Было все еще темно, когда я проснулась под оживленную возню птиц во дворе внизу. Я ожидала, что, когда проснусь, Лиама уже не будет рядом, простыни уже не будут хранить тепла его тела, и только запах его парфюма на третьем этаже будет напоминать о его присутствии. Но я проснулась в его руках. Воздух в комнате нагрелся за ночь, став более влажным, а усугублялось всё это еще и тем, что у нас были переплетены руки и ноги.
Я не была уверена в том, что произошло, и поменялось ли что-то. Получится ли у нас достигнуть мира в нашей ситуации и с возможностями, которые простирались перед нами, или мы просто проигнорируем их.
Хотя меня устраивал любой вариант, я так думала, закрывая глаза и прижимаясь ближе. Он обхватил меня руками, поглаживая мою спину. Я была не против не планировать, не думать, не говорить об этом. Меня устраивала даже возможность того, что это было всего лишь на один день.
Это все еще было правдой только на половину. И я также смогу с этим жить.
* * *
Я снова проснулась, когда солнце уже лилось в окно комнаты. Соскользнула с кровати, оставляя Лиама накрытого простынёй, с закинутыми за голову руками и тенями в форме полумесяца, оставляемыми темными ресницами на его коже.
Я умудрилась спуститься вниз до того, как встали все остальные, и обнаружила Гуннара за столом, уже попивающего кофе, с папкой, лежащей напротив него.
Я всмотрелась в его лицо. Гуннар был смелым, сильным и достойным мужчиной. Он был не из пугливых. Он был из тех, кто предпочитает действовать. Но прямо сейчас в его глазах был страх. И это пугало.
— Что не так? — спросила я.
Он взглянул на меня.
— Почему ты думаешь, что что-то не так?
— Потому что у тебя с собой папка. Папка, принесенная в этот магазин, не предвещает ничего хорошего. И потому что ты выглядишь измотанным и обеспокоенным.
Я отодвинула стул рядом с ним.
— Прошло уже несколько недель с тех пор, когда я в последний раз занимался уходом за лицом.
— Да ты вообще никогда не занимался уходом за лицом, — я взяла его за руку. — Расскажи мне.
— Доброе утро, — сказал Гэвин, заходя на кухню с куском вчерашнего кукурузного хлеба.
— Все здесь? — спросил Гуннар. — Я бы хотел сообщить новости всем сразу.
— Таджи и Бёрк в задней комнате.
Раздался скрип лестницы, и в комнату вошел Лиам, одевая на ходу обтягивающую футболку с символикой «Королевских Рядов».
Мне хотелось прикрыть глаза и дернуть рукой в победном жесте. Если это была победа? Тогда это что-то означало. Это был сигнал или знак. Или ему просто нужна была чистая футболка…
Но это еще может ничего не значить, — сказала я сама себе. У меня нет прав на него, прошлой ночью у нас был уговор. И что еще важнее, один из моих друзей, сидящий за столом, выглядел напряженным и полностью измученным. Сейчас было не время беспокоиться об отношениях.
Хотя, с другой стороны, Гуннар, казалось, был даже рад этому визуальному отвлечению.
— Чёрт, — прошептал он. — Он хорошо смотрится в этой футболке.
— Еще лучше он смотрится без нее, — пробормотала я, и Гэвин фыркнул.
— Вот это моя девочка, — произнес Гуннар.
Лиам подошел к нам с торжествующим выражением лица.
— Что случилось?
Бёрк и Таджи, оттолкнув штору, присоединились к нам. Глаза Таджи на мгновение расширились, когда она увидела футболку Лиама, а затем она перевела взгляд на меня. Я просто пожала плечами. Я свой выбор сделала, и мне с этим жить.
— Что происходит? — спросил Бёрк, идя к столу.
— Мы допросили членов Ревейона, с которыми вы вчера столкнулись. Эти трусливые задницы запели соловьями. После некоторых креативных способов допроса, — добавил он и открыл папку. — Нам удалось узнать, кто он такой.
Внутри папки находилась фотография среднестатистического парня со светлой кожей и темными волосами. Это точно был Иезекииль — тяжелые брови, крупная челюсть, большой нос. Но не было ничего дьявольского в его в глазах. Ничего, что могло бы выдать в нем плохого человека и возможность, что он таковым станет.
— Его зовут Чип Александр Томпсон, — сказал Гуннар.
— Я так и предполагала, — произнесла я.
— Он из Орегона. Его семья владеет лесозаготовительной компанией.
— У его родителей есть деньги? — спросил Лиам, поворачивая фотографию, чтобы лучше ее рассмотреть.
Гуннар кивнул.
