Возвращение
День близился к концу. На мрачную рыночную площадь, выложенную неровными серыми булыжниками, упали последние лучи заходящего солнца, осветив небольшой эшафот. Возле него, испуганно озираясь по сторонам, стояли Аня и Вера.
– Ну, и куда нас занесло? – нахмурив брови, спросила Вера.
– Ты у меня спрашиваешь? – Аня удивленно посмотрела на подругу. – Кольцо на палец, если мне не изменяет память, ты надела.
– Я действовала согласно инструкции, – ответила подруга, – а, согласно ей, мы должны были уже давно находиться в столице страны Сказок.
– Что-то это местечко на столицу Сказок совсем не тянет. Ты уверена, что правильно прочитала? – Аня потянулась рукой к кольцу. – Дай мне его, пожалуйста.
Вера, стянув с указательного пальца старинное украшение с большим квадратным рубином, отдала его подруге. Та, поднеся его к глазам, вслух прочитала выгравированную на его внутренней стороне надпись: «Правило для пользователя: надеть на указательный палец левой руки и представить себе то место, куда желаете попасть. Примечание: использовать дважды одним и тем же лицом или группой лиц категорически запрещается!».
– Убедилась? – ехидно поинтересовалась Вера.
– Да, – ответила Аня, возвращая кольцо Вере. – А ты точно представила себе столицу? Или забыла?
– Нет, не забыла, – все так же ехидно ответила девочка и, прищурив один глаз, задумалась. – Я точно помню, как у меня в голове пронеслась мысль о столице страны Сказок, и я…
– Что ты?…
– Не торопи! – Вера, засунув руки в карманы коротких джинсов, посмотрела на свои кроссовки. – Итак, я подумала о столице… и, вспомнила об ужастике, который смотрела вчера по телеку.
Аня уставилась на подругу.
– С чем я тебя и поздравляю, – сказала она, – скорее всего, мы попали в один из городков страны Ужасов.
Вера вздрогнула и оглянулась.
Они по-прежнему стояли посреди рыночной площади, рядом с эшафотом и установленной на нем огромной деревянной плахой. Заметив воткнутый в плаху топор, Вера громко сглотнула и дернула подругу за руку:
– Знаешь, нам лучше всего отсюда уйти…
– Куда? – Аня, сняв с запястья резинку, собрала волосы в хвостик. – Мы никого здесь не знаем. Правитель Темного леса точно находится в другом месте!
– Что же делать? – Вера умоляюще посмотрела на Аню.
– Не знаю, думать надо. – Аня принялась пристально разглядывать торговые постройки, расположившиеся вокруг площади.
– Пожалуйста, думай быстрей! – Вера нетерпеливо переступила с ноги на ногу.
– Я тебе не компьютер, – огрызнулась та, продолжая разглядывать витрины магазинов.
– Ань, ты же всегда быстро соображала, – продолжала канючить Вера.
Вздохнув, Аня предложила:
– А не прогуляться ли нам в один из местных бутиков?
Вера оживилась:
– Но они, по-моему, все закрыты. И народа нигде не видно.
В этот момент, в одном из окон серого дома с вывеской «Подержанные вещи» промелькнул и погас огонек. Не теряя времени даром, подруги кинулись к покосившейся двери. Постучав, они прислушались. За дверью стояла тишина. Переглянувшись, подруги осторожно открыли дверь и вошли в помещение, полностью заставленное стеллажами с товаром. Над их головами дернулся дверной колокольчик. От неожиданности Аня и Вера вздрогнули.
В центре, на небольшом пятачке разместилась узкая конторка. За ней, на высоком табурете, восседал толстый, круглолицый человечек невысокого роста в белой рубахе, заправленной в коричневые широкие штаны, поддерживаемые широкими подтяжками. Сквозь редкие, коротко подстриженные светлые волосы, проступала блестящая лысина. Мужчина возился с небольшой лампой, которая время от времени вспыхивала и тотчас гасла.
– Здравствуйте, – вежливо поздоровались девочки.
Мужчина поднял голову и, увидав покупателей, широко улыбнулся, обнажив редкие неровные зубы.
– Добро пожаловать, добро пожаловать, – сладким голосом пропел он, слезая с табурета. – Что желаете?
И он склонился в почтительном поклоне.
– Простите за беспокойство, – обратилась к нему Аня. – Вы не могли бы нам помочь?
Мужчина тут же засеменил к ней, и, нежно взяв под руку, подвел девочку к старинному, треснутому в нескольких местах, зеркалу.
– Дайте, дайте старому торгашу Моргану отгадать, – еще слаще запел его голос. – Ну, конечно, Вам просто необходим отрез на платье для предстоящего бала Монстров.
Он торопливо вытащил из стопки разноцветных тканей ярко-бордовое полотно и, одним взмахом развернув его, накинул на Анино плечо.
– Посмотрите, какая красота! А как Вам идет!.. Как идет! Цвет так и играет! Берите – не пожалеете!
Аня вяло улыбнулась и, стянув ткань с плеча, вернула ее торговцу.
– Господин Морган, – сказала она, отворачиваясь от зеркала, – Вы нас неправильно поняли. Мы не собираемся ни на какой бал Монстров. Нам нужна помощь иного рода.
– Так вы не вампирши? – озадаченно спросил Морган, рассматривая девочек.
– Неужели похожи? – Вера, посмотрев в зеркало, пригладила рукой торчавшие в разные стороны короткие волосы.
– И не оборотни? – продолжал недоумевать торговец.
– Нет, – ответила Аня.
– Простите, а Вы, случайно, не один из них? – поинтересовалась Вера.
– Что вы, что вы! – замахал руками Морган и, вздохнув, принялся складывать ткань. – Я – обыкновенный человек и просто держу здесь свое дело.
– Скажите, – Аня заправила за ухо выбившуюся прядь волос, – Вы случайно не знаете, как можно из этого места переместиться в другую страну?
– Почему не знаю? – спокойно ответил ей Морган, укладывая отрез на место. – Переместиться не получится, а вот уехать можно. На поезде или на машине. Только до утра вы все равно этого не сделаете. Сейчас вечер и люди в это время нос на улицу не высовывают. Только вампиры, оборотни и прочая нечисть шастает.
Аня посмотрела на подругу и сказала:
– Придется, что-нибудь с ночлегом придумать, иначе, при нашем везении, мы точно столкнемся с каким-нибудь графом Дракула.
Вера закатила глаза.
– Здесь недалеко гостиница есть, – подсказал Морган, – дешевая. Всего одна монета за ночь. Почему бы вам там не переночевать?
– У нас денег нет, – ответила Аня.
– Продайте мне, что-нибудь, – торговец снова взгромоздился на табурет. – У меня перед балом весь товар раскупают, а вам деньги, все равно, нужны. Иначе, как вы без них отсюда уедете?
– Но у нас ничего нет для продажи, – Вера пожала плечами.
– А кольцо? – напомнила ей Аня.
– Я его не отдам! – отрезала Вера и отвернулась от подруги.
– Оно нам, все равно, больше не пригодится!
– Это как сказать! – хмыкнула Вера, чуть повернув голову. – Когда у меня будут свои дети, я его по наследству передам. А что из этого следует? Правильно, А следует, что колечко это не простое, а фамильная драгоценность…
– Вера! – опешила Аня. – О чем ты говоришь?! Ты эту фамильную драгоценность стащила, когда мы Ивана-царевича из моря-океана вытаскивали! А ну, давай его сюда!
Вера развернулась и, уперев руки в бока, ответила:
– И не подумаю!
Аня вплотную приблизилась к подружке и ткнула пальцем ей в грудь:
– Не испытывай, как ты любишь говорить, мою подростковую психику. Живой остаться хочешь?
– Ой, посмотрите, люди добрые, Анька вампирами решила напугать, – сострила Вера.
– И не собиралась. Но если ты сейчас же не отдашь кольцо, то тебя укушу я, а не они! Гони кольцо, Тарасова!
Вера, недовольно поджав губы, полезла в карман джинсов. Забрав у подруги кольцо, Аня положила его перед торговцем.
Морган двумя пальцами аккуратно взял украшение и поднес его близко к глазам, после чего, вынув из ящика конторки лупу, он принялся пристально разглядывать изделие. Через несколько минут он вернул лупу на место и взглянув на девочек, сказал:
– Дорогая вещь. Стоит не меньше ста монет. Вот только одна беда – у меня в наличии есть только пятьдесят…
– Мы согласны, – быстро сказала Аня.
– Э, нет, – ответил торговец, – так дело не пойдет. Это кольцо из Сказки…
Девочки утвердительно кивнули головами.
– Любая вещь из той страны, – продолжал торговец, – имеет одну особенность. Она становится твоей собственностью только в том случае, если ты ее украл или тебе ее подарили. Но, если ты покупаешь эту вещь, то деньги надо отдать полностью, иначе, она тут же вернется обратно, к хозяину.
– Вот это да! – поразилась Вера.
– Мы сделаем по-другому, – немного подумав, сказал Морган. – Я дам вам пятьдесят монет и еще кое-что, – он слез с табурета и засеменил к одной из полок.
Порывшись там с минуту, торговец вернулся обратно, неся в руках старинный медный кувшин, весь позеленевший от времени. Поставив его перед собой, Морган с довольной улыбкой сказал:
– Вот. Этот сосуд тоже стоит пятьдесят монет.
– Зачем нам эта рухлядь? – возмутилась Вера. – Что мы с ней делать будем?
– Это не мое дело, – ответил Морган. – Не возьмете кувшин, сделка не состоится.
– Хорошо, – согласилась Аня и взяла медный кувшин.
Морган расплылся в улыбке и, открыв ящик конторки, спрятал в него кольцо, затем достал бархатный мешочек и, развязав его, высыпал на стол маленькие серебряные монеты. Отсчитав ровно пятьдесят штук, торговец подвинул их подругам. Вера тут же сгребла все в кучу и засунула себе в карман.
– Где находится гостиница? – спросила у Моргана Аня.
– Выйдите из лавки, повернете направо, следующий дом – гостиница «Висельник».
Кувшин и его обитатель
Оказавшись на улице, подруги прислушались. Где-то неподалеку ухал филин. Возле эшафота кто-то протяжно стонал.
– Ну и городок, – заметила Аня, прижимая к себе лампу. – Кровь в жилах стынет.
– Мне тоже, что-то не по себе, – тихо сказала Вера, беря подругу под руку.
Мимо них промчались здоровенные летучие мыши и, в тот же миг, где-то совсем рядом, раздался чей-то истошный крик. Девочки вздрогнули и, повернув направо, бросились прочь.
Морган оказался прав. Гостиница располагалась в соседнем доме, и над ее входом висела миниатюрная виселица, на которой от ветра раскачивалась потрепанная кукла клоуна.
Заплатив за ночлег, подруги поднялись в свой номер.
– Верка, – сказала Аня, когда та, заперев дверь на ключ, рухнула на старый диван, – а тебе этот кувшин ничего не напоминает?
– А он должен мне что-нибудь напоминать? – девочка почесала макушку.
– Помнишь киношку «Волшебная лампа Аладдина»?
– Ты хочешь сказать, – Вера внимательно посмотрела на кувшин, – что это и есть волшебная лампа? Не-е…, не похожа. Лампа иначе выглядит: она должна быть низенькой, с широкими боками, длинным носиком, круглой ручкой, и на ней должно быть что-то по-арабски написано.
– Здесь тоже есть арабские буквы, – сказала Аня, рассматривая кувшин.
– Если этот кувшин волшебный, то его, по идее, потереть надо. – Вера сползла с дивана и уселась рядом с подругой на пол.
Аня потерла ладонью по ребристому боку старинной вещи.
Ничего не произошло.
– Еще разок попробуй, – посоветовала Вера.
Аня снова потерла. И опять ничего не произошло.
– Все это – фигня! – Вера забрала у Ани кувшин и повертела в руках. – Скорее всего, это или обыкновенный предмет утвари, найденный при каких-нибудь местных раскопках, или его просто выбросили на помойку, а Морган подобрал.
– Возможно, ты и права, – Аня поднялась на ноги.
Вера еще раз осмотрела древний кувшин, заглянула внутрь, потрясла его верх ногами и швырнула на диван. В кувшине послышалась возня.
– Ты слышала? – спросила Аня подругу.
– Да, – поежившись, ответила та. – Может, показалось?
Возня и шуршание в кувшине усилились. Затем раздался хлопок, и из горлышка тонкой струйкой вверх поднялся плотный серебристый дымок. Девочки попятились к стене. Снова послышалось чье-то недовольное ворчание, и дымок, медленно опустившись на диван, стал рассеиваться. Вместо него появился невысокий, худощавый старичок в чалме, с длинной, по пояс, белой бородой. Он был облачен в длинный, до пят, халат, расшитый стразами и разноцветными бусинками. На его ногах красовались цветастые тапки без пяток, с загнутыми вверх мысками.
Не открывая глаз, старик зевнул, потянулся и изрек:
– О Волька, ибн Алеша, почему тебе не спится в столь поздний час? Ты разбудил меня в тот самый момент, когда я, погрузившись в столь значимое для меня состояние сна, прохаживался в благоуханных садах моего друга – эмира Саида, и уже было протянул руку к сочным плодам его…
Старик открыл глаза и, увидав двух незнакомых девочек, вздрогнул и замолчал.
– Здрасти, – громко сказала Вера и тут же зашептала на ухо подруге: – Джин! Самый настоящий джин! Прикинь!
– И без тебя вижу, – тоже шепотом сказала Аня. – Судя по тому, что он обращается к Вольке ибн Алеше, то перед нами сидит Старик Хоттабыч.
Улыбнувшись, она обратилась к старику:
– Здравствуйте, дедушка!
Старик прижался спиной к диванным подушкам и поджал под себя ноги.
– А где Волька? – испуганно спросил он, переводя взгляд с одной девочки на другую.
– Понятия не имеем! – прокричала ему в ответ Вера.
Старик поморщился:
– Зачем так кричать, о, прелестное дитя?! Я не глухой и все прекрасно слышу. Так, где же мой Волька?
Вера шагнула к дивану:
– Мы с ним лично не знакомы, но рады приветствовать Вас, Хоттабыч, в стране Ужасов!
Старик ойкнул, рухнул с дивана на колени и, прижавшись лбом к полу, заголосил:
– О горе мне! Горе мне! Я Гассан Абдурахман ибн Хоттаб попал в руки злых сил. Великий и ужасный волшебник Арбалдан похитил кувшин у моего спасителя Вольки и перенес его в свой дворец, а в охрану приставил двух своих служанок, придав им облик невинных детей. За что?!..
– Дедуля, с Вами все в порядке? – перепугалась за старика Вера. – Вы только не нервничайте! Мы не служим Ар…, Арб…, короче, мы не находимся на службе у злых сил!
Хоттабыч приподнял голову.
– Значит, вы точно не служанки Арбалдана? – спросил он.
– Абсолютно, – подтвердила Вера.
– Тогда, возможно, вы друзья моего столь горячо любимого Вольки? – старик, кряхтя, начал подниматься с колен.
– Нет! – в один голос ответили подруги, помогая старому джину встать на ноги.
– Тогда я ничего не понимаю. Как же кувшин попал к вам?
– Сейчас мы все объясним, – сказала Аня, поддерживая Хоттабыча под руку, пока тот усаживался на диван. – Дело в том, что…
И она принялась в подробностях рассказывать старику о том, как они с подругой, попав в страну Сказок, помогали сказочным персонажам справиться со злыми силами, как в руки к Вере попало волшебное кольцо, и как они, угодив в страну Ужасов, были вынуждены продать его, а торговец Морган всучил им этот кувшин. Джин, прикрыв глаза, внимательно слушал девочку, периодически покачивая головой в разные стороны. После того, как Аня завершила свой рассказ, Хоттабыч, поднявшись с дивана, сказал:
– Все равно мне не понятно, как кувшин мог оказаться в руках торговца подержанными вещами. Но я очень благодарен вам за то, что вы помогли мне выбраться наружу и готов выполнить любую вашу просьбу. Хотите, я подарю вам дворец с дивными садами и птицами, что будут услаждать ваш слух своим пением, а самые лучшие танцовщицы будут радовать своим мастерством? Или вы желаете сокровищ с морских глубин?…
– Уважаемый Гассан Абдурахман ибн Хоттаб, – прервала джина Аня, заметив, что Вера, мечтательно прикрыв глаза, уже собирается что-то пожелать. – Думаю, что выражу общее мнение, если скажу, что мы сможем обойтись и без дворца, и без птичек, и без танцев, и тем более без сокровищ…
При этих словах Вера расстроено вздохнула, а Аня добавила:
– Лучше перенесите нас в столицу страны Сказок, к нашему другу – Правителю Темного леса.
Старый джин поднял глаза к потолку и, почмокав губами, сказал:
– К Правителю, так к Правителю!
Протянув кувшин Вере, он попросил:
– Не подержишь ли ты, о, прелестное дитя, мое убежище, пока я буду переносить нас к вашему другу?
– Нет проблем! – Вера аккуратно прижала к себе кувшин одной рукой.
Старик довольно крякнул и, выдрав из своей бороды волосок, что-то прошептал себе под нос.
– А теперь, – сказал он девочкам, – держитесь за меня крепче…
Подруги с двух сторон взяли Хоттабыча под руки.
– Готовы? – прищурив один глаз, спросил он.
– Готовы! – подтвердили девочки.
– Тогда, путешествие начинается! – хитро улыбаясь, воскликнул джин и с мелодичным звоном разорвал волосок пополам.
Через мгновение троица оказалась стоящей на солнечной полянке около высокого бревенчатого дома.
– Но это не столица! – воскликнула Вера, возвращая джину его кувшин.
– О, темноволосая дева сердца моего, – растягивая слова, ответил Хоттабыч, – ты и твоя подруга просили доставить вас туда, где находится ваш друг – Правитель Темного леса…
Он пальцем ткнул в ту сторону, где в плетеных креслах темного цвета восседали огромная птица и незнакомая девочка лет тринадцати.
– Правитель! – завопила Вера, и подруги со всех ног бросились к Ворону.
От неожиданности тот подскочил и очки, которые он держал правым крылом, упали на землю.
– Я не верю своим сказочным глазам! – воскликнул Ворон и распахнул крылья навстречу девочкам. – Вы снова здесь? Но как?… По приказу Его Сказочного Величества Емельяна, Главный Хранитель уничтожил все сказочные костюмы из того сундука, что вы нашли в прошлый раз.
– Правитель! – засмеялась Аня. – Ты же ничего не знаешь! В прошлый раз Вера умудрилась стащить Волшебное кольцо. Оно и помогло вернуться нам обратно.
