаясь к поверхности. — Тебе пришлось сбрасывать энергию.
— У меня было много стимулов, — сказала я. — Я работала над использованием эмоций для контроля магии. Откуда ты знал, что я смогу это сделать?
Малахи улыбнулся.
— Я этого не знал.
— Ты не знал?
Малахи просто пожал плечами, удивив меня таким человеческим жестом.
— Магия не присуща людям, и мне не приходилось общаться с большим количеством Восприимчивых об их способностях. Я не был полностью уверен, что это произойдет. — Он склонил голову. — Что из этого вышло?
— Думаю, некая изоляция. Я могу использовать эмоции, чтобы окружить магию, заставляя ее делать то, что я хочу.
Он выглядел заинтригованным.
— Можешь показать?
— Могу попробовать.
Тогда я использовала гнев, но сейчас была не особенно зла. Но чувствовала себя неспокойно. Неспокойно, виновато и нетерпеливо. Это был другой вид эмоций, но, возможно, достаточно мощный, чтобы заставить магию работать так, как мне этого хотелось.
Я огляделась вокруг и сфокусировалась на коробке с магией. Прищурилась, сосредоточилась на ней, собрала вину и печаль, которые почувствовала сегодня на Острове Дьявола. В тот раз эмоции, которые я использовала, были неистовыми и плотными, сейчас же они больше напоминали тягучий сироп. Поэтому, когда я потянула магию из воздуха, это было похоже на протаскивание магических жгутов сквозь жидкость, замедляющую их вибрации, сдерживающую их огонь. Я принялась наматывать жгуты на коробку, оборачивая ее ими снова и снова, пока магии не набралось достаточно, чтобы поднять её.
Даже после этого это было трудно. Коробка была тяжелой из-за накопленной магии. Сама виновата, что так сильно накачала нее. Но если это то, что я должна делать, чтобы остаться в живых…
Выступил пот, воздух нагрелся, я потянула моток магии, и коробка взмыла в воздух, сначала всего на пару сантиметров, затем сантиметров на тридцать. Я позволила ей на мгновение зависнуть, сосредоточившись на том, чтобы удерживать её ровно и неподвижно. Пот струился по спине все сильнее; она была маленькой, но ощущалась такой же тяжелой, как Малахи в Алгьерс.
Сжав пальцы и сконцентрировавшись, я снова дернула моток, медленно опуская коробку обратно на бюро. Она приземлилась с тяжелым ударом, отчего бюро под ней вздрогнуло.
— Над посадкой надо еще поработать, — сказала я, тяжело дыша.
Малахи уставился в пространство между мной и коробкой, как будто видел невидимые нити энергии, связывающие нас вместе. Он оглянулся на меня.
— В воздухе повисла печаль, и она утяжеляет магию.
Верно подмечено, поэтому я кивнула, пытаясь отдышаться.
— Значит, эффект будет отличаться для разных эмоций?
Еще один кивок.
Он вглядывался еще мгновение, а затем двинулся ко мне, обошел и встал позади. Я почувствовала тепло, исходящее от его крупного тела.
— Я хочу проверить тебя, — сказал он позади меня. — Используй эмоции, если считаешь нужным поддерживать баланс таким образом.
Прежде чем я смогла что-либо возразить, он обнял меня, сплетая наши пальцы. Тепло, пульсациями исходящее от наших соприкасающихся тел, ослабляло напряженность и убирало беспокойство и страх.
Я плавала в этих ощущениях, закрыв глаза и откинувшись на него, склонив голову к широкой груди.
Здесь, в коконе магии, он пах хвоей и свежим воздухом, как горные вершины Голубого хребта, на которых ангелы лихо потрудились во время войны. Несмотря на то, что мое сердце было занято Лиамом Куинном, неважно, доступным или нет, сила и магнетизм Малахи были бесспорными.
А потом его губы коснулись моего виска, его дыхание было устойчивым, но учащенным, и мне стало легче от осознания, что я не единственная, на кого магия так влияет, разливаясь и вращаясь вокруг нас, мощная и пьянящая.
Меня соблазняла магия.
Осознание этого подействовало на меня как ушат холодной воды, я отстранилась, оставив пространство между нами, а затем оглянулась. Он пристально смотрел на меня.