— Много денег. Он учился в Калифорнийском Книверситете. Получил степень в культурной антропологии. И принял внезапное решение по сохранению Зоны. Мы думаем, он прибыл вместе с сестрой. Родители объявили ее в розыск спустя год после их отъезда.
Я нахмурилась.
— А его они в розыск подали?
— Только её.
— Получается, они знали, что он жив. Может, они думали, что он как-то с этим связан?
— Война с Паранормальными и просто спасение Зоны — это две большие разницы, — сказала я. — Что же, черт возьми, с ним произошло? Что заставило его военизироваться? К этому причастна его сестра?
— Все, что мы смогли выяснить, это то, как он прибыл в Луизиану месяц спустя после войны. Рассказывал людям, что ему было видение о том, как Зона будет возрождена. О том, как почва вновь станет плодородной. А люди вновь смогут здесь жить. Он отравился в лагерь Кутюри, вещая людям о своих планах. Сначала его планы были положительными и проактивными, а потом он озлобился. И стал говорить о заговоре.
— И, видимо, в лагере Кутюри было много народа, который купился на это, — сказал Бёрк.
Гуннар кивнул.
— Люди устали от всего происходящего, они хотели ответов на свои вопросы, неважно из какого источника. Он сказал людям, что Духи существуют потому, что так хотят Сдерживающие, что план Сдерживающих состоит в том, чтобы создать армию — солдат, которые смогут противостоять Пара, если Завеса падёт вновь.
Я вздохнула.
— Если бы это было так, нас бы наверняка обучали, не отходя от рабочих мест.
— Охренеть, — проговорил Бёрк.
— Что-то с ним не так. Что-то не в порядке с его эмоциями. Он всегда в дурном настроении, он был в таком настроении в тот вечер в лагере. Он нестабильный. А мы уже тогда знали, что он жестокий. — Я посмотрела на них. — Мне не сложно будет поверить в то, что он имеет какое-то отношение к ее смерти.
— Мне тоже, — произнес Гуннар. — У него наклонности садиста, а также он считает, что почти каждый в Зоне, не считая своей команды, его враг. Я расспросил их по поводу Эдема, по поводу той палатки в лагере Кутюри.
— Что они сказали? — спросил Лиам.
— Там жил мужчина, его звали Луи. Он играл на гитаре, в основном блюз, и был довольно известен в лагере. Очевидно, Иезекииль приказал ему прекратить или использовать свой талант для своих целей. Луи отказался. — Глаза Гуннара потемнели, словно обсидиан. — Однажды ночью люди Иезекииля вытащили его из палатки, притащили к фонтану и пристрелили.
Я тяжело сглотнула.
— Это была его палатка.
Гуннар кивнул.
— Иезекииль жесток, он убьёт любого на своем пути. Вот что еще нам удалось выяснить на сегодняшний день.
Он остановился, будто подготавливаясь.
— Ревейон планирует нападение, — сказал он. — Они собираются атаковать Остров Дьявола, Сдерживающих и Паранормальных, организовав единое широкомасштабном нападении.
Тишина, словно туман, повисла в комнате.
— Когда? — спросил Лиам.
— В течении следующих сорока восьми часов.
Мы все уставились на него.
— Ты уверен, что этой информации можно доверять? — спросил Бёрк.
— Члены Ревейона, которых вчера поймали Клэр и Лиам, а также беженцы с Острова Дьявола, подтвердили данную информацию. Предполагалось, что взрыв у ворот станет первой волной продолжительной атаки. Он надеялся, что повреждений будет достаточно, чтобы оставшаяся часть людей смогла войти, но его подкрепление не подоспело. Мы усложнили им прохождение на границе и по главным дорогам, что является хоть каким-то утешением.
— Вы нашли утечку в КБЦ? — спросил Лиам.
Улыбка Гуннара была мрачной.
— Нашли. Его ждет обвинение в государственной измене. К сожалению, видимо, из-за того, что он больше не в состоянии выдавать информацию, Иезекиилю явно надоело ждать и он готов к выступлению. Они также сказали, что в течении последних нескольких дней он был очень непоследовательным.
Информации было намного больше, чем мы могли ожидать.
— Креативные методы допроса, говоришь? — произнесла я.
Мимика лица Гуннара ничего не выражала.
— В интересах общественной безопасности.
Предполагая, что эти люди планировали сделать, я даже не собиралась с этим спорить.
— Сколько у него людей? — спросил Лиам.
— Военные не могут летать над Зоной, из-за нестабильности электросистемы это слишком опасно. Но, на основании спутниковых снимков, мы предполагаем, что около двух тысячах человек.
— Mais, — произнес Лиам.
Гуннар улыбнулся.
— Мне всегда нравилось это французское слово «mais». Так много можно выразить одним этим коротким словом.
— Mais, — сказали Лиам и Гэвин одновременно.