Правитель Темного леса глухо каркнул:
– Тогда я удивлен еще больше – почему, имея в руках Волшебное кольцо, вы так долго не появлялись? С момента вашего возвращения домой прошло целых пятьдесят лет.
– Сколько?! – не поверила Вера.
– Тарасова, все правильно, – сказала Аня. – День у нас, год у них. Значит, мы отсутствовали пятьдесят лет.
Погладив Ворона по черным густым перьям, она добавила:
– Мы не могли вернуться раньше. Ждали подходящий случай…
– А что за случай? – раздался голос незнакомой девочки, и она, нагнувшись, подняла очки Правителя.
Подруги внимательно посмотрели на нее.
– Ах, дырявая моя голова! – заволновался Правитель Темного леса. – Забыл представить вас друг другу.
И, приобняв девочек за плечи, он представил:
– Аня, Вера, знакомьтесь – мой большой друг из государства Фантастики – Алиса Селезнева.
– Приветик! – сказала Аня.
– Привет! – улыбнулась ей Алиса, протягивая очки Ворону.
– Я ее знаю, – шепотом сообщила Вера подруге, – ее придумал Кир Булычев. Мне мама рассказывала, что когда была подростком, то читала книгу про эту Алису и, даже, отправила письмо автору с просьбой написать продолжение. Представляешь, он ей ответил!
– И что было в ответе? – так же шепотом поинтересовалась Аня.
– Он написал, что обязательно это сделает. И сделал, между прочим.
– Так что за подходящий случай? – снова спросила Алиса.
– Осенние каникулы! – радостно сообщила ей Вера и более сдержанно добавила: – Целая неделя. Мои родители отправили меня к бабушке, в деревню. Аня поехала со мной. Мы бы еще вчера здесь оказались, ну, по-вашему, год назад, но мы листву собирали, потом мебель летнюю в сарай прятали. Вот, день и пропустили.
– Как же теперь вас обратно отправить? – задумчиво сказал Правитель, потирая кончиком крыла свой клюв. – «Время желаний», что вас в прошлый раз вернуло, давно находится в другом месте.
– Вообще-то, – сказала Аня, – мы рассчитывали здесь недельки две-три провести.
– Мы и несколько месяцев можем, – посмотрев на подругу, добавила Вера. – Бабуля на целый день в Москву укатила, так что нас никто искать не будет…
Правитель покачал головой:
– Несколько месяцев нельзя, а погостить неделю-другую можете… Я сейчас подумаю, кто вас в стране Сказок встретит. Можно попросить Красную Шапочку, Золушку или Василису Прекрасную. А хотите, в гости к Аравии съездить?
– Ты хочешь сказать, что мы туда одни поедем? Без тебя? – растерянно спросила Аня.
– Без меня, – ответил Ворон, разведя крылья в стороны. – Мне надо Алисе помочь – ее папа пропал.
– Ой, а нам можно? – Вера подалась вперед. – Мы вам поможем, как в прошлый раз.
Ворон покачал головой и, вздохнув, сказал:
– В прошлый раз все было значительно проще. А теперь…
– Ну, пожалуйста! – Вера, сложив ладони вместе, прижала их к губам. – Мы ведь тоже можем пригодиться… Мало ли что…
Правитель немного помолчал.
– Хорошо! – сказал он, хлопнув себя согнутым крылом по боку. – Вашим возвращением домой я займусь позже. Но если вы хотите нам помочь, то у меня есть одно условие…
– Какое? – хором спросили девочки.
– Без моего разрешения, – строго сказала птица, – никаких вещей с планеты Фантазия не красть!
– Верка, это тебя касается, – подтолкнула плечом подругу Аня.
– Клянусь! – ответила Вера, театрально приложив правую ладонь к левой груди.
– Тогда приступим к делу, – сказал Ворон. – Значит, так… Исчез Алисин папа – известный профессор Селезнев, директор космического зоопарка. Еще неделю назад он должен был прибыть на планету Андан в… Как ее там? – обратился он за подсказкой к Алисе.
– В Гремучей системе, – подсказала девочка.
– Вот-вот, в Гремучей системе, – продолжила птица, – где должна была состояться межпланетная конференция по… Впрочем, не важно по какому вопросу. Но профессор не прилетел. Три дня назад, в центральный офис полиции нашей планеты позвонил неизвестный и сообщил, что профессора Селезнева похитили межгалактические пираты и требуют за его освобождение огромный выкуп.
– Да ладно! – ахнула Вера.
– Расследование поручили провести инспектору лондонской полиции Лестрейду. Через полчаса мы должны встретиться с ним в условленном месте.
Начало поисков
Благодаря Хоттабычу, в точно назначенное время, вся компания прибыли в небольшой городок страны Приключений и Детективов. Джин неплохо справился со своими обязанностями, хотя, поначалу промахнулся и путешественники угодили в Африку – прямиком в местное озеро, где, стоя по пояс в илистой воде, оказались в окружении бегемотов. К ним тут же, на приличной скорости, стали приближаться несколько крокодилов. По началу, никто и не подумали испугаться – ведь, рядом находился джин, который мог в любой момент перенести их в безопасное место. Но, когда Хоттабыч растерянно сообщил, что его борода намокла, и он бессилен, все перепугались основательно. На большой скорости, отплевываясь от грязной воды, они поплыли к берегу, а Правитель, чтобы, хоть, как-то отпугнуть хищных рептилий, начал громко хлопать большими крылами по воде.
И только выбравшись на желтый песчаный берег, путники облегченно вздохнули. Под ярким солнцем борода Хоттабыча высохла быстро и он смог переместить друзей в небольшой городок под Парижем. В гостинице, где была назначена встреча, их уже дожидался невысокий и щуплый человечек, больше похожий на хорька с маленькими блестящими глазками. Одет он был в серые брюки и пестрый свитер. Медленно расхаживая по холлу гостиницы и потирая руки, он о чем-то сосредоточенно думал.
– Господин инспектор! – окликнул его Правитель.
Лестрейд остановился и внимательно посмотрел на прибывших. Ворон подошел к нему и поманил к себе друзей.
– Прошу любить и жаловать, – сказал Правитель, – мои друзья. С Алисой вы знакомы, а этих двух очаровательных барышень зовут Анна и Вера.
Инспектор, скользнув взглядом по подругам, уставился на джина, крепко прижимавшего к своей груди медный кувшин.
Перехватив взгляд инспектора, Правитель каркнул и представил:
– А это Гассан Абдурахман ибн Хоттаб. Джин.
– Понятно, – кивнул головой инспектор. – Пройдемте в гостиную.
Он хлопнул в ладоши, и в холл вбежала молодая горничная.
– Мсье желает, что-нибудь? – учтиво спросила она.
– Отведите нас в гостиную и проследите, чтобы рядом не было посторонних ушей, – приказал ей Лестрейд.
Горничная присела в поклоне и проводила всех в старомодную, жарко натопленную комнату с большим камином, из которого, то и дело, выпадали дымящиеся головешки, разбрасывая искры в разные стороны.
Посредине комнаты стоял массивный стол из красного дерева. Прямо над ним висела лампа с розовым абажуром, разбрасывая вокруг себя мягкий приглушенный свет. Шторы, закрывающие окна, были немного грязными и пыльными. Рядом с гостиной находилась еще одна комната. По всей видимости, это была кухня – оттуда, время от времени, долетали звуки подкладывающихся в плиту дров, звон и стук кастрюль, тарелок и ножей.
Горничная еще раз поклонилась и вышла, плотно закрыв за собой дверь.
– Присаживайтесь, – сказал инспектор, кивнув на стулья.
Пока все рассаживались, инспектор переключил свое внимание на картину с морским пейзажем, косо висевшую рядом с камином. Удостоверившись, что все готовы его слушать, он, поправил картину и сказал:
– У меня есть сомнения относительно того, что профессора Селезнева похитили пираты.
– Почему? – спросила Вера, подперев кулаком подбородок.
– Я провел небольшое расследование, показавшее, что накануне своего отлета, твой отец, Алиса, встречался со своим старинным приятелем, профессором Звонаревым.
– С дядей Витей? – удивилась Алиса.
– Да, – отчеканил инспектор, отворачиваясь от картины. – Известный физик, Виктор Звонарев, по словам его коллег, назначил встречу твоему отцу с целью продемонстрировать ему уникальный прибор, над которым он трудился в последнее время – преобразователь времени, позволяющий ПМВ не быть ограниченной в пространстве.
– Что такое ПМВ? – поинтересовалась Аня.
– Портативная машина времени – пояснил инспектор.
– Так-так-так, – сузив глаза, Правитель достал из своего оперения очки, – это очень интересно.
– И тем же вечером Звонарев бесследно исчез из своей лаборатории.
– Вы хотите сказать, что мой отец причастен к его исчезновению? – ошарашено спросила Алиса.
– Нет, – ответил ей Лестрейд и, засунув руки в карманы брюк, замер, рассматривая темное пятно на светлом ковре.
Оторвавшись от изучения пятна, он начал расхаживать по комнате:
– Коллеги физика подтвердили, что профессор Селезнев ушел раньше исчезновения Виктора и, следовательно, скорее всего, именно его могли похитить с целью выкупа…
– Простите, – перебила его Аня, – Вы не могли бы пояснить, что это за преобразователь и что это за портативная машина времени?
Инспектор развел руками и удивленно сказал:
– Но это должны знать все!..
На выручку пришел Правитель. Водрузив на свой нос очки, он пояснил:
– Дело в том, что в стране Фантастики уже давно изобретена машина времени, которая позволяет перемещаться в разные эпохи. Вы еще увидите, как все это работает. В последнее время в моду вошли портативные машины времени. Это такие маленькие устройства, которые можно везде с собой носить.
– Супер! – восхитилась Вера.
Правитель снял с носа очки и продолжил:
– Но у машины времени есть один недостаток – она ограничена в пространстве перемещения. Есть границы, за которые она не может позволить попасть ни одному живому существу. А профессор Звонарев изобрел нечто, что позволяет машине времени игнорировать эти границы.
– Другими словами, он изобрел преобразователь времени, о котором и было сказано, – подытожила Аня.
– Абсолютно верно!
– Но куда же тогда делся профессор Селезнев? – спросила Вера, облокачиваясь на спинку стула.
– Есть предположение, что он, воспользовавшись экспериментальным образцом преобразователя, заблудился во времени, – ответил ей Лестрейд.
– Постойте, – сказала Алиса, – но зачем ему нужно было испытывать преобразователь времени? Он ведь не физик и не математик… Он – зоолог!
– Коллеги Виктора утверждают, что профессору Звонареву после публикации в научном межгосударственном журнале планеты Фантазий начали поступать звонки с предложением продать его открытие. И когда он ответил отказом, ему стали угрожать. Скорее всего, он отдал преобразователь времени на хранение вашему отцу, Алиса.
– Так-так-так, – снова надевая на нос очки, прокаркал Правитель. – Кажется, я начинаю понимать. Будучи уверенными, что преобразователь хранится в лаборатории у Звонарева, кучка мерзавцев решила его похитить. Но, не обнаружив устройства, они силой заставили профессора признаться, где он спрятал свое открытие…
– Его пытали! – выдохнула Вера.
– Ну, ты и скажешь! – возмутилась Аня.
Однако, инспектор, остановившись, подтвердил Верино предположение:
– Не исключено, что его пытали и известному физику пришлось сказать, где находится его преобразователь.
– И они схватили моего отца?! – ахнула Алиса.
– Не успели, – ответил инспектор и снова уставился на ковер, где все еще находилось темно-бурое пятно. – В администрации космического зоопарка подтвердили, что профессор Селезнев, прибыв на работу, поставил в известность своих коллег о том, что в его руках находится новейшая разработка. И что теперь он осуществит свою давнюю мечту путешествия в доисторические времена… Что же это за пятно?
– Бедный папа! – всхлипнув, сказала Алиса. – Пополнить коллекцию зоопарка вымершими животными было его «голубой мечтой». А еще он абсолютно не разбирается в технике!
– Я что-то не догоняю, – Вера вопросительно посмотрела на Аню. – Ты у нас самая умная, поясни…
– Папа Алисы – зоолог и ничего не понимает в компьютерной технике, – принялась объяснять Аня, наблюдая за тем, как инспектор, встав на четвереньки, изучает пятно. – По всей видимости, он что-то неправильно запрограммировал в этой машине и теперь не может вернуться обратно в свое время.
– Да, но как ранее было сказано, – сказала Вера, – некто сообщил о похищении именно профессора Селезнева, а не какого-то другого ученого. Я права, господин инспектор?
Лестрейд не отозвался. Все его внимание было приковано к пятну на ковре.
– Инспектор! – окликнула его Вера. – Так я права?
– Надо же, – Лестрейд поднялся на ноги, – густой томатный сок, а как на кровь похож.
Заметив устремленные на него удивленные взгляды, он, заложив руки за спину, снова начал расхаживать по гостиной взад и вперед:
– Так вот, относительно сообщения… Скорее всего, те, кто похитил профессора физики не хотят, чтобы полиция шла по их следу, хотя наше оборудование поймало сигнал, и мы знаем, откуда был звонок. Из Галактики Трех драконов.
– Почему не хотят? – спросила Вера.
– Вера, хватит задавать глупые вопросы! – рассердилась Аня. – У них в руках профессор Звонарев, который может заново создать новый преобразователь. А с ним они найдут профессора Селезнева и уничтожат второй экземпляр. Им выгодно иметь только один прибор, чтобы больше никто не смог перемещаться в более отдаленное время. Злодеяния они будут устраивать здесь, а там прятаться от правосудия. Следовательно, преступники смогут оставаться безнаказанными.
– Очень правильно рассуждаете, – похвалил Аню инспектор.
– Так, и что же делать? – спросила Вера и, не получив ответа, посмотрела на джина.
Но тот лишь пожал плечами и сказал:
– О, моя юная госпожа, еще пять тысяч лет назад, когда я был молод и юн, и меня избегал склероз, я мог бы помочь вернуть отца вашей доброй подруги Алисы. Но я очень стар и память меня подводит. Время не слушается меня…
– Может, поступим следующим образом, – подала свой голос Аня. – Полиция и Правитель Темного леса отправятся туда, откуда, как Вы сказали, поступил звонок от похитителей, а мы, то есть я, Алиса и Вера, попробуем найти молодого джина или волшебника.
– Зачем? – не поняла Вера.
– У Хоттабыча склероз. Нам нужен кто-то, способный управлять временем.
– Будет лучше, если я полечу вместе с полицией и Правителем, – сказала Алиса, – а вы тем временем поищите волшебника.
– Можно подумать, что найти другого джина или волшебника, кроме нас с Аней, никто не в состоянии, – ядовито заметила Вера. – Я, может, всю свою сознательную жизнь мечтала промчаться на огромном космическом крейсере сквозь межзвездное пространство со скоростью, многократно превышающей световую, и долететь до самой дальней Галактики Трех Драконов.
– Да, хоть, Трех обезьян, Тарасова! Лети! – взорвалась Аня.
– Ничего не выйдет, – сказала Алиса. – Во-первых, мы полетим на небольшом звездолете, рассчитанном на пять мест. Одно – для капитана звездолета, два других – для меня и инспектора Лестрейда. А оставшиеся места, из-за своих габаритов, займет Правитель.
– Давай, я вместо тебя полечу? – предложила Вера.
– А дядю Витю ты будешь узнавать? – удивилась Алиса.
– Ты нам его фотку дашь, – ответила Вера.
– Верочка, – сказала Алиса, – ты плохо знаешь космических пиратов. Они могут изменить не только внешность, но и голос. Единственное, что можно сделать, чтобы распознать, кто находится перед тобой, так это спросить о чем-то личном, чего преступник знать не может. И у меня есть такой вопрос. И, если дядя Витя на него не ответит, то полиция будет знать, что перед нами стоит кто угодно, но только не профессор Звонарев.
– Обломилось, Верка! – хихикнула Аня.
– Да вы не волнуйтесь, я обязательно возьму вас в космос, – пообещала Алиса. – Но сейчас вы нужны здесь. Ваша задача найти того, кто поможет отыскать моего отца.
– А где искать? – спросила Вера.
– Хоттабыч поможет, – решительно сказала Аня и посмотрела на джина.
– Даже моя борода бессильна, – вздохнул джин.
– Это почему же? – поинтересовалась Вера.
– О, звезда очей моих, – пропел старик, простирая руки вверх, – о, лучезарная спасительница моя, надежда отца своего…
– Можно покороче? – поморщилась девочка.
– Есть только один могущественный волшебник и маг. Джин джинов. Его имя Мерлин. Но я не смогу найти его, ибо он владеет защитными заклинаниями и может принимать облик любого живого существа.
– Не тот ли это Мерлин, что живет при дворе короля Артура? – спросил инспектор.
– Тот самый, – подтвердил Правитель.
Лестрейд потер указательным пальцем переносицу:
– Полиция свяжется с королем Артуром…
– Это невозможно, инспектор, – сказал Ворон и поднялся.
– Для полиции не существует ничего невозможного! – гордо заявил инспектор.
– К сожалению, – повторил Правитель, – это невозможно. Через несколько дней начинаются большие турниры рыцарей, и король Артур, наверняка, отправился на один из них. Зная его, могу сказать, что он проводит турниры в самых разных местах, куда попасть без приглашения практически нереально.
– Опять в пролете, – вздохнула Вера и посмотрела на Правителя. – Как же мы туда попадем без приглашения?
– Мы купим вам Навигатор, который и поможет найти дорогу. Итак, в путь, друзья.
– Разрешит ли мне достопочтимая птица покинуть это место и вернуться в свой мир? – заискивающе улыбнулся Хоттабыч. – Я – старый джин, и путешествие утомило меня настолько, что мои старые ноги не хотят слушаться меня…
– Уважаемый джин, – прервал его Правитель Темного леса, – безусловно, Вы можете быть свободны. И, спасибо, за труды.
Старик с облегчением выдернул из бороды волосок, произнес над ним заклинание и разорвав его, тонкой серебристой струйкой растворился в воздухе.
Из гостиницы друзья прямиком направились в магазинчик «Вселенские Чудеса», где Правитель попросил молоденькую продавщицу показать им небольшую металлическую коробочку серого цвета, размером со спичечный коробок.
– Это и есть Навигатор? – спросила Аня.
– Да, – подтвердила Алиса. – Очень полезная штука.
– А что он может? – поинтересовалась Вера.
– Если вам нужна какая-нибудь информация, то, нажав на эту клавишу, – Алиса указала на нее пальцем, – вы получите ответ. Только не забудьте вопрос задать. У нас в стране Фантастики Навигатором пользуются практически все.