— Ты сделали это нарочно.
Выражение его лица не изменилось.
— Да.
Я сглотнула.
— Зачем?
— Чтобы оценить твою эмоциональную реакцию… и потому, что хотел посмотреть, на что это похоже.
Я посмотрела ему в глаза, а он уставился на меня с недоумением. Такое выражение лица бывает у Паранормальных, пытающихся понять людей, или у мужчин, пытающихся понять женщин?
Опасность — вот слово, которое пришло на мне ум. Восхитительная, интригующая и таинственная опасность. Раньше я не сталкивалась с такой опасностью — не совсем с такой. Пусть местами предвзято, но я достаточно знала о Паранормальных, чтобы быть осторожной и думать, что эмоциональные уловки ангела могут сделать меня падшей.
Я была человеком и чувствовала притяжение, но я не была им порабощена. Возможно, это был урок, который ему тоже нужно было усвоить.
Когда настроение в комнате изменилось, выражение его лица вновь стало бесстрастным.
— Ты испытываешь к нему чувства, — сказал он, видимо, полагая, что нет необходимости называть имя Лиама.
Ну да, у меня были сложные чувства к Лиаму Куинну, и он, вероятно, сказал бы обо мне то же самое. Но…
— Это не имеет значения, — ответила я.
— Почему?
— Потому что он думает, что не cможет стать тем, кому придется отвозить меня на Остров Дьявола. Потому что он благородный.
Я услышала горечь в собственном голосе. По-видимому, Малахи тоже.
— Ты выше этого, Клэр.
Я оглянулся на него.
— Что это значит?
— А не быстро ли ты отказалась от него из-за того, что он человек чести? Ты видела достаточно, чтобы знать, как часто люди и Паранормальные отказываются от чести в обмен на вожделение, выгоду, деньги. — Он сделал шаг ближе, его взгляд стал требовательным. — Ты предпочла бы, чтобы он был кем-то, кем не является? Кем-то, кто не заботится о будущем? О тебе? О твоей свободе?
Мне не нравилось то, что он говорил. И мне не нравилось то, как это заставило меня себя чувствовать.
— Нет. Но это все еще нечестно.
— Жизнь редко бывает честной, что в твоем мире, что в моем.
Я кивнула.
— Как вы строите отношения за Завесой? У вас есть ухаживание? Романтика?
Он выглядел удивленным этим вопросом.
— Конечно. Но не так, как здесь… сложно. Консульство гордится своей стабильностью.
Я подумала о том, что сказала мне Лиззи.
— И правилами, как я понимаю.
Малахи кивнул.
— Мы ценим социальный порядок.
— А Двор — нет?
Его улыбка не была особенно жизнерадостной.
— Все существа ценят порядок — это неизбежная часть существования. Единственное, что отличается — это место, куда они ставят себя и своих союзников в этом порядке.
С этим было сложно спорить, так как план Иезекииля был именно таким. Может быть, не на сто процентов — поставить себя во главе — но, по крайней мере, уничтожить Сдерживающих. И мне нужно быть более подготовленной ко всему этому, чем сейчас.
— Давай попробуем снова.
Его брови приподнялись.
— Не в этом смысле. Давай поработаем над моей способностью изолировать магию. Над улучшением моего контроля.
— Хорошо. — Он отошел на другой конец комнаты и улыбнулся. — Подними меня.
* * *
Мне удалось поднять Малахи примерно на четыре сантиметра от пола дважды. К этому времени мои ноги дрожали от усталости и количества магии, что казалось мне опасной комбинацией.
Снова попробовала поднять его, наблюдая за ним со своего места на полу. Я чувствовала себя так, будто пробежала марафон трижды, вероятно, и выглядела так же. В него же стреляли, а он выглядел так, словно прямо сейчас способен возглавить битву.
— Магия утомительна, — сказала я. — Разве я не могу просто стрелять в них?
— А что, если у тебя нет пистолета?
Я подняла кулак.
— Хук справа.
Хотя одно только воспоминание об этом заставило меня снова ощутить боль в суставах.
— А если этого недостаточно?
— А если там монитор магии? — возразила я.