— Военные собираются отправить отряды пехоты? — спросила Таджи.
— Они пытаются отправлять к нам отряды с момента подрыва, — ответил Гуннар. — КБЦ запросили отряды из Джэксона, Бирмингейла. Но мы не знаем, доберутся ли они сюда вовремя. Думаю, нам не стоит на это рассчитывать.
Вот почему он выглядел так, как будто не спал.
Таджи тяжело села на стул.
— Иезекииль начал войну, но никто не придет, чтобы принять бой?
— Сдерживающие все еще здесь, — грубо произнес Гуннар, и я догадалась, что ему сегодня пришлось сказать это не один раз. Затем он поднял руку, другой потерев лицо. — Простите, простите. Длинная выдалась ночь.
— Вы все еще отслеживаете их по спутникам? — спросил Гэвин.
— Насколько это возможно. И по городу все еще курсируют отряды, — ответил он, поставив локти на стол и запустив руки в волосы. — Но на данный момент не очень успешно. Они действуют как кочевники, перемещаясь с места на место. Нам не хватает рабочей силы, чтобы отслеживать их.
— Так что же мы будем делать? — спросила Таджи. — Мы не можем просто сидеть здесь, ждать, что кто-то придет нас убивать. Ждать подкрепления.
— Вы можете эвакуироваться, — произнес Гуннар три тяжелых слова, которые людям в Зоне приходится слышать постоянно, по крайней мере, пока граница не будет закрыта, чтобы предотвратить распространение насилия и магии.
— А более реалистичные предложения у тебя есть? — спросила я. — Потому что ты знаешь, что люди не уйдут. Те, кто уже решил, что уходить не собираются.
— Оставшуюся часть вашей команды мы можем использовать на Острове Дьявола. Не для того, чтобы защищать тюрьму, — сказал Гуннар, поднимая руку, чтобы предотвратить всякие споры. — А чтобы защитить Паранормальных. Это, безусловно, лучшее место, где мы сможем их обезопасить.
— А ты их спрашивал, может, они захотят остаться? — спросил Лиам.
Гуннар повернул голову вправо.
— Они заложники войны. Несмотря на то, чего они хотят, нет другого места, куда мы можем их отвезти и обеспечить хоть какую-то безопасность.
Прозвучало это так, будто он сам не был в восторге от этого.
Он посмотрел на меня.
— Мы собираемся провести встречу в мэрии, чтобы поговорить о том, что происходит, объяснить суть происходящего. Возможно, ответить на некоторые вопросы, — неохотно добавил он.
— Хорошо, — произнесла я. — Это действительно очень хорошая идея.
— Ревейон будет держать людей на прицеле, — продолжил он. — Наш план состоит в том, чтобы заманить их в центр Мариньи. Таким образом это создает периметр, который придется пересечь Ревейону, в том числе, и чтобы добраться до Острова Дьявола. Сдерживающие и все остальные подразделения, готовые к сражению, будут находиться в пределах этого периметра, удерживая их до тех пор, пока они не будут задержаны или побеждены. — Он посмотрел на нас. — Мы могли бы использовать помощь добровольцев, в процессе перемещений отправив их во временные убежища, которые мы сейчас организуем. И когда появится Ревейон, поможем их защитить.
— Мы знаем, что это не ваша работа, — добавил он. — Это работа Сдерживающих. Но Ревейон знает, что делает. Они строили свои сети годами, работая над тем, чтобы рассредоточить нас, чтобы получить идеальную возможность уничтожить оставшихся Паранормальных. Если военным автоколоннам не удастся прорваться, нам понадобятся все свободные руки.
Я осмотрелась, отмечая выражения лиц моих друзей, а затем снова перевела взгляд на Гуннара.
— Думаю, я выскажу общее мнение, если скажу, что мы сделаем все, что сможем, но не будем сражаться за Остров Дьявола. Мы не будем сражаться ради сохранения плохо работающей системы. Мы будем сражаться за Пара, которых привели в наш мир против их воли, за Восприимчивых, которым не дали шанса выжить. Мы будем сражаться за них.
Лиам кивнул.
— Согласен.
— Согласен, — произнес Бёрк, посмотрев на Таджи.
— Согласна, — промолвила она.
— Согласен, — сказал Гэвин.
Гуннар смотрел на меня некоторое время.
— Я понял, — произнес он и протянул руку.
Пока мы пожимали руки, я пыталась понять, с кем же мы заключили договор: с Гуннаром или Сдерживающими. Но учитывая обстоятельства, это не имело особого значения.
— Есть кое-что еще, — сказал Гуннар. — Если они прорвутся, то, возможно, попробуют захватить магазин.
Таджи скрестила руки на груди.
— Только через мой труп они переступят порог моего магазина.