– Клево! – восхитилась Вера. – Ань, помнишь ту книжку-подсказку, что Василиса Прекрасная давала?
– Помню…
– Это круче! – произнесла Вера и, посмотрев на Ворона, спросила: – Сколько он стоит?
Правитель в свою очередь вопросительно посмотрел на продавщицу.
– Пять межгосударственных монет, – ответила та.
– Еще нам нужна портативная машина времени, – сказал Правитель.
– Тогда возьмите последнюю разработку, – посоветовала продавщица и сняла со стенда широкий браслет. – Машина времени и Навигатор в одном лице.
– Великолепно! – каркнул Правитель. – Мы берем. Сколько с нас?
– Десять монет, – улыбаясь, ответила продавщица.
– Вера, – обратилась к подруге Аня. – Доставай деньги!
Та достала монеты и, отсчитав нужную сумму, положила их на прилавок.
– Учти, – тихо сказала она Ане, – у нас осталось всего тридцать девять монет.
Ворон направился к выходу и подруги, забрав покупку, поспешили за ним.
– Куда теперь? – спросила Вера, когда они снова оказались на улице.
– На вокзал, – ответил Ворон и повел их к кирпичному зданию.
Как подруги не просили Правителя погулять немного по узким улочкам городка, тот был неумолим. То, что издалека подруги приняли за здание, оказалось обыкновенной вытянутой кирпичной стеной с несколькими проемами, в каждом из которых колебалась нежно-голубоватая субстанция. Тут же висела и схема передвижения.
– А что это? – спросила Аня, пытаясь понять, что из себя представляет субстанция в проемах.
– Портал перемещения, – ответил Правитель, внимательно изучая схему.
– И нам надо сюда входить? – Вера пальцем дотронулась до субстанции и по ней пошли круги.
– Да, – коротко сказал Правитель и подошел к одному из проемов.
Поманив к себе подруг, он добавил:
– Нам в этот.
– Правитель, – спросила Аня, указывая на цифровую панель около проема. – Нам, наверное, код надо набрать.
– Ни в коем случае! – всполошился Ворон. – Коды предназначены для перемещения во времени. Нам это не надо. Просто входи в портал – он ведет прямо на вокзал.
Шагнув в портал, они вышли из него и оказались внутри огромного высокого здания, над которым возвышался гигантский голубой купол, а стены и пол были облицованы бежевой плиткой. Повсюду висели таблички, указывающие направление движения поездов, неподвижно стоявших около платформ, отделанных кремовым мрамором.
Практически все пространство вокзала было заполнено людьми, снующими в разные стороны. Многие из них спотыкались о стоявшие на полу баулы, сумки и чемоданы.
Правитель глазами нашел нужную табличку и с трудом стал пробираться к платформе.
– А эти поезда тоже порталы? – поинтересовалась за его спиной Вера, лавируя между пассажирами.
– Да, – не оборачиваясь, ответил Правитель, продолжая проталкиваться к нужному ему вагону. – Просто они сделаны в виде поездов, для красоты. А, вот и Алиса с инспектором.
Действительно, около одного из вагонов стояла Алиса Селезнева и инспектор Лестрейд. Заметив большую птицу и девочек, Алиса стала размахивать рукой.
– Мы заждались, – сказала она, когда друзья остановились около них.
– Извините, – сказал Правитель, – Навигатор долго выбирали.
Он повернулся к подругам и погладил их по голове крыльями:
– Ну, что же. Здесь наши пути расходятся.
– Хорошо, – сказала Аня, – как только мы найдем Мерлина, то тут же дадим Вам знать.
– Берегите себя, – попросил Правитель и первым вошел в вагон.
Инспектор ничего не сказал – просто пожал руки подругам.
– До скорой встречи! – подмигнула Алиса. – И слушайтесь Навигатора.
Махнув на прощание рукой, она тоже вошла в вагон.
– Ну, вот, Верка, – многозначительно сказала Аня, когда Алиса скрылась из вида, – остались мы с тобой одни…
– Не скажи. Навигатора посчитать забыла…
– Кстати, о Навигаторе. Пора задать ему вопрос, куда нам следует двигаться…
– Ой, Ань! – вдруг воскликнула Вера. – Мушкетеры!
Аня обернулась и обомлела – из дверей соседнего вагона один за другим на платформу вышли четверо мужчин в коротких кожаных камзолах без рукавов, украшенных большими карманами с множеством пуговиц. Их светло-бежевые штаны были заправлены в высокие сапоги-ботфорты, на которых ярко сверкали шпоры. Из-под камзолов выглядывали широкие рукава тонких полотняных рубах из белой ткани, с высокими воротниками. Свои длинные шпаги, висящие сбоку на кожаных поясах, мушкетеры придерживали руками, чтобы они не бились о ноги своих владельцев. Завершали наряд широкополые фетровые шляпы, украшенные страусиными перьями.
– Смотри, – восторженно зашептала Вера, – у высокого и полного ленточки в волосах. Как это мило и смешно!..
– Ничего смешного, – в ответ зашептала Аня, – у них мода была такая – украшать длинные пряди волос яркими лентами… Лично мне нравится.
Когда мушкетеры, громко разговаривая, поравнялись с подругами, Вера воскликнула:
– Д’Артаньян!
Мужчины остановились.
– Ты чего! – зашипела на нее подруга. – А, если среди них нет д’Артаньяна?
Но один из мушкетеров, сняв шляпу и поклонившись, вежливо поинтересовался:
– Я могу быть Вам чем-то полезен, мадемуазель?
Вера покраснела и опустила глаза. На выручку пришла Аня.
– Сэр, – сказала она и тут же поправилась, – то есть, мсье. Моя подруга является Вашей фанаткой и, конечно, мы бы с удовольствием взяли у вас автограф, но…
Заметив недоуменные взгляды мушкетеров, Аня замолчала.
Д’Артаньян еще раз учтиво поклонился.
– Мадемуазель, я сожалею, что плохо владею иностранными языками и не могу толком понять, что с Вами произошло… Но если Вам и Вашей подруге грозит опасность, то только скажите, и мы немедленно расправимся с вашими недругами! – И он схватился рукой за рукоятку своей шпаги.
Девочки от неожиданности даже опешили.
– Ань, теперь я ничего не понимаю. О чем он говорит? – удивленно спросила Вера у подруги. – Ты ему, считай, комплимент отвесила…
Она не успела договорить – высокий мушкетер, положив ладонь на плечо д’Артаньяна, сказал:
– Мой друг, думаю, что прекрасным незнакомкам ничто не угрожает. Видимо, им просто нужна помощь.
– Тогда мы к вашим услугам! – улыбаясь, ответил д’Артаньян.
– Позвольте узнать, что мы можем для вас сделать? – поинтересовался высокий мушкетер у девочек.
– Вообще-то, – промямлила Вера, – мы и сами можем справиться, но если вам так хочется…
И она, посмотрев на Аню, добавила:
– Нам позарез надо найти короля Артура и его магистра магии Мерлина.
– Простите? – снова не понял д’Артаньян. – Кого зарезать?
Подруги растерялись.
– Я не просила кого-нибудь зарезать, – пробормотала Вера, – я сказала «позарез»…
– Тарасова! – наконец дошло до Ани. – Они сленг не понимают!
– А-а-а, – протянула Вера, – тогда понятно… Короче, нам просто надо найти Мерлина. Резать никого не надо.
– Как хорошо, – пробурчал полный мушкетер, – а то я сегодня не в том настроении.
– Портос, а ты же недавно встречался с этим магом, – напомнил полному мушкетеру д’Артаньян.
– Встречался, – подтвердил Портос, – просил его помочь похудеть, а он ни в какую!..
– Вам Навигатор нужен, – посоветовал подругам Атос, – он хорошо путь указывает.
– Есть у нас Навигатор, – сказала Аня, показывая на купленный час назад браслет.
– О, это то, что вам надо! Атос, ты только посмотри, – воскликнул Портос, забирая из рук девочки браслет, – по последней моде.
– А Вы не можете показать, как он работает? – попросила его Аня.
– Лучше, если он будет находиться у Вас на руке, – пояснил мушкетер и ловко натянул его на Анино запястье. – Теперь смотрите. Видите, здесь цифры с черной и красной кнопками?
– Да, – ответила Аня, рассматривая прибор.
– Если Вам нужно попасть в какое-нибудь время, то наберите необходимую дату, – и Портос показал, как это сделать. – Затем нажимаете на красную клавишу. Если Вам необходима справка, то жмете на черную.
Он нажал на черную клавишу и спросил:
– Скажи-ка нам, милейший друг, где можно найти Мерлина?
Металлический голос произнес:
– При дворе короля Артура.
– Это мы и без тебя знаем. Дорогу подсказать можешь?
Навигатор молчал. Портос, не выдержав, пальцем постучал по его экрану.
– Перестаньте драться! – прошипел Навигатор. – Думать мешаете!
– Ничего себе системка, – не удержалась от колкости Вера.
Немного подумав, Навигатор ответил:
– Король Артур со всем своим двором отбыл на турнир.
– Мы это тоже знаем, – сказала Аня, глядя на браслет. – Нам нужно найти дорогу в то место, где будет проходить турнир.
– Владелец яхты «Дункан», – ответил Навигатор, – знаком с Эдуардом Тюдором, принцем Уэльским. Эдуард, в свою очередь, дружит с молодым человеком по имени Том, который знает, где будет проходить турнир.
– А как нам найти владельца яхты? – задала новый вопрос Аня.
– Она стоит у причала «Белый парус», в Коралловой бухте, – ответил Навигатор и отключился.
– А бухта где? – спросила Вера, но Навигатор молчал.
– Судя по указателям, – сказал д’Артаньян, пробежав глазами по табличкам, – вам нужен последний вагон этого поезда.
– Тогда мы пошли, – сказала Аня, беря подругу под руку.
– Будет лучше, – остановил девочек Атос, – если, кто-нибудь из нас будет вас сопровождать.
– Зачем? – удивилась Вера.
– Чтобы вы благополучно добрались до бухты, – ответил мушкетер и посмотрел на своих друзей.
Те кивнули головами в знак согласия.
– Решено, – сказал Атос. – До яхты вас проводят Портос и Арамис, тем более, что Арамис знаком с Эдуардом. Ну, а мы с д’Артаньяном вынуждены вас покинуть. Дела!
Мушкетеры поклонились и быстро направились в сторону другой платформы.
– Нам тоже пора, – сказал Портос и уверенным шагом двинулся к последнему вагону.
– А куда направились ваши друзья? – поинтересовалась Вера.
– Дело чести, – ответил ей Арамис.
– Ой, а нам расскажите, – попросила девочка. – Мы никому не скажем…
– Они спешат на встречу с герцогом Бекингемом, – начал Портос, – чтобы забрать и вернуть королеве Франции Анне Австрийской ее ларец из розового дерева.
– Это тот ларец, в котором хранится подарок короля – алмазные подвески? – уточнила Аня.
– Да, – подтвердил Арамис. – И, если к назначенному часу ларец не будет доставлен нашей королеве, то может случиться большой скандал.
Вера открыла было рот, чтобы задать новый вопрос, но не успела – они подошли к вагону, над дверью которого висела табличка «Коралловая бухта. Причал «Белый парус».
– Нам сюда, – сказал Портос и посторонился, пропуская девочек вперед.
Новые знакомства
Прямо из вагона подруги и мушкетеры вышли на освещенную ярким солнцем широкую дорогу, с одной стороны которой тянулись отвесные скалы с хаотично разбросанными по ним мелкими кустарниками, а с другой открывался чарующий вид на море. От дороги в сторону бухты, где расположился маленький городок, вела широкая лестница, и девочки быстро побежали по ней вниз. Мушкетеры едва за ними поспевали.
Над головами, то и дело, пролетая, кричали чайки. Узкие улочки городка петляли между невысокими домами, соединяясь в некоторых местах уличными лестницами. В воздухе витали ароматы душистых трав вперемешку с соленой влагой, идущей от моря. Выйдя к причалу, Аня с Верой увидали три белоснежные яхты, величаво покачивающиеся на прозрачной глади воды необычайно красивого бирюзового оттенка. На одной из яхт, чьи паруса были тщательно завернуты в защитные чехлы, большими золотыми буквами красовалась надпись «Дункан».
– Не думала, что яхта будет похожа на маленький корабль, – удивленно сказала Вера, рассматривая двухмачтовый бриг, на одной из мачт которого развевался английский флаг, а на другой был прикреплен голубой вымпел с вышитыми на нем золотом инициалами «Э. Г.», увенчанными герцогской короной.
Внезапно ожил Навигатор.
– Для справки, – отчеканил он своим металлическим голосом. – Владельцем яхты является виднейший член известного Королевского яхт-клуба Темзы Эдуард Гленарван.
– Он сам включился! – ошарашено сказала Вера.
– В последних моделях, – пояснил Портос, – предусмотрена функция самопроизвольного включения.
– Понятно, – сказала Аня и задала машине вопрос:
– Навигатор, кого мы еще можем встретить на этом великолепии?
– Супругу владельца – Элен, дочь известного путешественника Вильяма Туффонеля из Шотландии, детей капитана Гранта – Мэри и Роберта, старого моряка Тома Остина, капитана судна Джона Манглса, мистера и миссис Олбинет, майора Мак-Наббса и ученого Паганеля.
– Ого! – сказала Вера. – Сколько народа!
– Кроме этого, на яхте находится судовая команда в количестве двадцати пяти человек, – уточнила машина.
Поднявшись на борт «Дункана», компания тут же наткнулась на двух молодых мужчин лет тридцати пяти. Один из них был высокого роста, с суровыми чертами лица и необыкновенно добрыми глазами. Второй – красивый, со светлыми волосами и голубыми глазами. Высокий мужчина, увидав среди нежданных гостей Арамиса, улыбнулся и пожал ему руку:
– Мне приятно Вас видеть, мой друг! – сказал он и, повернувшись к своему приятелю, добавил: – Джон, познакомьтесь, это мсье Арамис!
Джон, широко улыбаясь, пожал руку мушкетеру.
– Капитан Джон Манглс, – представился он и посмотрел на остальных гостей.
Арамис представил своих попутчиков.
– Я счастлив, видеть вас на своей яхте, – улыбнувшись девочкам и Портосу, сказал Эдуард.
После чего он обратился к Арамису:
– Что привело Вас ко мне?
– Молодым дамам нужна Ваша помощь, герцог, – ответил тот.
– Что же, – приподняв бровь, сказал Гленарван, – тогда прошу пройти в общую залу – там вы все и расскажете. Надеюсь, вы не будете возражать против моих друзей?
– Нет! Конечно, нет, – ответила Аня.
– Сэр, – обратился к Эдуарду Джон. – Позвольте мне остаться здесь и проследить за погрузкой угля и провианта?
– Конечно, капитан, – ответил ему Эдуард и жестом пригласил гостей следовать за ним.
У самой кормы они спустились вниз по небольшой лестнице и, пройдя мимо нескольких кают, оказались в просторной зале, где оживленно беседовали пассажиры яхты.
– Дамы и господа! – громко сказал Эдуард и подошел к молодой женщине с русыми волосами, удобно устроившейся на мягком стуле с подлокотниками. – Позвольте представить наших новых попутчиков: Анна и Вера, в сопровождении мушкетеров французского короля – Портоса и Арамиса.
– Нам приятно видеть вас на яхте, – улыбнулась женщина. – Пожалуйста, присаживайтесь…
Она протянула Эдуарду руку, и он галантно ее поцеловал. Дождавшись, когда гости сядут, он обратился к ним:
– Теперь позвольте представить моих друзей.
Нежно посмотрев на женщину, он добавил:
– Моя жена Элен.
Герцогиня учтиво склонила голову.
Гленарван подошел к очаровательной брюнетке лет шестнадцати:
– Это Мэри Грант. Рядом с ней ее брат Роберт. И, хотя, ему стукнуло всего лишь двенадцать лет, но в нашем путешествии он изволит выполнять роль юнги.
Эдуард потрепал мальчика по светлым волосам и добавил:
– Капитан Джон Манглс, которого вы видели на палубе, обучает нашего юного друга морскому делу.
Следующим, к кому приблизился герцог, был полноватый мужчина лет пятидесяти, с щегольскими усами.
– Майор Мак-Наббс. Он очень молчалив, поэтому не обижайтесь, если он не скажет вам ни единого слова.
Майор без улыбки кивнул головой.
– А это, – сказал герцог и, улыбнувшись, подошел к высокому сухощавому человеку лет сорока, больше напоминавшего длинный гвоздь с большой шляпкой, – наш уважаемый…
– Мой дорогой друг! – перебил его «гвоздь». – Позвольте мне самому представиться Вашим очаровательным гостям.
Он приблизился к столу и поклонился. Его круглая, большая голова с высоким лбом, длинным носом, большим ртом и острым подбородком с глухим звуком ударилась о край стола и огромные круглые очки, упав с глаз, чуть не разбились. Их на лету подхватила Вера. Элен, вскрикнула и прижала ладонь к губам, а Мэри испуганно спросила:
– Господин Паганель, надеюсь, Вы не сильно ушиблись?!
– У господина Паганеля крепкие кости головы, – съязвил ее брат, за что получил осуждающий взгляд сестры.
– Друзья мои! – воскликнул ученый, улыбаясь. – Не волнуйтесь! Это все моя рассеянность!
И он с благодарностью принял от Веры спасенные очки. Водрузив их на нос, он представился:
– Итак, я – Жак-Эмасен-Франсуа-Мари Паганель, секретарь Парижского географического общества, член-корреспондент географического общества Берлина, Бомбея, Дармштадта, Лейпцига, Лондона, Петербурга, Вены, Нью-Йорка, а также почетный член Королевского географического и этнографического института Восточной Индии.
У Веры от такого перечисления регалий округлились глаза, а Аня, присмотревшись к куртке ученого, спросила:
– Господин Паганель, зачем Вам такое количество карманов?
– Как зачем?! – удивился Паганель. – Посмотрите, насколько они важны!..
И он начал вытаскивать из них многочисленные записные книжки, блокноты и карандаши.
– Теперь Вы понимаете? – посмотрев на девочку поверх очков, спросил ученный. – Как бы я мог носить с собой все это, не будь на моей куртке стольких карманов?
– Теперь понимаю, – ответила девочка и стала помогать Паганелю засунуть обратно в карманы все то, что он из них достал.
– Итак, – сказал Эдуард, присаживаясь рядом с женой, – так как нашим гостям требуется помощь, полагаю, настало время их выслушать.