— Пистолетом можно убить, — сказал Малахи. — Но пистолет не поможет в схватке с магом. — Он посмотрел на ближайшие к нему старинные часы. — Бёрк скоро будет здесь. Но важно, чтобы ты научилась использовать магию, даже когда устала.
— Знаю, знаю. При любых неблагоприятных обстоятельствах.
Он кивнул и улыбнулся.
— Еще один раз.
— Хорошо, — ответила я. — Помоги мне встать.
Я протянула руку.
Он пересек комнату и поднял меня на ноги, и в этот самый момент в дверях раздался голос Лиама.
— Я чему-то помешал?
Я оглянулась. Лиам пристально смотрел на мужчину, чья рука все еще держала мою, и этот взгляд ничего хорошего не предвещал. Он был настроен враждебно, и выглядело это как ревность.
Но я не испытывала никакого чувства вины по этому поводу, даже наоборот.
Мы с Малахи отошли друг от друга.
— Как твоя бабушка? — спросила я.
— Сегодня она под охраной, а завтра будет готова к переезду. Как и Мозес.
— Хорошо, — произнесла я.
Лиам кивнул, но его взгляд все еще был обращен к Малахи. Малахи, который знал всю ситуацию, встал рядом со мной. И кто теперь с кем играет?
— Похоже, и ты тоже. Бёрк здесь, — сказал Лиам, не дожидаясь ответа. — Пошел за водой. Он поднимется через минуту.
— Отлично, — произнесла я и оглянулась на Малахи. — Еще раз?
— Думаю, ты можешь немного отдохнуть, — сказал он, Лиам продолжал сердито смотреть на него, пока в комнату не вошел Бёрк.
И не сказать, что я испытывала расстройство по этому поводу.
* * *
Мне хотелось понаблюдать за занятиями Бёрка и Малахи, но я была измотана. Поэтому, оставив их практиковаться, спустилась вниз глотнуть воды.
Лиам сидел за столом, а перед ним лежал револьвер 44 калибра, вместе с маслом и тряпкой для чистки. Он поднял глаза и проводил меня взглядом до кухни.
— Как прошел урок?
— Познавательно, как и в прошлый раз.
Когда я подняла взгляд от холодильника, он уже стоял в дверях.
— Он манипулирует тобой.
— Я знаю.
И я не единственная, кем он манипулирует, — подумалось мне. Малахи знал о моих чувствах, и знал об убеждениях Лиама, и манипулировал его чувствами так же, как манипулировал моей магией.
— Ты знаешь? Если ты знаешь, то почему позволяешь ему это делать?
Я достала бутылку воды и захлопнула дверцу.
— Напомню, это была твоя идея, привести меня на Остров Дьявола и познакомить с Паранормальным, который мог бы научить меня контролировать магию.
— Не с этим Паранормальным.
— Почему? Потому что он хорош собой?
Лиам сердито посмотрел на меня.
— Кто еще может это сделать? Эрида? Я даже не знаю ее, а она уже бросает на меня гневные взгляды. Никс? Нет, потому что эта сука — предательница.
— Бёрк, — предложил Лиам.
— Думаешь, слепой может вести слепого? Мне не нужен другой Восприимчивый. Мне нужен Паранормальный, который понимает магию, который знает, что это живое существо.
— Ага, он точно знает, что делает.
Лиам четко определил свои границы, и даже Малахи согласен с тем, что я должна уважать его выбор. Они оба были правы. Но у меня тоже были границы, и Лиам был слишком близок к тому, чтобы их нарушить. Я подошла к нему и посмотрела в его яростные голубые глаза.
— Он знает, что делает, и я тоже. Здесь нет дураков, Лиам. Мы все делаем все, что в наших силах в этих чертовых обстоятельств.
Лиам покачал головой и отвернулся.
Я перевела дыхание.
— Я сказала тебе, что ты мне не доверяешь. Я была неправа, и мне очень жаль. Я знаю, что ты мне доверяешь, и знаю, что все не так просто.
Он моргнул, видимо, не ожидал о меня такого.
— Черт возьми, Клэр.
В его голосе прозвучала растерянность. Я была рада, что в этом не одинока.
— Спокойной ночи, Лиам, — сказала я, проскользнув мимо и оставив его одного в темноте.