Я не хотел усмехаться, но после комментария «моего магазина», удержаться не смогла.
— Будут разрушения, — сказал Гуннар. — Это неизбежно, тем более, что Иезекииль знает, кто такие Лиам, Клэр и Элеонора. Когда на город идет ураган, он не позволяет стенам устоять на пути разрушения и хаоса.
Таджи посмотрела на меня.
— Мы хотели сплотить сообщество. Вернее, мы сплотим их, как я и планировала. Мы снимем листы и откроем двери. Используя это место в качестве контрольного пункта для них. Я знаю, что это опасно, — добавила она. — Но это лучше, чем тихо сидеть взаперти, дожидаясь, когда Ревейон постучит в наши двери.
— Это хорошая идея, — произнес Гуннар. — Я, возможно, даже поделюсь агентом, который поможет в работе с публикой.
Я подняла указательный палец.
— Не Бруссарда.
Это то, в чем уступать я не собиралась.
* * *
Мы подзаправились и, разработав стратегию, повытаскивали листы из окон магазина. Гэвин отправился на Хаммере патрулировать улицы. Бёрк согласился передать известия Дельте, побудив их делать то, что они смогут. Таджи нашла круглую жестяную банку датского печенья для нас и натиска любопытных и обеспокоенных клиентов, которых она ожидала.
— Мне придется извиниться за то, что в магазине не произошло почти никаких изменений, — сказала Таджи, пока мы складывали один из листов.
— Думаю, война важнее открытия, — произнесла я. — Они поймут. Они будут жаловаться, потому что таковы люди, но они поймут.
Внутрь вошел Гуннар с женщиной, которую мне не удалось узнать. Хрупкая блондинка со светлой кожей. У нее был нос пуговкой, широкий рот и ореховые глаза, которые с интересом осматривали магазин.
— Это агент Алекс Колфакс, — сказал Гуннар, когда они подошли к нам. — В КБЦ она отвечает за материально-техническое снабжение и связи с общественностью, а последние шесть месяцев она была откомандирована для работы у Сдерживающих. Она любит красную фасоль и рис, чертовски хорошо играет в боулинг, а также свободна сегодня, чтобы ответить на любые вопросы посетителей, которые могут появиться. — Гуннар посмотрел на нее. — Я ничего не забыл?
Задумавшись, она нахмурила брови.
— Я люблю брокколи, у меня аллергия на котов, и я пробегаю 1,5 км за 5 минут.
Таджи моргнула.
— В смысле, сознательно?
Колфакс улыбнулась, пожав плечами.
— Мне нравятся сложные задачи.
— Тогда ты пришла по адресу, — сказала Таджи, указывая ей на прилавок. — Позволь мне рассказать тебе о миссис Проктор.
Я не смогла не рассмеяться.
* * *
Найдя пару свободных рюкзаков Сдерживающих, я нагрузила их бинтами, водой, белковыми батончиками и жетонами, которые задолжала Соломону. Таджи подала мне карандаш и маленькую записную книжку.
— Просто на случай, если произойдет что-нибудь интересное, — сказала она, стукнув более крупной версией блокнота, которую она держала на прилавке. — Использование языка в военное время, новые крепкие словечки и все в таком роде.
— Лингвист до мозга костей, — произнесла я, обнимая ее.
— Ну и конечно, — она поцеловала меня в щеку, — береги себя там.
— Береги себя здесь. Если все станет еще хуже, беги из магазина. Отправляйся в Кабильдо или к себе домой. Найди безопасное место. Я люблю это место, но ты самое дорогое, что есть в этом магазине.
— Делай, что она сказала, — произнес Лиам, также обняв ее. — Мы выйдем на связь, как только сможем.
— Я сопровожу вас до Кабильдо, — сказал Гуннар, когда мы направились к двери. — Мне нужно переговорить с командующим. Потом я найду вас на Острове Дьявола.
— Сколько у нас времени? — спросил Лиам.
— На основе спутниковых снимков, по оценке движения войск, менее чем двадцать четыре часа. Если они умны, то останутся рассредоточенными, атакуя со всех сторон, возможно, используя больше сил у ворот.
— Они будут использовать взрывчатку С-4 из лагеря Кутюри, — сказала я. — Они попытаются взорвать стены.
— Попытаются, — согласился Гуннар. — Стены, Кабильдо, бараки. Мы усилили охрану, насколько смогли. Но без подмоги, если автофургоны не пройдут, у нас будет недостаточно людей, чтобы поддерживать все цели.
— Будут жертвы, — сказал Лиам.
— Да, — ответил Гуннар. — Лиззи держит клинику наготове. Им придется сортировать пострадавших. Нам действительно потребуются все свободные руки.
Мы отправились в Кабильдо, красивое здание в центре площади Джексона, единственное оставшееся целым из трех когда-то здесь стоявших.