– Безусловно, дорогой, – поддержала его герцогиня.
– Прошу Вас, – обратился Эдуард к Ане. – Мы – само внимание.
И Аня, кивнув головой, начала говорить…
Когда девочка закончила рассказ, Эдуард, немного подумав, сказал:
– Я, действительно, недавно видел Принца, и с удовольствием помогу вам попасть к нему. Как только закончится погрузка провианта и угля, мы тут же отправимся в путь.
– Мы просим извинить нас, – смущенно сказал Портос, – но нам необходимо вернуться к нашим друзьям, Атосу и д’Артаньяну. Герцог, надеюсь, мы можем быть спокойны за судьбу этих молодых дам?
– Безусловно, господин мушкетер, – поднявшись со стула, ответил Гленарван, – на моей яхте они в полной безопасности.
– Тогда, с Вашего разрешения, мы покинем ваше общество.
Эдуард кивнул в знак согласия.
– Как жаль, что вы не составите нам компанию, – с сожалением в голосе произнесла Элен и, плавно протянув руку мужу, поднялась со стула. – Мы проводим вас наверх.
На палубе Эдуард подошел к Джону и спросил:
– Мы готовы к отплытию?
Вынув трубку изо рта, капитан ответил:
– Да, сэр!
– Прекрасно. В таком случае, как только господа мушкетеры покинут яхту, мы можем отплывать.
– Слушаюсь, сэр!
Пожелав доброго пути и попрощавшись с подругами, мушкетеры сошли на берег. Джон подал знак матросам, и те сразу же засуетились. Был поднят якорь, отданы концы каната, послышался шум от работающей паровой машины. Яхта начала медленно отходить от пристани. Аккуратно проплыв мимо скал, «Дункан» вышел в открытое море.
– Ух, ты! – восхищенно воскликнула Вера, наблюдая за тем, как матросы, среди которых был и Роберт, разворачивают большие треугольные и штаговые паруса.
Мэри, не сводившая глаз с брата, не скрывала своего волнения.
– Какая красотища! – выдохнула Аня и улыбнулась. – Так бы и плыла…
– Смотри, здесь даже пушка есть! – удивленно сказала Вера, заметив небольшое орудие.
Навигатор тут же ожил:
– Эта пушка может стрелять восьмифунтовыми ядрами на расстояние свыше четырех миль.
– Тебя спросить забыли, – фыркнула девочка.
«Дункан», набирая скорость, быстро скользил в потоках дневного света, сопровождаемый стаей дельфинов, затеявших с ним игру «Кто быстрей?». Паганель, облокотившись спиной о поручни, показывал подругам свою подзорную трубу. К ним подошел Эдуард.
– Я хотел бы вас предупредить, – сказал он, обращаясь к девочкам, – что ваш наряд не очень подходит для той эпохи, где живет Принц. И с вашей стороны было бы благоразумней сменить его на более подходящий.
– Но у нас нет другой одежды, – растерялась Аня.
– Это поправимо, – вмешался ученый. – По пути к месту перемещения яхта будет проплывать морской магазин. Думаю, в нем вы сможете подобрать себе наряды.
– Опять траты, – вздохнула Вера.
– Если у вас затруднения с деньгами, то не извольте беспокоиться, – успокоил ее Эдуард.
– Ни в коем случае! – категорично заявила Аня и стрельнула глазами в сторону подруги.
– Мне не составит большого труда, – улыбнулся хозяин судна.
– Вот-вот, – тут же парировала Вера, – у нас и так не густо…
– Вера! – зашипела на нее Аня. – Имей совесть!
К ним подбежал Том Остин.
– Сэр, – обратился он к Гленарвану, – впереди – торговый корабль.
– Великолепно! – ответил герцог. – Держите курс на него.
Спустя двадцать минут, подруги, в компании Элен и Мэри, прогуливались по палубе торгового судна, выбирая среди огромного количества товаров необходимые им вещи.
– Чего-то я не пойму, – сказала Вера, обратив внимание на одного из продавцов – невысокого худого мужчину в рваной тельняшке, темных коричневых штанах, заправленных в сапоги с высокими голенищами и с черной повязкой на глазу. – Это торговое судно или пиратский корабль?
– Торговое, – спокойно ответила Элен. – Просто на этих судах часто работают бывшие морские пираты.
– Исправительные работы? – уточнила Вера, наблюдая за тем, как ее подруга перебирает старинные платья, висящие на вешалках.
– Что-то в этом роде, – улыбнулась герцогиня и обратилась к продавцу. – Вы не могли бы отрезать мне два метра вот этой ленты?…
Вера подошла к Ане.
– Ну, что, выбрала?
– Если бы я еще знала, что носили в те времена!
– В какие? – Вера запустила руку в шкатулку со стеклянными бусами.
– В середине шестнадцатого века…
– А ты уверена, что нам нужна одежда шестнадцатого века?
Аня закатила глаза и нажала на кнопку Навигатора.
Тот тут же начал вещать:
– Том, рожденный в бедной семье Кенти и, как две капли воды, похожий на мальчика, рожденного в богатейшей семье Тюдоров, и названного Эдуардом, принцем Уэльским, проживает в Лондоне середины шестнадцатого века, где простой люд сталкивается с несправедливостью и жестокостью феодальных порядков Старого Света…
– Так это из «Принца и Нищего»! – сказала Вера, закрывая шкатулку с бусами.
– Мадам, Вы догадливы, как никогда, – усмехнулась Аня и вытащила серое платье из плотной, тяжелой ткани, больше похожее на широкую рубаху с длинными рукавами.
– Навигатор, – обратилась она к машине, – это подойдет?
Навигатор, блеснув экраном, ответил:
– Не совсем. Платье такого покроя было модным в десятом веке, и носилось под одноцветным плащом, задача которого состояла в полном сокрытии фигуры. К нему полагались массивные широкие ожерелья, золотые венцы и крупные кольца…
– Достаточно, – оборвала его Аня. – Нам нужна мода середины шестнадцатого века.
– Мода шестнадцатого века, – продолжил Навигатор, – отличается тем, что женское платье состояло из двух платьев: нижнего из тонкой ткани, до щиколоток, с длинными рукавами и верхнего, состоящего из лифа плотно облегающего фигуру. От лифа юбка платья расходилась в виде широких фалд. Спереди вырез лифа представлял собой квадрат, а сзади треугольник.
– Зачем? – удивилась Вера.
– Считалось, – проинформировал Навигатор, – что это зрительно удлиняло шею. Далее, рукава платья были прямыми и пристегивались к лифу. Если рукав был слишком узок, его разрезали вдоль, обнажая тем самым рукав нижнего платья. К платью рекомендовались накидки в мелкую складку, прикреплявшиеся к плечам.
– Обувь? – спросила Аня.
– В большинстве своем в моде были закрытые туфли из цветной кожи на мягкой подошве, без каблуков. Но могут быть вариации.
– Украшения?
– Женские или мужские? – уточнил Навигатор.
– Конечно, женские!
– Перчатки, цепи, перстни. В волосы вплетались нити жемчуга или кораллов. Было принято украшать волосы сеточками и вуалями.
– Понятно, – сказала Аня, пытаясь отыскать похожий наряд.
– Есть еще одно уточнение, – сказал Навигатор. – По моде тех лет, у женщин ценился высокий лоб, поэтому волосы специально сбривали.
– Еще чего! – возмутилась Аня и вытащила платье, схожее с описанием Навигатора.
Примерив его, девочка осталась довольна.
– Вер, – сказала она подруге, – у тебя волосы короткие, давай мы тебя в мужскую одежду нарядим.
– Еще чего! – возмутилась Вера.
– Мужская одежда, – тут же выпалил Навигатор, – состояла из коротких штанов, двух туник – короткой и длинной, плаща и башмаков из кожи. Под короткие штаны надевались чулки или трико, выполненные из льняной или шерстяной ткани. Цвета нарядов для светских особ были синие, зеленые или пурпурные с узорами. Для простого народа одежда шилась из тканей серого или коричневого цветов. В одежде допускались узкие, но не облегающие штаны до щиколоток. Наряды также украшались застежками, пряжками, ожерельями с орнаментом и поясными кошельками. Мужчины любили украшать себя цепями и перстнями. На голове носили шляпу или капюшон…
– Все, замолчи! – воскликнула Вера. – Я больше не могу это слушать.
– И зря, – сказала Аня. – Прикольно!
Обратившись к продавцу, она добавила:
– Мы возьмем еще мужской костюм, кошелек и холщевую сумку.
– Зачем ты взяла простую одежду?! – Вера скривила губы.
– А тебе подавай наряд английской королевы!
– Ну, все же лучше, чем в серой одежонке шастать…
– Вера, нам нужен Том, а не английский престол. Ты собралась в трущобы одетая «от кутюр»?
Вера не ответила и, передернув плечами, поплелась в примерочную.
– Не забудь наши вещи в сумку засунуть, – крикнула ей вслед Аня.
Через полчаса, Аня, одетая в простое серое платье поверх длинной рубахи молочного цвета, с зачесанными назад волосами, скрепленными металлической застежкой, и Вера, облаченная в коричневый мужской костюм, состоящий из узких брюк, куртки, серой нижней рубахи, берета на голове и перекинутой через плечо холщевой сумкой стояли на борту «Дункана».
Наследник престола
Оказавшись от торгового судна на приличном расстоянии, Эдуард вынул из своего кармана небольшой аппаратик и, быстро набрав на нем несколько цифр, нажал на лиловую кнопку.
Внешне ничего не изменилось. Все та же морская гладь, по которой легко скользил «Дункан», все те же крики чаек, но было ощущение какой-то перемены. И эта перемена ощущалась в воздухе.
– Мы переместились? – спросила Вера у хозяина судна.
– Да, – ответил Эдуард.
Вскоре яхта вплыла в небольшую заводь, окруженную со всех сторон высокими каменистыми берегами, и остановилась. Перед путниками открылся великолепный вид. На берегу расположился величавый дворец с огромной террасой, широкие ступени которой спускались прямо в темную воду. Сама же терраса была так широка, что на ней могла бы поместиться целая армия небольшого княжества.
Рядом с «Дунканом» на якорях стояли золоченые суда с высокими носами и кормой, покрытых искусной резьбой. Два судна были украшены знаменами и узкими флажками, а по бортам еще одного были навешаны золотая парча и разноцветная ткань. Вышитые на знаменах фамильные гербы сверкали на солнце, а пришитые к ним серебряные бубенчики издавали мелодичный звон от малейшего дуновения ветерка.
Капитан «Дункана» спустил на воду шлюпку. Девочки, в сопровождении самого Эдуарда, сели в нее и поплыли к ступеням террасы. Несколько матросов, дружно взмахивая веслами, увозили подруг от их новых знакомых ко дворцу.
Оказавшись на ступенях, подруги и герцог поднялись по ним вверх. Навстречу им вышел статный мужчина с усами и бородой, одетый в камзол из черной и золотой парчи, в малиновом атласном плаще, затканном серебряной сеткой и золотыми цветами. Его голову украшала небольшая шапочка с перьями. Остановившись, он выставил одну ногу вперед и согнулся в низком почтительном поклоне.
– Мы приветствуем Вас, герцог, – сказал мужчина и, не разгибаясь, отступил на несколько шагов назад.
Тут же из больших дверей дворца выскочил мальчик лет двенадцати и кинулся к Гленарвану, также склонившегося в почтительном поклоне. Девочки последовали его примеру.
– Кажется, это Принц, – шепнула Вера.
– Судя по его богатой одежде, ты права, – согласилась Аня.
На мальчике был надет белый атласный камзол с нагрудником из алой парчи, усеянный алмазной пылью и опушенный горностаем. Поверх него тяжелыми складками спускался белый короткий плащ, с изображенным на нем гербом из трех перьев, подбитый голубым атласом и украшенный жемчугом. Маленькая шпага, усыпанная самоцветами, висела на боку, а на ногах сияли, вычищенные до блеска, высокие изящные сапожки с красными каблучками. Голову украшала алая шапочка с ниспадающими на плечи перьями, скрепленными крупным драгоценным камнем.
– Почему Вы без Роберта? – спросил Принц у герцога. – Мне так здесь скучно!..
Заметив стоящую чуть позади Эдуарда молодую пару, мальчик поинтересовался:
– Кто с тобой?
Герцог выпрямился и ответил:
– Принц, я хочу представить Вам Анну и, – он на секунду замялся, – и ее спутника по имени Вера.
При слове «спутник» Вера поперхнулась, и хотела было возразить, но Аня локтем толкнула ее в бок, и девочка промолчала.
– Они ищут Вашего старого знакомого Тома, – ответил Эдуард, – и я очень надеются, что Вы сможете им помочь.
– Зачем они хотят видеть его? – поинтересовался Принц, разглядывая незнакомцев.
– Мой Принц, это длинная история, и она не представляет для Вас никакого интереса. Я очень надеюсь, что Вы познакомите их с Томом.
– Возможно, – ответил Принц, в упор разглядывая Веру. – Вы к нам надолго, герцог?
– Нет, мой Принц. Мне пора возвращаться на свою яхту.
– Тогда, удачи Вам, – ответил мальчик.
Эдуард еще раз поклонился и, ободряюще улыбнувшись девочкам, быстро спустился по ступеням вниз. Запрыгнув в шлюпку, он помахал на прощание рукой.
Крепко держа Веру за руку и не умолкая ни на минуту, Принц вел девочку по широкому коридору, богато отделанному тканями, картинами и украшениями. Она то и дело оборачивалась на подругу, которая плелась сзади.
– Как здорово, что ты здесь, – весело трещал мальчик, обращаясь только к Вере. – Теперь у меня есть с кем играть. Представляешь, у меня нет братьев – одни кузины! Теперь нас двое, и мы устроим настоящий переполох!
– А как же Анна? – всполошилась Вера.
– Так она же девчонка! – хмыкнул Принц, оглядываясь на Аню. – Если хочешь, я познакомлю ее с кузинами.
– Ты знаешь, я без нее не согласна, – сказала Вера, и тут же поправилась, – вернее, не согласен. Она – моя сестра, и я обещал матери заботиться о ней.
– Как хочешь, – пожал плечами мальчик. – Странный ты какой-то… И охота тебе с девчонкой возиться?
– Обещания надо выполнять, – парировала Вера и остановилась перед высокими дверями. – Твоя комната?
– Да, – толкнув дверь, мальчик первым вошел в свои покои.
Подруги вошли следом.
– Ого! – восхитилась Вера. – Одна комната, как целый дворец – танцы устраивать можно.
– Ну, что ты, – ответил Принц и, скинув с себя парчовый плащ, плюхнулся на широченную кровать под балдахином, покрытую зеленым атласным покрывалом, – это самая маленькая комната во дворце. Ты бы видел покои моего отца!
– Меня и эти впечатлили, – ответила Вера, продолжая осмотр.
Аня, не говоря ни слова, присела на длинную скамью, покрытую мягкими подушками.
– А как дворец-то называется? – Вера потрогала корешки толстенных старинных книг, разложенных на массивном дубовом столе.
– Вестминстерский, – удивленно ответил мальчик.
– А, ну да! – спохватилась она.
– Так мы будем играть? – поинтересовался Принц и поднялся с кровати.
– Да, конечно, – пообещала девочка и, переведя взгляд на Аню, добавила. – Только для начала нам бы с Томом поговорить…
Принц вздохнул и подошел к столу. Взяв с него большую печать и неглубокую тарелку с орехами, он уселся прямо на пол.
– Что ты делаешь?! – удивилась Аня, наблюдая, как мальчик, взяв орех, собирается расколоть его королевской печатью. – Испортишь!
– Ну и что, – равнодушно ответил тот. – У моего отца еще одна есть, а колоть орехи печатью меня Том научил, когда мы с ним местами менялись.
Вера усмехнулась и уселась на край стола:
– Не мешай ребенку развлекаться.
– Он не ребенок! – строго сказала Аня. – Он – Принц!
Вера отмахнулась и посмотрела на мальчика.
– Вот скажи мне, – обратилась она к Принцу, – как можно было поменяться местами с Томом? Он же бедняк.
– А что здесь непонятного? – ответил мальчик, засовывая в рот плод расколотого ореха. – Да я корону готов отдать за то, чтобы пройтись босиком или поваляться в грязи…
– Но для этого не обязательно одеваться в лохмотья, – возразила ему Вера.
– Еще как обязательно! – ответил мальчик, поднимаясь на ноги. – А то знаешь, как от отца влетит!
Он поставил обратно на стол тарелку с печатью и посмотрел на Веру:
– И потом, что плохого в том, что мы с Томом меняемся местами? Он с детства мечтает одеваться, как я, и, хоть раз, поесть то, что готовит королевский повар, – и мальчик направился к дальнему краю стола, где на подставке с тремя ажурными чугунными ножками находилась большая чаша из чистого золота, наполненная ароматной розовой водой.
– А ты знаешь, где сейчас находится Том? – спросила Аня.
– Наверное, у себя дома, – ответил мальчик, полоща пальцы в розовой воде.
– И, где находится его дом? – продолжала допытываться девочка. – Расскажешь?
– После того, как поиграем! – ответил Принц и, взяв со стола красивое полотенце, начал вытирать им руки.
– Да что ты заладил: поиграем да поиграем, – пробурчала Вера, – нас время поджимает.
Принц выронил полотенце и, прижав руки к животу, громко засмеялся.
– И чем я тебя так рассмешила? – удивилась Вера.
– Ты так смешно говоришь! Разве время может жать? Это башмаки могут жать, но время никогда.
– И этот не понимает, – вздохнув, пробормотала Вера и слезла со стола.
– Принц, – ласково сказала Аня, приобнимая мальчика за плечи, – понимаешь, нам действительно нужно найти одного человека, и только Том знает, где его искать…
– А зачем вам тот человек? – спросил Принц, и в его глазах вспыхнули озорные огоньки.
– Как тебе объяснить, – замялась Аня. – Один человек попал в беду, и только тот, кого мы ищем, может помочь ему.
– А у них есть имена? – шепотом спросил Принц.
– Зачем тебе это знать? – недоуменно спросила Вера.
– А, если они заговорщики и враги моего отца?
Вера открыла было рот, но Аня ее опередила:
– Они не враги, тем более твоего отца.
– Понятно, – Принц ненадолго задумался. – А все-таки, как насчет игр? Мы можем устроить драку на шпагах…
– Нет! – строго сказала Аня. – Никаких игр! Тем более что мы с Верой не мальчики и не умеем драться!
– И, тем более, на шпагах, – добавила Вера.
Глаза Принца широко распахнулись, и он, показывая пальцем на Веру, спросил у Ани:
– Так он не мальчишка?!