Гуннар потянулся, обнял меня, а потом пожал руку Лиаму.
— Держи ее подальше от неприятностей.
— Сделаю все, что в моих силах.
— Я не нуждаюсь в няньке.
Они оба просто посмотрели на меня. Что было не особо лестно.
С рюкзаками за спинами, мы проделали остаток пути до ворот Острова Дьявола пешком.
Мне хотелось сказать что-нибудь, чтобы нарушить повисшее молчание, и спросить его о нас. Я не хотела, чтобы эта ночь с Лиамом стала единственной. С другой стороны, я не могла винить его в том, кто он есть, или обвинять в том, что он взял с меня слово. Я сказала ему, что ничего не жду. Так оно и должно было быть.
— И снова, — произнесла я, пытаясь подбодрить нас обоих, в чем, как я думаю, мы оба нуждались. — Я зайду на Остров Дьявола, и, надеюсь, что снова отсюда выйду.
— Мы выйдем отсюда, — сказал Лиам и взял меня за руку. — Вместе.
Хорошо. Это уже что-то. Меня это устраивает.
* * *
Дюжина волонтеров, несколько агентов Сдерживающих, несколько работников Острова Дьявола, несколько гражданских, собрались возле старого открытого здания рынка Мариньи. Капитан Риз, по-видимому, вызвавшийся возглавить эту часть подготовки, стоял рядом с большой картой, прикрепленной к доске на колесиках.
— Каков план? — спросил один из агентов.
Риз указал на красный квадрат, отмеченный на карте, захватывающий несколько блоков в центре района.
— Мы хотим переместить всех в эту область. Это позволит нам создать второй периметр безопасности вокруг жителей. У каждого жителя или семьи есть назначенное место или подразделение. Мы собираемся помочь им соблюдать порядок и действовать эффективно, насколько это возможно.
Было в этом что-то неправильное, чтобы называть их «жителями», даже если я и понимала причину этого. Нас разделили. Отнеся к определенной группе «жителей». Моя группа состояла из дюжины взрослых и детей, по-видимому, большая семья, насколько я могла судить. Взрослые, с бледной кожи, без единого волоска, с оранжевыми пятнами на коже, что сразу выдавало в них Паранормальных, не говорили по-английски.
У них с собой было только самое необходимое, сумка с едой из дома, подгузники для детей, документы, выданные Сдерживающими, чтобы спокойно добраться до аварийных казарм.
Я провела окончательный осмотр дома, увидев ярко окрашенные комнаты, игрушки и игры, которые выглядели совершенно чуждо, внушительный огород с травами и овощами. А когда я снова вышла на порог, прищурилась от яркого света.
Кто-то маленькой ладошкой коснулся моей руки.
— Будет еще одна война?
Я посмотрела вниз. Ребенок, не старше шести-семи лет, она была светлокожей с рыжими пятнами, как и ее семья. Она была в розовом комбинезоне и подходящей к нему бандане на гладкой головке, в ее голосе угадывался новоорлеанский акцент, вероятно, потому, что она учила английский язык, общаясь с агентами Сдерживающий и рабочими.
— Может быть, не война, — ответила я. — А, скорее, сражение.
— Почему так произошло?
— Потому что иногда люди принимают очень плохие решения.
— Земляне или такие, как мы?
Какой глубокий вопрос.
— Насколько я могу судить, практически каждый.
— Это очень глупо, — сказала она, а затем прикрыла рот свободной рукой. — Я не должна говорить «глупо».
— Я никому не скажу, — произнесла я улыбаясь. — Потому что ты абсолютно права.
— Хорошо! — промолвила она громким шепотом так, что и ее мама и все, кто находился на расстоянии трех метров, могли ее услышать.
Мы вклинились в поток Паранормальных, которые так же, как и мы, двигались в глубь тюрьмы. Некоторые выглядели обеспокоенными, некоторые — невозмутимыми. Другие явно злились. Я не могла их в этом винить.
Здание, к которому мы были приписаны, оказалось пустой комнатой с десятками рядов кроватей. Семья, которой я помогала с переселением, кивнув мне, ушла в поисках своего места.
Недра, Тора и девочки заняли места в противоположном углу, девчушки подпрыгивали на своих временных местах, заметно волнуясь. Недра и Тора беспокойно посмотрели друг на друга, соединили ладони, а затем принялись обустраивать свою территорию.
Это был лагерь для интернированных в лагере для интернированных. И это никак не улучшало мое отношение к Острову Дьявола.
Я подошла к Ризу, который стоял в конце здания, наблюдая за расселением «жителей».
— Думаешь, нам удастся обеспечить их безопасность?
Прошло какое-то время, прежде чем он ответил.
— Я не знаю. Но сегодня враг у нас общий. И мы просто обязаны попробовать.
С этим не поспоришь.
* * *
На Острове Дьявола было около нескольких тысяч Паранормальных, и у нас ушло несколько часов, чтобы переместить и расположить их. Возникали постоянные споры — недостаточно кроватей, недостаточно одеял, слишком близко к выходу, недостаточно близко к туалетным комнатам, а иногда и такие жалобы, как пропавшая пара обуви или мешок с рисом.
Когда распустили волонтеров, солнце уже село. К этому времени Сдерживающие создали периметр безопасности, выставив людей и бетонные ограждения вокруг зданий площади.
Я нашла Лиама, ожидающего меня снаружи. Мы вместе отправились к воротам, где был образован периметр первого кольца. Ближе к воротам на тротуаре под свесами крыши сидели агенты. Внутри находились десятки других агентов, масштабная модель Острова Дьявола, бутилированная вода и котелок с супом над пылающим баллоном пропана.
Сдерживающие были заняты.
— Думаю, это ужин, — пробормотал Лиам, втянув воздух. — Или они кипятят вещи.
Гуннар стоял рядом с моделью острова, отвечая на вопросы. Мы подождали, когда он нас заметит, просто чтобы он знал, что мы здесь, затем взяли по бутылке с водой и стали ждать инструкций.
Снаружи почувствовалось волнение, раздавались язвительные комментарии и громкие голоса, включая один очень знакомый.
Видимо, Лиам тоже опознал его.
— Сукин сын, — проговорил он, и мы вышли за ним на улицу.
Мозес стоял между двух агентов Сдерживающих, положивших руки ему на плечи.
— Какого чёрта? — сказал он, стряхивая их.
— Какие-то проблемы? — спросил Гуннар, переступая порог.
— Этот Пара не хочет отправляться по своим делам, — ответил агент.
Гуннар поднял брови.
— Мозес?
Мозес освободился из захвата агентов и шагнул вперед. Когда они последовали за ним, Гуннар поднял руку, чтобы остановить их.
Мозес вернулся на Остров Дьявола.
— Мне не понравилась идея, что вы тут все находитесь без меня, — сказал Мозес. — Я обладаю очень полезными навыками.
— Я не отрицаю этого, — произнес Гуннар и посмотрел на агентов, которые сопровождали Мозеса. — Армия убийц и предателей этой страны и человечества собираются убить вас, уничтожить город, который мы спасли, и убить всех Паранормальных внутри него. Вам кажется разумным отказываться от кого-либо, кто хочет встать на нашу сторону? Кто хочет сражаться с нами?
Агент облизнул губы и отвел взгляд.
— Нет, сэр.
— Нет, — произнес Гуннар. — Это неразумно.
Он посмотрел на толпу агентов, которые собрались вокруг.
— Если кто-то хочет присоединиться к нам в этом сражении, мы говорим «да». Меня не волнуют, если у вас есть возражения против их роста, религии, предпочтений виски, или пришли ли они из Бостона, Бермудских островов или Запределья. Если они хотят сражаться, пусть сражаются. Это понятно?
— Так точно! — прокричали агенты хором.
Гуннар принял их ответ кивком.
— А сейчас, если вы не против, я вернусь к планированию войны, в которой нам скоро придется сражаться. — Он посмотрел на Мозеса. — Я могу оставить тебя на Клэр с Лиамом?
— Конечно, — ответил он.
— Ты просто молодчина, — прошептала я Гуннару.
Выражение его лица было мрачным.
— Это вопрос жизни и смерти для всех нас. И дай Бог, мы знаем, что делаем.
— Мне нравится этот парень, — сказал Мозес, когда Гуннар вернулся к макету. — У него есть стержень. Я не всегда с ним согласен, но как уж есть.
Когда Мозес обернулся к Лиаму, выражение лица Лиама стало холодным.
— Какого чёрта ты здесь делаешь? — прошептал он. — Ты должен сейчас быть далеко отсюда.
— Я вернулся обратно.
Мы уставились на него.
— Ты вернулся обратно. Из Фререта в Квартал. — Лиам моргнул, явно ошеломленный. — А потом ты, просто вальсируя, вошел на Остров Дьявола?
— Да. И у меня ноги гудят.
Мы посмотрели на его мозолистые пальцы. Насколько я могла судить, они выглядели почти так же, как и прежде.
— Давай я спрошу по-другому, — сказал Лиам, медленно проговаривая слог за слогом. — Ты без маскировки вернулся из Фререта в Квартал? Видимый для всех?
Взгляд Мозеса выражал скуку.
— Что не так с моим внешним видом? По крайней мере, я не какой-то ободранный психопат.
Не сдержавшись, я фыркнула.