– Нет! Он, то есть она – не мальчик. Теперь ты покажешь нам дорогу к Тому?
Принц насупился и начал водить пальцем по поверхности стола:
– А я-то думал, что у меня появился новый друг…
Аня слегка дотронулась рукой до его атласного камзола:
– Послушай…
Но мальчик, передернув плечами, отодвинулся в сторону.
– Ань, – окликнула подругу Вера, – не парься! Не хочет пацан с нами разговаривать, и не надо. Сами этого Тома найдем!
Услышав это, Принц всхлипнул и бросился к своей кровати. Упав на нее, он зарылся лицом в подушки.
– Верка, тормози! Не видишь, он расстроился.
– Детский сад. Спрашивается, чего рыдать?! Спит на шелках, одевается в парчу да бархат, ест что хочет, денег сколько угодно, слуги любое его желание выполняют…
– Не любое, – раздался всхлипывающий голос Принца. – И еще у меня совсем нет друзей. Только Том и то в последнее время он совсем перестал ко мне приходить…
И мальчик громко заплакал.
Аня подошла к кровати. Присев на ее край, она погладила вздрагивающие плечи мальчика и тихо сказала:
– Знаешь, ты очень хороший мальчик, и у тебя еще будет полно друзей.
– Ага, – добавила Вера, – а лет через шесть тебя только девчонки интересовать начнут.
– Тарасова! – Аня закатила глаза. – Ну что ты несешь!
– Что я такого сказала?
– А то ты не знаешь!
– Нет, ты мне скажи, что я такое сказала? – Вера упрямо продолжала гнуть свою линию.
– Ты же видишь, что они наши разговоры не понимают. О чем ты ему говоришь? О каких девочках?
– Можно подумать, что ты хорошо знаешь, как и о чем разговаривали в их времена!
– Не знаю, – ответила Аня, продолжая гладить мальчика по спине, – но нам следует выражаться несколько по-другому.
– Ладно, – Вера подошла к кровати. – Принц, ты действительно классный пацан и Аня права – у тебя еще будет очень много друзей.
Мальчик шмыгнул носом и оторвался от подушек.
– Правда? – спросил он, моргая влажными, покрасневшими глазами.
– Стопудово! – подтвердила Вера.
– Что сто пудов? – переспросил Принц.
– Ну, я имела в виду, что точно будут.
Принц вытер рукавом глаза и сказал:
– Я помогу вам выйти из дворца и скажу, где найти Тома.
Поднявшись с кровати, он подошел к темно-бордовой бархатной портьере, прикрепленной на стене, и отодвинул ее в сторону. За ней оказался проем, ведущий в узкий коридор, освещенный факелами, укрепленными на стенах.
– Это еще один ход, – сообщил Принц.
– Для чего? – спросила Аня.
– Чтобы в случае опасности, быстро покинуть дворец.
И он, сняв со стены один из факелов, быстро пошел вперед.
То и дело девочкам приходилось пригибаться, чтобы не удариться о балки невысокого потолка. Вскоре показался еще один проем, плотно прикрытый тяжелой тканью, за которой глухо раздавался чей-то гневный голос:
– Слушайте, вы все! Сын мой безумен, но это помешательство временное. Оно вызвано непосильными занятиями и слишком замкнутой жизнью! Долой все книги, долой учителей! Забавляйте его играми, развлекайте!..
– Это отец, – прислушавшись, тихо сказал мальчик. – Он еще не в курсе, что я – это я, а не Том.
– А почему ты не скажешь ему? – так же тихо спросила Аня.
– А ты еще не поняла? – удивился наследник. – Меня теперь никто не заставляет правильно себя вести, кушать и учиться…
– А-а…, – протянула девочка.
Из покоев короля снова раздался голос:
– Да! Он обезумел, но он мой сын и наследник английского престола. В здравом уме или сумасшедший, он будет править! Слушайте дальше и разгласите повсюду: всякий говорящий о его недуге посягает на мир и спокойствие британской державы, и будет отправлен на виселицу!..
Они двинулись дальше. Метров через двадцать девочки разглядели низкую металлическую решетку, ведущую в запущенную часть сада. Принц снял ключ, висевший на каменной стене, и, открыв проход, вышел наружу. Девочки последовали за ним.
Сад был окружен высокой решетчатой оградой, вдоль которой росли густые кусты. Раздвинув руками один из кустов, мальчик показал подругам лаз.
– Вам сюда, – сказал он. – Идите в сторону дворцовой площади. Там находится Лондонский мост. Перейдете по нему на другую сторону реки и спросите у любого, как пройти в вонючий тупик «Двор Отбросов», что за Обжорным Рядом. Подымитесь по лестнице на третий этаж, и вы у Тома дома.
– Спасибо тебе, – поблагодарила его Аня, пролезая между железными прутьями.
– Да, вот еще что, – сказал наследник престола, – передайте Тому, что я буду рад снова махнуться с ним местами.
– Обязательно, – пообещала Вера.
Как и обещал Принц, подруги вышли на площадь около Лондонского моста и остановились перед дворцом, в котором они еще час назад беседовали с наследником британского престола. Дворец оказался настоящей громадиной с широко раскинувшимися крылами грозных бастионов и башен, окруженный высокой золоченой оградой с массивными воротами. В нескольких местах, под закрепленными на ограде эмблемами королевской власти, на постаментах были установлены гранитные статуи львов. По обеим сторонам золоченых ворот стояли два рыцаря, с ног до головы закованные в блестящие стальные латы.
Народу на дворцовой площади было много. Время от времени нарядные экипажи с такими же нарядными слугами на запятках въезжали и выезжали из великолепных ворот дворцовой ограды.
На Лондон потихоньку опускалась ночь, и на улицах начали зажигать факелы.
– Куда сейчас? – зевнув, спросила Вера.
– На поиски какой-нибудь гостиницы. Все, что нам сейчас необходимо – это ночлег и еда.
– Полностью поддерживаю, – согласилась с подругой Вера.
Девочки перешли Лондонский мост и, быстро отыскав небольшую гостиницу, вошли внутрь. При виде двух бедно одетых путников хозяин гостиницы недовольно поморщился, но увидав, как Вера достает из кошелька монеты, довольно заухал и, проводив девочек до комнаты, пообещал прислать служанку с ужином.
Комната, в которой предстояло переночевать подругам, оказалась небольшой, с низким потолком и маленьким замутненным оконцем. В ней находились две узкие кровати с двумя тонкими подушками и заправленные серыми от долгого пользования простынями и заштопанными одеялами. Между ними стоял грубо сколоченный деревянный стол, на котором в плоском подсвечнике горела свеча, тускло освещая помещение. Около оконца стояло ведро, накрытое деревянной крышкой.
– А это что такое? – заинтересовалась ведром Вера.
– Уборная, – подсказала Аня.
– Вот это да!
В дверь постучались, и девочка лет девяти внесла поднос с большой тарелкой дымящейся похлебки. Рядом с тарелкой, на деревянном блюде лежали нарезанные куски мяса и хлеба. Поставив все это на стол, она удалилась.
– Еда! – Вера, схватив ложку, попробовала похлебку. – Как вкусно!
Аня не заставила себя долго ждать, и подруги дружно принялись за ужин.
Поев, они, не раздеваясь, рухнули на кровати и заснули.
Обитатели трущоб
Утром, следующего дня, часов в девять, позавтракав остатками хлеба и мяса, девочки отправились на поиски Тома. Они быстро нашли тот самый «Двор Отбросов», где буквально на каждом шагу висели веревки с линялым бельем. Тупик действительно оказался очень вонючим, и подруги, стараясь не дышать глубоко, поднялись по шаткой лестнице на третий этаж. Отыскав коморку, где жила семья Кенти, они постучали в дверь. Им открыла невысокая худенькая девочка.
– Скажите, – обратилась к ней Аня, – мы ищем Тома. Он дома?
– Бэт! – позвала девочка, – здесь Тома спрашивают.
Появилась еще одна девочка, как две капли воды похожая на первую.
– Нэн, кто это, и почему им нужен наш брат? – спросила она, внимательно рассматривая Аню и Веру.
– Не знаю, сестренка, – ответила Нэн, – но они одеты лучше, чем мы.
– Проходите, – предложила Бэт, пропуская гостей в дом.
Каморка, в которой жил Том со своей семьей, оказалась маленькой, ветхой лачугой. В ней стояла только одна кровать, на которой лежал и громко храпел рослый мужчина. Рядом с кроватью, на полу, завернувшись в старое одеяло, сидела старуха. В помещении пахло потом, грязью и алкоголем.
– Ну и запах…, – сказала Вера, поведя носом.
Аня дернула ее за руку и обратилась к сестрам:
– Мы можем поговорить с Томом?
– Том ушел с мамой, – сообщила Нэн.
– Где его можно найти? – спросила Аня.
– На рыночной площади, – ответила Бэт. – Сегодня суббота. День бойкой торговли. Мама просит подаяние, а Том промышляет.
– Что он делает? – не поняла Вера.
Аня вздохнула и укоризненно посмотрела на подругу.
– Ворует, значит, – пояснила она и задала сестрам новый вопрос. – А как нам найти эту площадь?
– Я провожу вас, – Бэт пригладила свои волосы и, надев стоптанные башмаки, выскользнула во двор.
Они быстро дошли до рыночной площади, и Бэт, отыскав в толпе своего брата, указала на него пальцем. Тот стоял в окружении мальчишек и, действительно, был очень похож на Принца. Только, в отличии от наследника престола, на нем красовалась старая и рваная одежда. Когда мальчишки, окружавшие Тома, разбежались, он с довольным видом уселся на стоявшую около одного из домов бочку. Подруги подошли к нему.
– Привет, – поздоровалась с ним Аня.
– Как жизнь молодая? – добавила Вера.
Том настороженно посмотрел на девочек.
– Вы кто такие? – спросил он.
– Ты нас не знаешь, но Принц, который скучает без ваших затей, подсказал нам, где тебя найти.
– И что? – безразлично спросил мальчик.
– Как что? Он ждет тебя в гости, – передала Вера просьбу наследника.
– Некогда мне сейчас в королевском дворце прохлаждаться, – ответил Том и, облокотившись спиной о стену дома, надвинул небольшую шапочку себе на глаза.
– Ну, это ваше личное дело, – присев на корточки, сказала Аня. – Разбирайтесь сами. Хотя он хороший парень и скучает без тебя…
– Что еще на иппиью. до? – грубо спросил Том.
– Нам нужна твоя помощь.
– Всем нужна, – хмыкнул Том.
– Мы знаем, что ты знаешь, где сейчас будет проводить турнир король Артур.
– И?
– Нам очень надо туда попасть. Поможешь?
– Не-а, – ответил мальчуган и еще глубже надвинул шапочку на глаза.
Аня посмотрела на Веру, и та скривила рот.
– Мы тебе заплатим, – пообещала Аня.
Мальчик тут же оживился, оторвался от стены и уставился на девочку.
– Сколько? – спросил он.
– Пять монет, – ответила Аня.
– Не жирно ли будет? – У Веры округлились глаза.
Том посмотрел на Веру, криво усмехнулся и сказал:
– Меньше чем за шесть и не подумаю. – И он снова облокотился о стену.
– Заметано! – сказала Аня и поднялась на ноги.
– Совсем сдурела! – выдавила Вера и полезла в кошелек.
– Тарасова, тебе не стыдно?
– Мне – нет, – ответила Вера, отсчитывая шесть монет. – Здесь дай шесть, там десять. Так сами с протянутой рукой по миру пойдем.
– Не бойся, – сказала Аня, забирая у Веры деньги. – Заработаем, если что.
– Интересно, и где это ты зарабатывать собралась? – буркнула Вера, засовывая кошелек в холщевую сумку.
Том протянул руку.
– Э, нет, – с усмешкой сказала Аня, – сначала расскажи.
По лицу мальчика пробежала тень разочарования. Вздохнув, он поднялся на ноги и сказал:
– Ждите меня здесь. – и, он убежал.
– Как ты думаешь? – спросила Вера. – Куда его понесло?
– Не знаю, – ответила Аня.
Вскоре Том вернулся и протянул подругам свернутый в трубочку помятый и чем-то заляпанный лист бумаги.
– Что это? – спросила Аня, разворачивая свиток.
– То, что вас интересует, – ответил мальчик.
– Ань, что там? – заволновалась Вера.
– Ты не поверишь, – сказала Аня, пробегая глазами по строчкам. – Это приглашение на турнир.
– Серьезно?
– Серьезней не придумаешь. – Аня посмотрела на Тома. – Откуда оно у тебя?
– Какая разница, – пожал плечами мальчик. – Один рыцарь обронил…
– Я так и подумала, – хмыкнула девочка.
– Пойдемте, – потягиваясь, сказал Том, – я отведу вас к реке. У меня есть плот, на котором вы доплывете до равнины «Смельчаков». А там до места и рукой подать. Хотя, что я вам рассказываю, там все написано, – и он кивнул на свиток. – Вы грамоте обучены?
Подруги растерянно кивнули.
Насвистывая под нос какую-то мелодию, Том устремился к реке.
У самого берега, на воде, действительно покачивалась некая странная конструкция, состоявшая из неровных бревен, перевязанных между собой ветхой веревкой.
– У меня нет слов, – выдохнула Вера, рассматривая то, что, видимо, и являлось плотом.
– Чего стоите? – недовольно спросил мальчик. – Залезайте!
– А он того,… под воду не уйдет? – ядовито спросила Вера, наблюдая за тем, как Аня, подобрав подол платья, переступает с берега на хлипкое сооружение.
Том возмутился:
– Он трех взрослых выдерживает!
– Тогда рискну, – сказала Вера и, поправив на плече сумку, ступила на шаткую поверхность плота.
Том посмотрел на Аню:
– Деньги давай!
Аня передала ему шесть монет, и мальчик, отвязав плот, оттолкнул его от берега. Тот, подхваченный течением, медленно поплыл по реке.
Встреча с магом
Усевшись на плоту по-турецки, подруги принялись внимательно изучать свиток, который им продал Том.
– Смотри, здесь даже схема проезда имеется, – подметила Вера.
– Вижу, – отозвалась Аня. – Она нам поможет.
– А все-таки, согласись, как эти мальчишки похожи – одно лицо. Слушай, может, они близнецы?
– С чего ты взяла? – удивилась Аня.
– А, вдруг, их в младенчестве разделили?
– Вер, я не знаю, – Аня скрутила бумагу и засунула ее за пояс. – Не хотела бы я жить в такие времена, – добавила она, больше обращаясь к самой себе, – что-то местный пейзаж на меня хандру наводит.
– Да-а…, – протянула Вера и тоскливо уставилась на серые дома, мимо которых они проплывали.
Постепенно невзрачных построек становилось все меньше и меньше – их сменили редкие кустарники, покрывавшие берега реки.
– Как ты думаешь, нам еще долго плыть? – спросила Вера. – А то у меня такое чувство, что эта штуковина под нами скоро рассыпется.
Словно услыхав ее слова, плот стал медленно приближаться к одному из берегов.
– По всей видимости, мы на месте, – сказала Аня и, осторожно поднявшись на ноги, прыгнула на песчаную равнину, покрытую колючей травой.
Вера последовала за подругой, но, поскользнувшись, не удержалась на ногах и упала прямо на колючки, которые тут же вцепились ей в одежду. Аня помогла ей подняться.
– Ты только посмотри! – воскликнула Вера, осматривая свою одежду.
– В следующий раз под ноги смотри, – посоветовала ей подруга.
– Я смотрела! – буркнула девочка и принялась отдирать колючки от своей куртки.
Пока она очищала одежду, Аня, вынув из-за пояса бумагу, стала изучать нарисованную на ней схему.
– Ну что? – поинтересовалась Вера, отбрасывая в сторону очередную колючку.
Аня, указав на маячившие впереди горы, скомандовала:
– Нам туда!
– Туда, так туда, – пробормотала Вера, на ходу отряхивая штанину.
Чем ближе девочки приближались к цели, тем легче было идти: песчаная равнина уступила место лугу, поросшему обыкновенной мягкой травой. Подойдя к подножию горы, подруги устроили привал. Немного отдохнув, они, согласно схеме, начали обходить гору в поисках ущелья.
Найти его оказалось не сложно. У входа в ущелье стояла стража.
– Ваше приглашение! – грозно приказал один из стражников, загородив проход, когда девочки подошли ближе.
Аня протянула ему свиток. Стражник развернул его, посмотрел на девочку и спросил:
– Приглашение на одно лицо. Кто с Вами?
– Мой слуга, – не растерялась она.
Стражник вернул бумагу и отошел в сторону.
Подруги прошли в ущелье. Вдоль его каменных стен, через каждые несколько метров, в красивых старинных одеждах и шлемах на голове, стояли стражники с копьями. К наконечникам копий были прицеплены разноцветные ленточки.
Миновав ущелье, девочки вышли к огромному полю, окруженному со всех сторон высокими горами, вершины которых терялись в облаках. На самом краю поля виднелись развивающиеся знамена и яркие пятна шатров.
– Не понимаю, а где народ? – удивилась Вера.
Включился Навигатор:
– Вы находитесь в одном из замков короля Артура.
– А замок-то где? – спросила Аня. – Вокруг нас только горы.
– Внутри самих гор, – ответил Навигатор и отключился.
В этот момент мимо них прошмыгнули два мальчонка и скрылись за небольшим выступом в каменной стене.
– Кажется, нам туда, – предположила Аня.
Действительно, за выступом подруги уткнулись в высокие массивные двери. Открыв их, они смело вошли внутрь и оказались в громадном зале с почти голыми каменными стенами и высоким потолком казавшимся бесконечным. Не возможно было понять, где он заканчивается из-за сумрака, сгущавшегося вверху. Даже знамена, свешивающиеся со сводчатых балок и брусьев потолка, можно было едва различить.
По всему периметру зала, в два яруса шли высокие галереи, огороженные каменными перилами. Пол был вымощен большими истоптанными и щербатыми каменными плитами, давно нуждавшимися в замене. Украшением зала являлись большие ковры, закрепленные на стенах, и огромный камин, обрамленный колоннами из резного камня. Вдоль стен стояли статуи, выполненные в виде воинов в панцирях и шишаках. Посреди зала стоял дубовый стол – обширный, как цирковая арена.
– Вот это да! – сказала Вера, подходя ближе к столу, и ее шаги гулким эхом отозвались под сумрачными сводами.
– Тише ступай! – шепотом попросила Аня и, нажав на черную клавишу Навигатора, спросила: – Расскажи нам немного об этом замке.