— Сейчас для этого не время, — сказал Лиам.
Он не смотрел на меня, но его строгий тон был явно направлен в мою сторону. Он совершенно точно был очень зол. Я понимала его эмоции, разочарование в том, что мы пошли на такой риск, чтобы вытащить Мозеса. С другой стороны, если нам удалось вытащить его один раз, мы сможем проделать это снова.
— Послушайте, — произнес Мозес, посмотрев на Лиама, а затем на меня. — Вы оказали мне услугу, вытащив отсюда. И я благодарен за это. Но это было до того, как я узнал, что сюда направляется целая чертова армия. — Он пнул землю. — Думаете, после всех этих слезливых прощаний, я собираюсь бросить вас здесь одних?
Война могла превратить союзников во врагов. Думаю, она же может их и объединить.
Я положила руку на спину Лиама. Кем бы мы друг другу не являлись, казалось, это облегчило напряжение.
— Мозес, хочешь воды или супа?
Мозес принюхался.
— Я бы поел супа.
* * *
Мозес не был единственным, кто присоединился к нам. Пришли гражданские из Квартала, Мид-Сити, Тремэ, принеся с собой еду, оружие и провиант. Они видели знаки Иезекииля, и известия о том, что грядет сражение, распространились. Новый Орлеан все еще был их домом, Паранормальные или нет, они не хотели, чтобы кто-либо разрушил город, который они любили.
Некоторые из них пришли в перьях и бусах, традиционных украшениях индейцев Марди Гра.
Тони Мерсье, долговязый, темнокожий, с коротко стриженными волосами и повязкой на одном глазу. Он сражался с командой из Ловер Найн на войне и теперь возглавлял Авангард, организацию ветеранов Нового Орлеана. Сегодня вечером он привел с собой дюжину из них.
Его костюм был типичного для него цвета — перья глубокого желтого цвета были уложены слоями от головы до ног. На груди, голенях и руках у него были вышитые бисерные вставки с изображением сцен победы во Второй Битве в Новом Орлеане. Ансамбль был увенчан огромным головным убором, который почти на метр возвышался над его головой.
Его костюм был самым основательным и впечатляющим, поскольку он являлся большим боссом Авангарда. Его лейтенанты так же были одеты в костюмы, но без головных уборов. И, тем не менее, никакого декора на оружии — пистолетах, больших и маленьких, ножах, мечах и многом другом, не было.
Вот почему, — подумала я. Вот почему мы остались в Зоне. Потому что люди сплотились вокруг всех проблем Нового Орлеана. Мы были сообществом, единством, которого хотел Иезекииль, но ни он, ни Ревейон никогда этого не поймут.
Гуннар с гордостью поприветствовал Тони, протянув ему руку.
— Шеф Мерсье. Рад видеть вас здесь.
Тони улыбнулся.
— На самом деле, сегодня вечером мы пришли на помощь другому шефу, — сказал он и отодвинулся в сторону.
Все агенты обратили внимание на коменданта, который встал рядом с ним.
У него была темная кожа, почти серые седые волосы и очень серьезные, темные глаза. У него были пухлые губы с опущенными уголками, как будто он был глубокомыслен и недоволен результатами чего-то. Гуннар назвал это его выражение лица «вечно недовольный брюзга», и я подумала, что он прав.
Он был одет в темную форму Сдерживающих, со звездами на плечах, демонстрирующими его ранг. Его черные сапоги были начищены до блеска, а рукава рубашки были закатаны, как будто он был готов к работе. Он выглядел таким же царственным, как и большой вождь Авангарда, развернув и расправив плечи, он смотрел на нас с высоты своего двухметрового роста.
— Сэр, — произнес Гуннар, отдав ему честь. Командующий ответил тем же.
— Гуннар, — он посмотрел на меня, на Лиама, на окружающих его агентов, его взгляд остановился на Мозесе, который доедал свою третью (а, может, и четвертую) тарелку идеально сваренного супа.
— Мозес, — произнес он.
Думаю, мне не стоит удивляться, что они знают друг друга.
Мозес помахал ложкой.
— Командующий.
— Видимо, слухи о твоей смерти были преувеличены.
— Я такое слышал, — ответил Мозес. — Странно, ведь я все еще жив и здоров.
— Рад это слышать, — Командующий посмотрел на Гуннара. — Набираете всех желающих?
— Это моё предложение, сэр. С учетом вашего права вето.
Комендант лукаво улыбнулся Гуннару.
— Это ставит меня в очень удачную позицию, не так ли? — спросил он слишком тихо, чтобы остальные агенты могли услышать.
Лицо Гуннара по-прежнему ничего не выражало.
— Вы учили меня мыслить стратегически, сэр.