– Вы находитесь в главном зале одного из каменных замков короля Артура, где тот проводит свои турниры, – отчеканил Навигатор.
– Я как-то читала, – задумчиво глядя на стол, сказала Аня, – что круглый стол был создан в Кардуэлле для короля Утера Пентрагона.
– Согласно легенде, – согласился гаджет, – сам Мерлин сказал ему: «Настало время могущества твоего. Сооруди вечный круглый стол, за которым будут сидеть самые мудрые и храбрые рыцари земли твоей. И пусть эти рыцари заключают между собой союзы и помогают тебе и наследникам твоим. Стол должен быть круглым, чтобы олицетворять собой равноправие всех рыцарей за ним сидящих: и старых и молодых, и царского и крестьянского родов». И соорудил Утер стол, и выбрал пятьдесят самых доблестных рыцарей, и указал, при содействии Мерлина, каждому свое место. С тех пор, во время торжеств, собираются рыцари за круглым столом: пьют вино, едят, рассказывают о своих подвигах.
– А причем тогда король Артур? – удивилась Вера.
– Король Утер влюбился в жену герцога Тинтагиля. И состоялась между ними битва, и герцог был убит. Жена герцога родила королю Утеру мальчика, которого назвали Артуром, и которого Мерлин отдал на воспитание барону Эктору – честному и мужественному человеку. А когда король умер, то Артур занял его место. Мерлин же начал служить ему во всем.
– Прямо средневековый сериал! – Вера покачала головой.
В дальнем углу залы послышалось шуршание.
– Крысы, – предположила Вера.
– Все может быть, – согласилась с ней подруга.
– Откуда начнем поиск Мерлина? – спросила Вера.
– Не знаю.
Шум в углу усилился. Схватив Веру за руку, Аня потащила ее за ближайшую каменную колонну, где в стене была выдолблена невысокая ниша. Спрятавшись в ней, девочки притаились.
Из того самого угла, откуда чуть ранее раздавалось шуршание, послышался скрип открывающейся двери. От нее, по каменным плитам, заскользил луч света. Запахло жареным мясом и луком. У подруг даже слюнки потекли от голода.
– Что-то я есть захотела, – пробормотала Вера.
– Тихо! – шепотом приказала Аня.
В образовавшемся светлом проеме показались две фигуры – мужская и женская. Мужчина был невысок ростом, с короткими черными волосами и тонкими усами, переходящими в округлую бородку. Его правую бровь и щеку рассекал глубокий шрам, обезображивающий лицо.
Женщина, напротив, была высокой и красивой. Ее длинные черные волосы были заплетены в несколько кос, схваченных на затылке большой заколкой с изумрудами.
– И не забудь, Генри, – раздался ее голос, – завтра турнир продолжится, и ты просто обязан его выиграть, чтобы покорить сердце красавицы Джейн.
– Послушай, сестренка, – ответил невысокий мужчина, – я давно бы стал ее мужем, если бы не этот выскочка Джон.
– Джон? – усмехнулась женщина. – Он беден, как церковная мышь. Ему даже не на что купить оружие!
– Однако, это не помешало ему стать рыцарем и просить руки прекрасной Джейн…
– Тогда убей его завтра, и Джейн твоя! – женщина отвернулась от брата и направилась в сторону лестницы, ведущей на галерею.
– Не все так просто, Карина, – ответил ей брат, облокотившись о дверной косяк. – Ему помогает Мерлин.
Женщина остановилась, и ее лицо исказилось от ярости. Она быстро повернулась к Генри и прошипела:
– Опять этот Мерлин! Ему все неймется! Король Артур и так не принимает без него ни одного решения, а теперь он хочет встать и на твоем пути?! Не выйдет!
– А что я могу сделать?!
Женщина приблизилась вплотную к мужчине. И, хотя, она говорила тихо, эхо в зале донесло до девочек каждое ее слово:
– Вот что, мой драгоценный братец, – сказала она, проводя ладонью по его шраму. – Я обезврежу Мерлина.
Генри расхохотался:
– И как ты собралась его обезвредить? Связать по рукам и ногам? Он знает, что хочет совершить каждый из нас. Неужели ты думаешь, что ему не подвластны твои мысли?
– Лунная пыль, – улыбаясь, ответила ему Карина. – Лунная пыль…
– А это еще что такое?
– Увидишь… Сегодня вечером ты все увидишь, – заверила она его и, быстро поднявшись по лестнице, исчезла в темноте.
Генри, проводив сестру взглядом, скрылся в проеме.
Не успела за ним закрыться дверь, как в залу медленно вошел еще один человек – высокий, чуть сгорбленный, с ног до головы завернутый в плотный темный плащ. Большой капюшон был надвинут на самые глаза. Он тоже было направился к лестнице, как вдруг, в полной тишине, раздался металлический голос Навигатора:
– Вы видите перед собой Мерлина!
Человек в плаще вздрогнул и остановился.
– Чтоб тебя! – простонала Вера.
Аня со всей силой прижала свою ладонь к ее губам.
– Вы оба друг друга стоите, – прошипела она подруге на ухо, с ужасом наблюдая, как Мерлин приближается к тому месту, где они прятались.
– Мы пропали, – сквозь зубы проговорила Вера и, оторвав Анину ладонь от своего рта, добавила: – Нас сейчас превратят в крыс…
Мерлин подошел совсем близко, откинул капюшон, и девочки увидели сухощавое лицо совершенно седого старика с длинными бородой, волосами и усами. В его синих глазах мелькнул огонек любопытства, и он тихо сказал:
– Не годится молодым людям прятаться в этой грязной нише. Или вы там что-то потеряли?
Аня и Вера выбрались из укрытия и взглянули на старика.
– Уважаемый маг, – еле выдавила из себя Аня, – честно говоря, мы здесь ничего не потеряли. Мы искали Вас, а спрятались, испугавшись других людей.
– А искали зачем? – спросил Мерлин.
– Одному человеку очень нужна Ваша помощь, – сообщила ему Вера.
– Понятно, – поморщившись, сказал Мерлин. – Очень многим нужна моя помощь, но я уже стар, и силы мои не те, что были раньше. Но не стоит здесь много говорить. У этих стен есть уши. Ступайте за мной.
И, развернувшись, он быстро направился к лестнице, по которой еще несколько минут назад поднялась Карина.
Не желая потерять мага в полутемных коридорах, девочки поспешили за ним следом.
Мерлин занимал две комнаты, отделенные друг от друга бархатной портьерой темно-бордового цвета.
Одна из них, самая дальняя, не имела окон. Голые старые стены из камня давили и наводили тоску.
Посреди комнаты стоял огромный чан с прозрачной водой, вырезанный из дерева. Около него примостился длинный узкий стол. На нем, в беспорядке, валялись книги, стояли пузырьки с какими-то порошками и кореньями.
Стены другой комнаты были обиты пестрыми шелками и вдоль них тянулись каменные ложи, с лежавшими на них грубыми циновками ручной работы. Здесь тоже находился стол, на котором стояли блюдо с нарезанными кусками хлеба, миска с медом, большой бокал с вином, две деревянные пиалы, кувшин с молоком и бронзовая чаша, наполненная маслом. К столу было придвинуто огромное дубовое кресло, украшенное резьбой. На каменном подоконнике, выдолбленного в стене оконца, лежало полотенце.
– Есть хотите? – спросил Мерлин, когда девочки огляделись.
– Очень, – ответила Аня.
Он рукой показал на ложе, а сам уселся в кресло.
Еда была восхитительной. Мерлин, медленно отпивая из бокала вино, молча наблюдал, как девочки с аппетитом поглощают хлеб с медом, запивая все это теплым молоком. Когда с трапезой было покончено, он сказал:
– А теперь расскажите, для чего вы меня искали.
Вера в красках стала описывать все, что с ними произошло, поведав Мерлину и о профессоре Селезневе, и о его друге – профессоре-физике, и о пиратах…
– Вот как! – усмехнулся маг. – Со временем решили поиграть! Вот у меня, к примеру, его совсем нет… Завтра второй день турнира, а у меня еще очень много дел.
– А зачем Вы помогаете рыцарю Джону? – вдруг выпалила Вера.
Мерлин внимательно посмотрел на нее и спросил:
– А зачем тебе это знать, девочка?
Вера смутилась:
– А как Вы догадались, что я не мальчик? В этой одежде меня все принимают за парня.
– Нашла, у кого спрашивать, – Аня закатила глаза. – Он же маг!
Мерлин усмехнулся.
– А теперь поведайте мне, откуда вы знаете о Джоне?
Подругам ничего не оставалось делать, как рассказать ему о Карине и ее брате.
Мерлин слушал очень внимательно, приподняв одну бровь.
– Карина…, – медленно произнес он. – Из нее получилась бы хорошая ведьма.
– Почему она Вас так не любит? – поинтересовалась Аня.
– Не любит? – переспросил маг. – Она меня ненавидит!.. Когда-то я помешал ей стать женой короля Артура. Значит, вы говорите, что она хочет угостить меня лунным порошком?
Он поднялся с кресла и направился во вторую комнату. Перед тем, как задернуть за собой портьеру, он повернулся к подругам и сказал:
– Мне надо побыть одному, а вы пока посидите здесь. Я подумаю, как вам помочь.
– Прямо тайны мадридского двора, – шепотом сказала подруге Вера и на цыпочках подкралась к ткани, разделявшей две комнаты.
Но как она ни старалась, портьера ни на миллиметр не отогнулась в сторону. Ткань словно превратилась в каменную стену.
– Не трать силы, – посоветовала Аня. – Недаром он великий маг.
Вера вздохнула и вернулась на место. Аня, нажав на клавишу, обратилась к гаджету:
– Что такое лунная пыль?
Навигатор тут же ответил:
– Лунная пыль – это средство, применяемое в колдовстве. В определенный день и час, при полной луне, колдунья собирает пыль на перекрестке четырех дорог и, прочитав над ней заклинание, уносит в дом. Считается, что если подсыпать пыль в питье сильному колдуну и заставить его выпить, то можно лишить чародея его колдовской силы.
– Теперь все становится на свои места, – сказала Аня. – Карина хочет лишить Мерлина его силы, и тогда ее брат сможет легко победить того рыцаря, что претендует на руку Джейн.
– Теперь не выйдет, – ответила Вера. – Мерлин не будет ничего пить.
Мерлин лишается своих сил
Спустя час Мерлин вернулся и снова уселся на свое место. Он был очень сосредоточен.
– Я вызвал Дух Времени, – сказал он подругам, – но чтобы услышать его ответ, необходимо время.
Девочки кивнули головами.
– Вы сидите здесь, а мне надо спуститься вниз, – продолжил маг. – Скоро начнется торжество и я обязан там быть. Я постараюсь вернуться быстро.
С этими словами Мерлин покинул помещение, и девочки остались одни.
– Что, так и будем сидеть? – первой нарушила молчание Вера. – Неужели тебе не интересно, что там будем происходить?
– Очень интересно, – ответила Аня. – Но Мерлин приказал оставаться здесь.
– Он не приказал, – парировала Вера, – а предложил. Можно еще сказать – рекомендовал. Но, Анечка, согласись, то, что происходит за этой дверью, мы, возможно, никогда больше не увидим.
Аня решительно поднялась со скамьи.
– А знаешь, – сказала она, – ты права. Будем наблюдать за происходящим, не отходя далеко от двери.
И она решительно направилась к выходу. Выскочив за дверь, подруги подошли к каменным перилам.
В главном зале дворца кипела жизнь. По галереям прохаживались разодетые в яркие наряды женщины и, подыскивая для себя удобные места, перекидывались друг с другом ничего не значащими фразами. Здесь же находились и музыканты. Они играли красивую старинную мелодию, но из-за гула голосов ее практически не было слышно.
Внизу, за круглым столом, сидели мужчины и о чем-то оживленно разговаривали. В камине пылал огонь, на котором несколько слуг поджаривали огромного кабана, переворачивая его на здоровенном вертеле. Периодически, отрезая от него огромные куски мяса, слуги на деревянных блюдах подносили их рыцарям. Те, тут же вгрызались в сочное мясо зубами и, проглотив кусок, запивали его вином из больших кубков. Некоторые из рыцарей сидели молча и просто жевали хлеб. Вокруг стола собралась большая свора собак в ожидании костей, которые рыцари время от времени кидали им на пол.
Красивый мужчина средних лет, с распущенными до плеч волосами и с тонким серебряным обручем на голове, поднялся из-за стола. Одет он был очень просто, но, глядя на него, можно было с уверенностью сказать, что это и есть король Артур.
– Друзья мои, – взяв в руку кубок, громко сказал он, и все разом замолчали. – Я хочу выпить за второй день турнира. Завтра, как и сегодня, мы будем наблюдать за мужеством и силой рыцарей, приехавших сюда со всех концов света.
По залу прокатился одобрительный гул.
Король Артур поднял кубок выше:
– И пусть победит сильнейший!
Рыцари, сидевшие за столом, поднялись и выпили.
Тем временем к столу подошел Мерлин и, поклонившись, что-то зашептал на ухо королю. Артур кивнул головой, и из толпы гостей, стоявших вдоль стен, вышел молодой юноша лет двадцати, очень бедно одетый, с длинными светлыми волосами, перевязанными черным шнурком. Он подошел к Артуру.
– Я прошу вашего внимания, – сказал Артур. – Позвольте мне представить еще одного участника завтрашнего турнира – молодого рыцаря Джона, друга Мерлина.
Все засмеялись.
– Неужели этот неоперившийся юнец сможет устоять против таких отважных рыцарей, как мы? – раздался чей-то голос, поддерживаемый радостным улюлюканьем.
– Да он и копье в руке удержать не сумеет, – вторил ему другой голос, – силенок не хватит.
Раздался новый взрыв смеха.
Король Артур свел брови у переносицы и со всей силы ударил кулаком по столу. В зале установилась гробовая тишина.
– На турнире все равны! – грозно сказал он, обводя взглядом присутствующих. – Независимо от возраста и титула. Турнир и есть показатель силы и мужества рыцаря. А кто с этим не согласен, пусть скажет об этом сейчас!
Никто не произнес ни единого слова.
Король Артур еще раз обвел взглядом зал и, повернувшись к юноше, у которого от смущения пылали щеки, сказал:
– Джон, Мерлин сказал, что в случае победы ты хотел бы получить в жены прекрасную Джейн – дочь сэра Болека.
Юноша кивнул головой.
– Если Джейн и ее отец согласны, то так тому и быть!
Джон покраснел еще больше и, поклонившись, отступил назад.
– Прекрасная речь, мой король! – раздался вдруг женский голос, и к столу подошла женщина в ярко-красном платье.
Вера, не удержавшись, воскликнула:
– Это же Карина!
– Да тише ты! – одернула подругу Аня.
Карина, тем временем, подала кому-то знак рукой, и к ней, мелкими шажками, подбежала служанка. В руках она держала два небольших кубка.
– Как приятно слышать, – продолжала Карина, забирая у служанки кубки, – что не только наш великий волшебник, но и сам король принимает такое активное участие в судьбе молодых рыцарей. За это стоит поднять кубки с вином.
И она поставила кубки на стол перед Артуром и Мерлином.
Король взял один из них. Мерлин, не дотрагиваясь до другого, поклонился правителю:
– Мой король, разреши мне отказаться от этого напитка. Я уже не молод, а завтра нам всем предстоит трудный день…
– Ты не хочешь выпить за победу? – удивился Артур.
– Она и так произойдет, мой король, – ответил маг.
– Если Мерлин так уверен в победе молодого рыцаря, – громко сказала Карина, – то тогда я предлагаю выпить за нашего короля!
Все рыцари тут же поднялись со своих мест и взяли в руки кубки с вином.
Мерлин не пошевелился.
– Как? – ядовито сказала Карина. – Великий Мерлин не желает выпить за короля?!
В зале послышался неодобрительный шум голосов.
Мерлин поколебался минуту и, посмотрев на Карину, стоявшую с победоносным видом, взял кубок с вином.
– За короля! – отчеканил он. – За Артура!
– За короля Артура! – послышалось со всех сторон.
– Что он делает?! – воскликнула Вера, наблюдая, как Мерлин пьет вино. – Вино точно отравлено! Он же лишится своей силы!
– А что ему остается делать? – ответила Аня. – Эта тетка все продумала.
Мерлин, поставив пустую чашу на стол, обратился к Артуру:
– Позволь мне теперь покинуть Вас, мой король.
– Иди, – сказал Артур и сел на свое место.
Мерлин быстро поднялся на галерею. Подруги кинулись к нему навстречу.
– Мерлин, – встревожено обратилась к нему Аня, – мы все видели. Зачем Вы выпили вино? Эта женщина наверняка подсыпала в него яд.
– А вы что здесь делаете? – спросил Мерлин, направляясь к себе в комнаты. – Я же сказал: сидеть и ждать меня.
– Простите нас! – выпалила Вера. – Но пропустить такое зрелище было выше наших сил.
Мерлин открыл дверь и первым вошел к себе. Не останавливаясь, он прошел во вторую комнату, где стоял чан с водой. Вера и Аня, следовавшие за ним, остановились в проеме, не решаясь идти дальше.
Встав около чана, маг повернул голову к подругам и тихо сказал:
– Подойдите сюда. Эта ведьма все-таки заставила меня выпить вино с лунной пылью, и я чувствую, как силы покидают меня. Пока я еще могу разговаривать с Духом Времени, я постараюсь помочь вашим друзьям вернуть того, кого они ищут.
С трудом опершись руками о чан, он посмотрел на воду. Девочки приблизились к нему и заглянули внутрь. Вода в чане бурлила, хотя никакого огня под ним не было.
– Фантастика! – восхитилась Вера. – А как это получается?
Мерлин не ответил. Подняв вверх руки, он слабым голосом произнес:
– Я здесь! Говори!
Вода разом успокоилась, по ней пробежала мелкая рябь, и на ее поверхности показалось женское лицо.
– Говори! – повторил Мерлин – на его лбу выступила испарина.
Женщина открыла глаза, и, не шевеля губами, произнесла:
– Чтобы найти того, кого ты ищешь, ступай к Бронзовой птице…
– Бронзовой птице? – переспросила Аня.
– А где она находится? – Вера посмотрела на Мерлина.
Опустив руки, тот стоял с закрытыми глазами, и по его лицу стекали капли пота. Девочки испугались.
– Мерлин, с Вами все в порядке?
– Нет, – еле разжимая губы, ответил он. – Эта пыль подействовала на меня сильней, чем я предполагал.
– Вам надо прилечь, – посоветовала Вера, и маг еле кивнул головой.
Поддерживая его с двух сторон, девочки помогли старику дойти до скамьи, где, уложив на циновку, подложили ему под голову небольшую подушку. Мерлин дрожал.
– Что будем делать? – шепотом спросила подругу Вера. – Может, врача поищем?
– Где? – Аня нагнулась над магом. – Мерлин, что мы можем сделать для Вас?
– Не беспокойтесь за меня, – тихо произнес маг, не открывая глаз, – мне скоро будет лучше.
Вера подошла к подоконнику. Взяв оттуда полотенце, она вернулась обратно и промокнула пот с лица старика.
– Дух Времени, – слабым голосом произнес маг, – его надо отпустить.
– Как? – спросила Аня.
– Проведите рукой по воде…
Подруги бросились к чану. Женское лицо еще было там.
– Может, спросим? – предложила Вера.
– Каким образом? У нас нет таких способностей, как у него. И потом, он сказал отпустить Дух. Знаешь, давай не будем связываться с духами, я где-то читала, что могут быть проблемы.
– А я бы спросила, – огорченно сказала Вера.
Аня опустила руку в чан и провела по воде. По поверхности пробежала рябь и лицо исчезло.
– Как ты думаешь, – задумчиво спросила Аня у подруги, – что имел в виду Дух, когда говорил о Бронзовой птице?
– Для думанья у нас Навигатор имеется, – ответила ей Вера.
– Ты права, как никогда!
Аня нажала на кнопку гаджета и сказала:
– Бронзовая птица.
– Уточните, – попросил Навигатор, – о какой Бронзовой птице идет речь? Имя индейца, скульптура, название населенного пункта, торговой марки…
– С ним все ясно, – скривив рот, сказала Вера.
В этот момент в дверь постучали.
– Кто бы это мог быть? – Вера вопросительно посмотрела на подругу.
– Сейчас узнаем, – ответила та и на цыпочках приблизилась к двери.
Отодвинув щеколду, она приоткрыла дверь. За ней стоял тот самый молодой рыцарь, которого они видели около Мерлина.
– Мерлин у себя? – робко спросил Джон у Ани.
Аня распахнула дверь и посторонилась, пропуская юношу в комнату.
Увидев волшебника, лежащего на скамье, он побледнел.
– Что с ним?! – воскликнул Джон, подбегая к магу.
– Его Карина отравила, – ответила Вера, наблюдая за тем, как юноша заботливо обтирает лицо старика полотенцем.
– Мы слышали, что он тебе очень помогает, – сказала Джону Аня.
– Да, – ответил юноша, – Мерлин очень дружил с моим отцом, но несколько лет назад лорд Генри убил его в нечестном поединке и забрал себе все наши земли, а мою мать, сестру и меня выгнал из дома.
– А почему ты не подал на него в суд? – поинтересовалась Вера.
Юноша непонимающе посмотрел на девочку.
– Я имела в виду, – поправилась она, – почему не рассказал все королю?
– Меня не подпускали к нему даже близко. Наговорили, что мой отец был разбойником и получил по заслугам, – ответил молодой рыцарь. – И тогда я нашел Мерлина и все ему рассказал. Я думал, что он передаст мои слова королю, и тот накажет негодяя, но Мерлин сказал, что правда откроется после турнира, а взамен попросил оказать ему услугу – выступить на состязаниях.
– И ты согласился?
– Конечно, – ответил юноша, отходя от мага.
– Ты думаешь, что можешь победить всех тех рыцарей? – усмехнулась Вера.
– Мерлин обещал помочь мне своей силой, – ответил Джон и погрустнел. – Но теперь я вижу, что это невозможно. Он болен и болен серьезно.
Юноша провел ладонью по своему лицу:
– Но я, все равно, буду сражаться!
– Мы будем за тебя болеть! – сказала Аня, улыбнувшись.
Юноша опять посмотрел на девочек непонимающим взглядом.
Аня вздохнула и пояснила:
– Мы будем за тебя волноваться и радоваться твоим победам.
– Все мои победы только в честь моей несравненной Джейн! – воскликнул юноша и, поклонившись, вышел из комнаты.
– Во, дает! – ошарашено сказала Вера. – Мы за него будем переживать, а все вздохи и ахи достанутся какой-то Джейн.
– А ты как хотела? Она – прекрасная дама…
Турнир рыцарей
Рано утром девочек разбудил громкий стук в дверь. Открыв ее, они не поверили своим глазам. Перед ними, широко улыбаясь, стояли Атос и д’Артаньян.
– Как вам удалось сюда попасть?! – удивленно спросила Вера, впуская мушкетеров в комнату.
– Нам прислали пригласительные билеты, – ответил Атос, осматриваясь вокруг себя.
– Когда же вы приехали?
– Минут десять назад, – ответил д’Артаньян. – и, сразу решили проверить, нашли ли вы Мерлина.
Он замолчал, увидав на каменном ложе мага. Атос, в свою очередь, подошел к старику и, нахмурившись, спросил:
– Что случилось?
– Его отравили, – ответила Аня.
– Но он успел вам помочь? – спросил д’Артаньян, подходя к другу.
– Не совсем, – ответила девочка. – Он вызвал Дух Времени, но тот сказал лишь два слова «Бронзовая птица». А Мерлин после этого лежит и ничего не говорит.
– Бронзовая птица? – переспросил Атос, отстегивая от пояса кожаную флягу. – У вас есть какие-нибудь идеи?
– Нет, – ответила Вера, наблюдая, как Атос подносит флягу к губам старика. – А что Вы ему даете?
– Одно чудодейственное лекарство, – ответил ей мушкетер, вливая небольшое количество коричневатой жидкости в рот мага. – Его делает в моем поместье одна пожилая женщина. Собирает травы и варит.
– Сколько раз этот настой спасал наши жизни, – подтвердил д’Артаньян, поддерживая голову Мерлина.
Они оказались правы. Минут через пять Мерлин открыл глаза и даже попробовал привстать. Мушкетеры помогли пересесть ему в кресло, и Атос, налив еще настоя в пиалу, поднес ее магу.
Минут через двадцать лицо волшебника порозовело, и он смог говорить:
– Спасибо вам.
– Не стоит благодарности, мсье, – произнес д’Артаньян и присел на ложе.
– Кстати, д’Артаньян, а Вы с Атосом тоже будете участвовать в турнире? – спросила его Аня.
Мушкетер рассмеялся:
– Рыцарские турниры не для нас. Мы приглашены в качестве гостей, так что, когда все закончится, мы с Атосом готовы будем сопровождать вас дальше.
– Нет, – твердо сказал Мерлин, – они должны проделать свой путь самостоятельно.
– Но у них должна быть защита в дороге, – возразил д’Артаньян.
– С ними ничего не случится, – ответил Мерлин. – Сейчас я немного отдохну, и мы отправимся на турнир.
Дверь с шумом распахнулась, и в комнату влетел Джон.
– Мерлин! – срывающимся голосом закричал он. – Все пропало!
– Зачем так шуметь, юноша? – удивленно спросил его Атос.
Джон, не обращая ни на кого внимания, бросился к ногам мага.
– Мерлин, как я рад видеть Вас в здравии!
– Нет, мой дорогой друг, – ответил Мерлин, – я еще слишком слаб, хотя силы постепенно начинают возвращаться ко мне.
– Но, как мне быть? – юноша чуть не плакал. – Мои оруженосцы разбежались. Остался только Тимоти.
– А я-то думала, что конец света наступил! – выдохнула Вера.
– Для него, – строго заметил Мерлин, с трудом поднимаясь на ноги, – это подобно концу света. К участию в турнире допускаются только те рыцари, которые имеют безупречную репутацию, благородное происхождение и трех оруженосцев. Двое из них сбежали, и Джона могут не допустить до турнира.
– Я не могу отказаться от состязаний! – воскликнул Джон, со всего размаха ударив кулаком по стене. – Мало того что Генри убил моего отца и обесчестил мою семью, но он теперь получит в жены и Джейн!
– Спокойно, молодой человек, – сказал д’Артаньян, подойдя к Джону и похлопав его ладонью по спине. – Вы можете рассчитывать на нас.
– Мы сделаем по-другому, – сказал Мерлин и посмотрел на девочек. – Вы станете оруженосцами Джона.
– Кем?! – в один голос воскликнули подруги.
– Оруженосцами, – повторил Мерлин.
– Но нам надо отправляться на поиски Бронзовой птицы, – растерянно сказала Аня.
– У вас еще достаточно времени найти то, что вы ищите, – спокойно ответил Мерлин и медленно направился к выходу.
– Нет, вы слышали? – разведя руки в стороны, ужаснулась Вера. – Мы обязаны стать оруженосцами!
Подруги в сопровождении Мерлина, Джона и мушкетеров вышли из замка. Всю дорогу до турнирной площадки Вера не переставала возмущаться:
– В конце концов, мы не обязаны помогать этому парню. Я не собираюсь таскать за ним его оружие.
– И что ты предлагаешь? – поинтересовалась у нее подруга.
– Спокойно уйти.
– Ты не сможешь покинуть это место без моей помощи, – ответил волшебник.
– Да ладно! Легко!
– Я перекрою вам все пути.
– Не имеете право! – Вера в ярости топнула ногой.
– Вер, – тихо сказала ей Аня, – перестань!
– Сейчас ваше место здесь, – сказал Мерлин, прибавляя шаг.
Они прошли мимо развивающихся на ветру знамен и вошли на большую площадку, подготовленную для турнира. С одной ее стороны расположились яркие шатры, где рыцари отдыхали между состязаниями и хранили свое оружие. С другой была установлена длинная трибуна, на скамьях которой уже сидели многочисленные гости.
Вокруг царила суета: ржали и топтались на одном месте возбужденные лошади, поддерживаемые под уздцы слугами, кто-то перетаскивал доспехи и вооружение. Рыцари разминались около своих шатров. Много было и любопытствующих, предпочитавших не сидеть на зрительских местах, а находиться среди состязающихся.
Мерлин подвел всех к небольшому синему шатру и сказал, обращаясь к мушкетерам:
– Если вы хотите увидеть зрелище со стороны, то стоит пройти на гостевые места.
Атос склонил голову и ответил:
– Думаю, что нам неплохо будет видно и отсюда.
– Тогда, – сказал Мерлин, – помогите юному Джону надеть доспехи – скоро его выход, а я ненадолго отлучусь.
Джон, мушкетеры и подруги поспешил в шатер, где уже находился невысокий паренек с испуганными глазами.
– Сэр, – обратился он к Джону, – Ваши доспехи украли…
Джон простонал:
– Какие сюрпризы еще готовит этот день?!
– Не отчаивайтесь, юноша, – сказал Атос, – у Вас осталась кольчуга.
– Но она так тонка, что не сможет защитить меня от ударов меча…
– Я вижу, Вы первый раз на турнире и не особо знакомы с правилами, – улыбаясь, сказал д’Артаньян. – Турниры уже давно проводят с тупым оружием и легко ломающимися при ударе копьями. Вам нечего бояться.
Слова мушкетера немного успокоили Джона, и он подал Тимоти знак. Тот бросился к хозяину и стал помогать ему с кольчугой. Мушкетеры вышли из шатра.
Пока Джон облачался, внимание девочек привлек шлем, украшенный небольшой деревянной фигуркой орла. Вера подняла его и надела себе на голову.
– Ань, посмотри на меня, – Вера начала модельно крутиться в разные стороны.
– Положи на место! – раздался истошный крик Джона, и он, подскочив, сорвал шлем с ее головы.
Вера отшатнулась.
– Ты чего орешь?! – крикнула она. – Так же заикой остаться можно!
– Действительно, – поддержала ее Аня, – спокойно сказать нельзя?
– Это шлем моего отца! – воскликнул юноша. – И ты не имеешь права даже дотрагиваться до него!
Вера посмотрела на Аню и покрутила пальцем у виска.
– Лечиться надо! – буркнула она, и пнула ногой колчан со стрелами. – Не рыцарь, а истеричка какая-то!
В шатер вошел Мерлин.
– Джон, я одолжил для тебя у короля Артура великолепного коня, – сказал он, обращаясь к рыцарю.
Вера при этих словах фыркнула.
– Твой первый поединок с рыцарем Вацловом на мечах, – продолжал говорить Мерлин. – И у тебя есть преимущество. Он уже стар, а на твоей стороне молодость.
– А Генри? – спросил Джон.
– С ним ты будешь состязаться позже на копьях, – пояснил маг. – И еще, мой мальчик, сегодня судят три рыцаря – трое старейшин.
– Но ведь я сражаюсь за руку прекрасной дамы, – расстроился Джон, – и состязание должна судить только она.
– Не в этот раз, Джон. Не в этот раз, – посмотрев на девочек, Мерлин добавил. – Пора идти. Берите меч.
– И не подумаю! – сказала Вера и, сложив руки на груди, демонстративно покинула шатер.
Аня вздохнула, и они с Тимоти взяли оружие.
На площадке для боя их уже дожидался пожилой мужчина в доспехах и с мечом в руках. Джон, надев на голову шлем, вышел к трибунам. Под громкий свист и крики рыцари поклонились зрителям, и бой начался.
– Главное сосредоточься, – услышали девочки бормотание Мерлина, который с тревогой в глазах смотрел на то, как Джон отражает удары соперника.
Несмотря на свой возраст, Вацлов двигался легко и быстро. д’Артаньян и Атос криками подбадривали молодого рыцаря. Он ловко уворачивался от ударов соперника, но в какой-то момент Вацлов все же смог ударить его в грудь, и ноги Джона подкосились. Выронив меч из рук, он упал на землю.
Зрители завопили, а Мерлин и мушкетеры бросились к юноше и, подняв его на руки, перенесли в шатер. Вацлов, высоко подняв свой меч над головой, тряс им в воздухе. Из шатра выскочил Тимоти и куда-то стремительно побежал.
– Как ты думаешь, что произошло? – спросила Вера у подруги.
– Сейчас узнаем, – ответила та.
Со стороны гостевых трибун к ним быстро приближался король Артур в сопровождении трех пожилых рыцарей. Им навстречу, из шатра, вышли Мерлин и Атос.
Артур обратился к магу:
– Мне жаль, мой друг, но рыцарь Джон проиграл и по правилам турнира должен отдать победителю оружие или коня.
Мерлин склонил голову.
– Так как коня дал я, – продолжал Артур, – то рыцарь Вацлов вправе требовать от своего соперника что-нибудь другое.
К ним медленно подошел довольный Вацлов.
– Я требую шлем рыцаря Джона! – заявил он.
Мерлин поднял голову и, сощурившись, посмотрел на победителя. Затем он перевел взгляд на короля.
– Мой король, – тихо сказал волшебник, – по правилам турнира я требую отстранить рыцаря Вацлова от состязаний и посадить в темницу за использование настоящего оружия. Рыцарь Джон ранен и истекает кровью. Кроме того, рыцаря Вацлова, как нарушителя, необходимо самого лишить оружия и лошади.
Король Артур втянул в себя воздух и поманил пальцем победителя.
– Это правда? – грозно спросил он рыцаря.
Тот с трудом опустился на колено и ответил:
– Мой король, я дрался тем оружием, что принес мне мой оруженосец.
– Найти, допросить и, если надо, наказать оруженосца! – гаркнул король.
Мерлин поклонился:
– Артур, оруженосец не виноват. Глупцу понятно, что оружие подменили, и сделали это только с одной целью – помешать рыцарю Джону одержать победу.
– И кому, по-твоему, это было нужно? – Артур приподнял одну бровь.
– Тому, кто желает получить в жены прекрасную Джейн, – ответил Мерлин и склонился в поклоне.
– Что ты предлагаешь? – спросил волшебника Артур.
– Я думаю, мой король, что будет справедливым найти замену рыцарю Джону. Тот, кто от его имени будет состязаться вместо него.
Артур немного помолчал и, повернувшись к старейшинам, спросил:
– Вы согласны с таким предложением?
Рыцари о чем-то пошептались, и самый старший из них, выйдя вперед, четко сказал:
– Это справедливо, король!
– Так тому и быть! – ответил Артур и быстрым шагом направился обратно к трибуне.
Мерлин глубоко вздохнул.
Старейшина спросил:
– Кого вы собираетесь выставить на замену?
– Вот этого мальчика, – сказал Мерлин, положив ладонь на плечо Веры.
У девочки от неожиданности округлились глаза.
Рыцари посмотрели на Веру, и один из них сказал:
– Он не похож на молодого человека из благородной семьи.
– Ошибаетесь, – вмешался Атос. – Этот мальчишка – мой племянник. Надеюсь, Вам хорошо известно мое имя?
– Конечно, граф, – ответил рыцарь, – я лично посылал Вам приглашение.
И, поклонившись, старейшины поспешили вернуться на свои места.
– Вы все с ума сошли! – простонала Вера. – Вы хотите, чтобы я дралась?
– Ты победишь, – заверил ее Мерлин. – Тем более, что осталось только одно состязание.
– Но я не умею драться на мечах, – в ужасе прошептала Вера.
– А тебе и не придется, – сказал маг. – Следующее состязание на копьях.
– На чем?! – Вера не поверила своим ушам. – Но я никогда не держала его в руках!
Волшебник проигнорировал ее протест.
– Зайди в шатер, – сказал он, – тебе надо надеть кольчугу.
– Аня! Сделай хоть что-нибудь! – Вера умоляюще посмотрела на подругу.
Но та, зажав рот руками, давилась от хохота. Масло в огонь подлил д’Артаньян – он подвел к девочке высокого коня.
– А вот и великолепный скакун, – сказал он, обращаясь к Вере. – Из конюшни самого короля Артура.
Посмотрев на мушкетера, девочка уселась на землю и скрестила ноги.
– Что хотите, то и делайте, а на лошадь я не сяду!
– Вера, не вредничай, – отсмеявшись, сказала Аня.
Но Вера, надув губы, смотрела в сторону площадки, где своего соперника дожидался брат Карины – Генри. В легких доспехах и в шлеме с большими красочными перьями он гарцевал на своем вороном коне. Стальной наконечник его копья так и сверкал на солнце.
Из шатра вышел Тимоти и вынес кольчугу.
– Сэр рыцарь, Мерлин говорит, что Вы победите! – сказал он девочке.
– Много он знает, твой Мерлин! – раздраженно ответила Вера, поднимаясь на ноги.
– Он великий волшебник, сэр рыцарь, и никогда не ошибается, – оруженосец начал натягивать на девочку спасительную одежду.
Перед тем, как помочь Вере забраться на коня, Атос надел на ее голову шлем.
– Ничего не бойтесь, – сказал он ей. – Мы Вас привяжем.