— И играть в покер, по-видимому, тоже. Тем не менее, я склоняюсь к тому, чтобы согласиться с тобой. — Он посмотрел на Мозеса. — Так как я ограничен Законом о Магии, я не могу обеспечить тебя оружием. Однако, поскольку ты иностранный гражданин, а Зона является территорией, которая не относиться ни к одному государству, можно утверждать, что ты в какой-то степени не-человек, легально находящийся на земле, а значит Закон о Магии к тебе не применим.
— Магия вне закона, и она не должна существовать, но я существую, поэтому…?
— Что-то в этом роде, — ответил Комендант, улыбнувшись. — Но, если вы сможете найти оружие без каких-либо действий со стороны моих войск и использовать его против Ревейона, я не думаю, что кто-нибудь будет на это жаловаться.
— Можно мне гранатомет?
— Не перегибай палку.
* * *
Комендант произнес речь об обязательствах и чести, с множеством оборотов про надирание задниц и победу. А затем двинулся к рынку для обсуждения стратегии с командой.
К нам присоединился Бёрк, и он, Лиам и я заняли места рядом с остальными солдатами за пределами рынка, а затем спрятались под скатом крыши, когда небо разверзлось и пролилось, принося мучение и комаров. Мозес же крутился вокруг котелка с супом.
— В следующий раз, когда мы соберемся воевать, — сказал Лиам, — давайте сделаем это в пустыне.
— Твою мать, — проговорил Бёрк, вытирая лицо уже влажной банданой. — Я был бы не против немного сухого воздуха в этом чертовом болоте.
— Ты любишь это чертово болото, — заметила я. — Именно поэтому ты сидишь под дождем, отмахиваясь от комаров, таких больших, что они, пожалуй, могли бы носить штаны.
— Думаю, комар только что унес Роджерса! — раздался женский голос в темноте. Группа вокруг нее расхохоталась.
Мы ждали, время шло, нервы и адреналин помогали справляться со скукой и усталостью. Я уже видела войну, я была в нее вовлечена, но не как солдат. Не как кто-то, кто застрял в долгом ожидании перед битвой, где напряженность и гиперчувствительность становились такими же обыденными, как и внимательность.
— Леди, джентльмены и все остальные, думаю, у меня есть кое-что, чтобы избавить вас от беспокойства.
Я почувствовала кофе еще до того, как подняла взгляд, чтобы увидеть Гуннара и еще одного агента, несущих подносы с чашками.
— Второй раз за неделю, — сказала я, вставая на ноги, когда он протянул поднос. — Ты мой личный герой.
Я взяла чашку кофе с молоком цвета карамели, пальцами ощутив распространяющееся тепло. Это был кофе с цикорием, новоорлеанская и военная традиция. Когда кофе не был доступен, корни цикория использовались для приготовления похожего на него напитка. Но даже когда кофе был доступен, мы использовали цикорий, чтобы усилить вкус.
— Пока что, — произнесла я, — кофе, поданный под проливным дождем перед битвой с ненормальными сектантами за будущее Зоны — самый лучший вид кофе.
— Надеюсь, нам будет достаточно одной кружки, — сказал Гуннар. — И давайте надеяться, что это будет единственный раз, когда нам придётся подавать его.
Верно сказано.
— Я бы не был против бургера к нему, — сказал Бёрк, и его желудок тут же подтвердил это высказывание. — Немного помидоров, немного красного лука, немного горчицы, немного ярко-жёлтого американского сыра.
— Глупости, — произнес Лиам. — Если это все, что тебе нужно, то это не очень хороший бургер.
— Бургер и кофе с цикорием — это глупости, — сказала я. — К кофе подходят круассаны или французские пышки.
— С горочкой сахарной пудры на них, — согласился Бёрк.
— В котелке осталось еще кое-что, — скалал Лиам. — Можешь подлить себе.
— Ты испортил мне весь кайф, Куинн.
— Видимо, это случилось не впервые, — пробормотал Мозес и ухнул, когда Лиам стукнул его по руке.
— Что ж, когда все закончится, — сказала я, — когда все мы будем в безопасности, и никто не будет насылать на нас свою армию, мы устроим вечеринку. И у нас будут бургеры, самые настоящие бургеры.
— И картошка фри, — произнес Лиам. — Нарезанная вручную.
— И спиральки! — выкрикнул кто-то справа. — Спиральки — это офигенно.
— Спиральки для малышей, Роджерс! — выкрикнул кто-то другой. У Роджерса сегодня был нелегкий день.
— Мы сделаем и то, и другое, — пообещала я достаточно громко, чтобы бедняга Роджерс услышал меня. — Мы закатим вечеринку на улице рядом с «Королевскими Рядами». А выпивка в значительной степени будет за счет заведения.
Как исследовало ожидать, это вызвало бурные аплодисменты.