Из шатра вышел Мерлин. Взглянув на то, как мушкетеры привязывают Веру к седлу, он подошел к ней и сказал:
– Ты обязательно победишь! И запомни следующее: ни при каких условиях не опускай копье вниз.
– Почему? – удивилась девочка.
– По правилам поединка рыцарь не может ранить лошадь противника. Кроме того, удар копьем нужно наносить в шлем, шею или грудь. Удар ниже пояса станет позором для рыцаря. И еще, нельзя продолжать бой, если противник поднял забрало. Твоя задача – выбить противника из седла.
С этими словами Мерлин отошел в сторону. Атос повел лошадь к площадке для поединков. Вера, крепко привязанная к седлу толстой веревкой, ссутулившись, с ужасом смотрела на дожидавшегося ее рыцаря. Он ухмылялся. Поморщившись, она перевела взгляд на гостевую трибуну. Дамы, восседавшие на скамьях, кричали и хлопали в ладоши, многие махали ей платками. Вера снова посмотрела на своего противника. Теперь на его лице сияла улыбка, не предвещавшая ничего хорошего. Их развели по разным сторонам площадки, и Тимоти подал ей копье. К счастью, оно оказалось легким.
– Я чувствую себя мешком картошки, – жалобно пролепетала Вера.
Атос улыбнулся:
– Мадемуазель, поверьте мне – на этом турнире Вы самая прекрасная дама.
От его слов Вера опешила, но почувствовала, как ее спина непроизвольно выпрямилась, а рука со всей силой сжала длинное копье. Она еще раз посмотрела на трибуну. Молодая девушка, сидевшая между королем Артуром и седовласым мужчиной, поднялась и махнула ярко-красным платком. В ту же секунду ее лошадь понеслась вперед. Вера сосредоточилась на шлеме противника, мчавшегося навстречу ей. Когда их лошади поравнялись, Вера со всей силы ударила в шлем противника, отчего ее копье сломалось пополам. И тут, по реву трибуны она поняла, что что-то произошло. Натянув поводья, она остановила лошадь и обернулась. Генри лежал на земле, а его шлем валялся далеко в стороне.
К ней со всех ног бежали мушкетеры, Тимоти и Аня. Мерлин, немного прихрамывая, быстро шел с лукавой улыбкой на лице…
Поиски продолжаются
Что было дальше, Вера помнила смутно. Она, словно со стороны, видела, как ее отвязывают от лошади и аккуратно опускают на землю, как подруга, словно сумасшедшая, скачет вокруг нее и целует в щеки, как молодая девушка и седовласый мужчина обнимаются с магом, а король Артур громогласно объявляет о предстоящей свадьбе рыцаря Джона и его избранницы. Еще она видела в толпе искаженные яростью лица Карины и ее брата. Потом она ничего не запомнила – от пережитого напряжения Вера упала в обморок. В себя она пришла на каменном ложе мага.
– Мы выиграли? – еще не веря в победу, спросила она у друзей.
– Да, – радостно ответил ей Атос, наливая воды в деревянную чашу.
– Значит, мы можем уехать? – Вера с надеждой посмотрела на подругу.
– А на третий день турнира остаться не хочешь? – лукаво спросила та. – Из тебя получился классный рыцарь!
– Спасибо за доверие, – слабо улыбнувшись, ответила Вера, – но мне и этого поединка хватило. Лучше скажи, где нам Бронзовую птицу искать.
– Мы тут с Навигатором пообщались, – сообщила ей Аня, – и он посоветовал найти парня по имени Томек.
– Он знает, где Бронзовая птица? – спросила Вера.
– Нет. Но он дружит с индейцами и помогает своему отцу ловить животных и птиц для различных зоопарков.
– И где мы найдем этого Томека? – Вера приняла из рук Атоса чашу с водой.
– Нам придется переместиться в тысяча девятьсот семидесятый год, – ответила ей Аня.
– Понятно, – Вера сделала несколько глотков. – Тогда нажимай на кнопку перемещения.
Д’Артаньян рассмеялся:
– Сейчас вы будете спать – на дворе полночь, а завтра утром мы отправимся в путь.
– Вы тоже с нами? – удивилась Вера, отдавая чашу подруге. – Но Мерлин сказал, что…
– Не волнуйтесь, мадемуазель, – успокоил девочку Атос. – Мы с д’Артаньяном лишь довезем вас до того места, откуда, по мнению Мерлина, вы сможете переместиться туда, где находится этот молодой человек. А теперь – спать!
Девочки послушно кивнули, и мушкетеры, пожелав им приятных сновидений, покинули жилище Мерлина.
С первыми лучами солнца, тепло попрощавшись с магом, девочки, в сопровождении мушкетеров, отправились на поиски Томека. Кони быстро скакали по равнине, и уже менее чем через час путники оказались у подножия крутого склона.
– Здесь мы вас и оставим, – сказал Атос, помогая девочкам слезть с лошадей. – А нам пора возвращаться домой.
– Удачи в пути! – пожелала им Аня, а Вера добавила:
– И новых побед!
Мушкетеры улыбнулись и, пришпорив своих коней, умчались прочь.
– Это, то самое место, о котором говорил Мерлин? – спросила Вера, снимая с плеча сумку и вытряхивая из нее одежду.
– Нет, – Аня потянулась рукой к своим джинсам. – Мерлин велел перемещаться из другого места.
Переодевшись, девочки начали взбираться по каменистой тропе, вьющейся вдоль крутого склона, и, вскоре, дорога вывела их к равнине, полной вулканических озер и гейзеров, над многими из которых поднимались столбы горячего пара.
– Кажется, пришли, – сказала Аня и, набрав на гаджете нужный год, нажала красную клавишу…
На этот раз подруги заметили, как бежит время. Вокруг них со стремительной скоростью стал меняться пейзаж. Хотя равнина и осталась той же, но сначала на ней высохли озера, а затем пропали гейзеры и валуны. Вместо них, из-под земли, начала пробиваться растительность, и минут через пять девочки оказались в окружении больших кактусов, бурьяна и мелких кустарников. Над их головами в небе кружили орлы, жадно высматривая добычу, а под ногами ползали необычные жуки, муравьи и большая зеленая саранча с пестрыми крылышками.
– Ни фига себе! – сказала Вера, отодвигаясь в сторону от большого кактуса. – Покруче, чем в стране Сказок было!
– Там тоже своих чудес хватало, – отозвалась Аня.
Заметив силуэты, смазанные теплым воздухом, поднимавшимся от земли, Вера, ткнув в них пальцем, сказала:
– Если это не мираж, то я думаю нам туда.
Аня пригляделась. В нескольких метрах от них стояли трое мужчин и о чем-то оживленно разговаривали.
Один из них оказался молодым человеком лет двадцати, в тертых джинсах, заправленных в короткие кожаные сапоги со шпорами, клетчатой рубашке без рукавов и ковбойской шляпе.
Двое других, постарше, были одеты в одежду индейцев – кожаные штаны с бахромой по швам и распахнутые короткие куртки с длинными рукавами, из-под которых виднелись голые, медно-коричневые тела. Цветные широкие ленты, повязанные на их головах, поддерживали длинные черные волосы.
Рядом с ними спокойно стояли оседланные лошади и ощипывали мелкие листья кустарников.
Аня открыла было рот, чтобы поздороваться, но тут Вера, ущипнув ее за руку, воскликнула:
– Смотри!
Девочка повернула голову и остолбенела. Такого она еще нигде не видела.
Невдалеке находилась еще одна группа лошадей. Их головы и грудь были покрыты густыми волосами – у одних вьющимися, у других гладкими. У некоторых из них были даже бороды, очень похожие на козлиные, а вдоль спины и передней части лап тянулись узкие полосы шерсти. Хвосты у них отсутствовали полностью. Но что больше всего поражало воображение, так это то, что все они были запряжены в повозки, в которых сидели – именно сидели – кони.
– А, вот это, действительно круто! – присвистнула Аня.
Вера, придя в себя, стала истошно хохотать, чем сразу привлекла к себе внимание.
– Вы откуда здесь взялись? – спросил молодой парень, с интересом рассматривая подруг.
– Ну, не с неба же свалились, – ответила ему Аня. – Ножками пришли. Вы так были заняты своим разговором, что даже не заметили нашего присутствия.
– Простите, – сквозь смех спросила Вера, – а что это за странные лошадки?
Парень посмотрел на лошадей и сказал:
– Те, что сидят в повозках – Гуигнгнмы, а те, что в упряжке – Еху.
– Еху? – переспросила Вера. – А кто они такие?
– Верка! – изумилась Аня. – Это же из «Путешествие Гулливера».
– Да не читала я твоего Гулливера! – огрызнулась та.
– Это такие кони, – вздохнув, начала объяснять Аня, – которые, ну, как мы с тобой умеют разговаривать. У них есть своя страна, свои законы и бла-бла-бла. А те кони, что их возят – их слуги.
– Абсолютно верно, – подтвердил юноша.
– И, что они тогда здесь делают? – удивленно спросила Вера.
– Бизнес.
– Не поняла…
– Многие из них подрабатывают в зоологических садах разных эпох, – включился в разговор один из индейцев. – Сейчас мы как раз и обсуждаем этот вопрос.
– Может, познакомимся? – предложил юноша. – Меня зовут Томек. Во время школьных каникул я помогаю отцу и двум его друзьям ловить зверей для Гагенбека, который в свою очередь поставляет всю эту живность в зоологические сады и цирки.
– Нас зовут Аня и Вера, – улыбнувшись, представилась Аня.
– А это друзья моего отца, – сказал Томек и, положив руку на плечо индейца с красной повязкой на голове, добавил. – Быстрые Ноги.
– Чего? – не поняла Аня.
– Имя его такое – «Быстрые Ноги».
– Теперь понятно.
– И «Черная Рысь», – добавил Томек, кивая на другого индейца. – Его знают во многих эпохах. Он дружит с Гуигнгнмами и знает их язык.
В этот момент один из коней, что сидел в повозке, как-то странно заржал. Черная Рысь тут же перевел:
– Он говорит, что им пора возвращаться к себе, но когда мы обдумаем их предложение, то они будут рады нас видеть.
– Хорошо, – кивнул головой Быстрые Ноги. – Пусть дадут нам три дня.
Черная Рысь издал звук, подражая конскому ржанию. Конь, видимо, старший из всей группы, закивал головой и что-то нажал у себя в повозке. Гуигнгнмы и Еху растворились в воздухе.
– Куда вы направляетесь? – спросил Томек, обращаясь к Анне.
– Вообще-то мы тебя искали, – ответила ему девочка, засовывая руки в карманы джинсов.
– Это приятно, – рассмеялся молодой человек. – А все же?
– Ты ничего не знаешь о Бронзовой птице?
– Может, имя такое слышал или видел птицу с таким названием? – подсказала Вера.
Томек переглянулся с индейцами, но те лишь пожали плечами.
– Нет. А кого вы все-таки ищите? Человека или птицу?
– В том-то и дело, что сами не знаем, – ответила Аня. – Знаем лишь сочетание этих слов.
– Может, спросить у вождя? – предложил Черная Рысь, запрыгивая на лошадь.
– А это мысль, – согласился с ним Томек и посмотрел на девочек. – На лошадях ездить умеете?
– Приходилось, – ответила ему Вера.
– Тогда вперед!..
На большой равнине, окруженной густым лесом и бурной речкой, расположился лагерь индейцев. Несколько вигвамов, обитых шкурами животных, стояли вокруг большого костра, на котором, в здоровенном котле, что-то варилось. Рядом с ним несколько женщин чистили рыбу и кукурузу. У двоих из них большими платками к спине были привязаны маленькие дети. Двое седых мужчин, сидя около своих жилищ, вырезали ложки из толстых деревяшек. Несколько подростков, стоя по колено в реке, пытались поймать рыбу с помощью пик.
Спрыгнув с лошадей, индейцы и Томек помогли девочкам спуститься на землю, после чего повели их в самый большой вигвам, где около небольшого костра полукругом сидели три пожилых индейца.
Томек, усадив подруг, принес им миски с похлебкой.
– Кушайте, – сказал он, а сам взял чашку с отваром из трав и кореньев.
Черная Рысь, присев рядом с пожилыми индейцами, стал о чем-то с ними говорить. Аня, показав Томеку на них глазами, спросила:
– Кто эти люди?
Томек сделал глоток и ответил:
– В середине сидит вождь Зоркий Глаз, справа – Старый Бизон, а слева – Хитрый Лис. Старейшины.
– Понятно, – сказала Аня и, обведя взглядом жилище, задала следующий вопрос. – А из чего это строят?
– Насколько я знаю, – ответил Томек, – из стволов молодых деревьев, которые потом покрывают материалом, имеющимся под рукой. Это могут быть шкуры, как здесь, к примеру, или пальмовые листья. А еще обкладывают корой и циновками из тростника. Иногда обмазывают раствором глины со мхом.
Тем временем вождь взял в руки трубку, прикурил ее и, затянувшись, выпустил вверх дым, после чего передал трубку Хитрому Лису. От Лиса трубка перешла к Томеку, который, тоже затянувшись, выпустил дым вверх. Передав трубку Ане, он тихо сказал:
– Затянись, но не сильно. Просто сделай вид.
Кивнув головой, Аня сделала так, как велел ей Томек, и передала трубку подруге. Вера, не прислушавшись к совету Томека, сильно втянула в себя табачный дым и, закашлявшись, уткнулась носом в согнутые колени – у нее из глаз потекли слезы.
– Тарасова, у тебя сейчас дым из ушей пойдет, – хлопая подругу по спине, заметила Аня.
Быстрые Ноги забрал у Веры трубку и передал ее Старому Бизону.
– Быстрые Ноги поведал нам о том, что ищут твои подруги, бледнолицый брат, – сказал вождь, – но нам не знакомо такое имя.
– А птицы такие бывают? – с надеждой в голосе спросила Аня.
– В этих местах птиц с таким именем нет, – ответил Зоркий Глаз и закрыл глаза.
– Нам здесь больше делать нечего, – сказал Томек, и девочки, поставив на землю миски, выбрались наружу.
У выхода их поджидал Черная Рысь.
– Они не знают никого, кто мог бы называться Бронзовой птицей, – доложил Томек другу.
– Раз это не человек и не птица, летающая в небе, – сказал индеец, – то тогда это может быть только вещь, названная таким образом.
– А как нам это узнать? – спросила Вера. – Навигатор намекал, что это может быть статуя, пароход…
– Пароход…, – медленно повторил за ней Томек и хлопнул себя ладонью по бедру. – Ну, конечно, пароход! Я тут видел в соседнем городке выставку пароходов, построенных, аж, в тысяча восемьсот семидесятых годах! И у них были очень смешные названия!..
– И что ты предлагаешь? – поинтересовалась Аня. – Посмотреть эту выставку?
– Выставка уже закрылась. Предлагаю отправиться в то время, когда мог быть построен пароход с таким названием, – и, посмотрев на друга, спросил. – Ты знаком с кем-нибудь, кто проживает в этой местности сто лет назад?
– Знаком, – кивнул головой Черная Рысь. – С Томом Сойером.
– Вы сможете нас к нему отвезти? – спросила Аня.
– Завтра утром, – ответил индеец, – сегодня я уже занят.
– Если что, у нас есть портативная машина времени, – сказала Аня.
Индеец усмехнулся:
– Она есть и у меня, но проводить вас я смогу лишь завтра утром.
И он ушел.
– Какой строгий! – обиженно протянула Вера.
– Зато отдохнете, – весело сказал Томек и повел их к другому вигваму, обтянутому плотными разноцветными циновками.
Там, уложив подруг на теплые одеяла, он начал рассказывать им истории из своей жизни, связанные с ловлей зверей. Остановился он только тогда, когда обе девочки уже сладко спали.
Том Сойер и его друг
Рано утром Черная Рысь, как и обещал, усадив подруг на лошадь, повез их через широкие кукурузные поля в небольшой городок. Там, на городской площади, около маленькой церквушки с колокольней они переместились во времени. Когда окружавшее их пространство поменялось, индеец сказал:
– Где конкретно живет Том – не знаю. Этого мальчишку можно увидеть где угодно. Но у вас есть Навигатор, так что вы легко отыщите дом Сойера, – и он, привязав поводья лошади, на которой приехали девочки к своему седлу, поскакал прочь.
Подруги даже не успели с ним попрощаться.
– Странный он какой-то, – заявила Вера и, перехватив неодобрительный взгляд проходящей мимо них пожилой женщины, добавила. – Зря мы с той одеждой распрощались…
Аня взглянула на Веру и обратилась к Навигатору:
– Как найти дом Тома Сойера?
Навигатор ответил:
– Встаньте спиной к дверям церкви и идите вдоль улицы. Второй поворот направо.
Подруги пошли. Им то и дело навстречу попадались местные жители, с интересом рассматривающие странно одетых незнакомок.
– Чувствую себя, как в зоопарке, – заметила Вера.
– Не бери в голову, – посоветовала Аня.
– Не бери… Легко сказать. На их взгляд, мы одеты в нижнее белье.
– Навигатор, – попросила Аня, – что ты можешь рассказать об этом мальчике?
– О, это очень непослушный мальчик, живущий под присмотром своей тети Полли, – оживился Навигатор, – и не желающий жить по правилам взрослых. Он считает, что жить в городе не лучше, чем жить в болоте и, поэтому то и дело создает свой воображаемый мир, где есть место для подвигов и приключений… Теперь поверните еще раз направо, и третий дом слева – наш.
Дом был невысоким, но очень симпатичным. В одном из открытых окон они заметили пожилую женщину, дремавшую в кресле-качалке. На ее высоком лбу покоились очки. Рядом с ней, на подоконнике, свернувшись клубочком, лежала черная кошка.
Мальчик в серой рубахе, наполовину заправленной в короткие коричневые штаны и с длинной кистью в руке, сосредоточенно изучал забор, окружавший дом. У его ног притулилось жестяное ведро, наполненное известкой.
Девочки подошли к нему ближе.
– Привет, – окликнула его Аня.
Мальчик в ответ лишь что-то пробурчал себе под нос.
– Красишь? – поинтересовалась Вера.
– Угу, – ответил тот и начал водить кистью по забору вверх и вниз.
– Мы ищем Тома Сойера. Это ты? – Аня заложила руки за спину.
Мальчик отступил от забора на несколько шагов и принялся любоваться своими мазками.
– Ты так до пенсии красить будешь, – усмехнулась Аня.
– До пенсии не могу, – серьезно ответил ей мальчик. – Сегодня суббота и надо бежать в церковь. Иначе не избежать мне порки и от тети Полли, и от директора школы.
– Значит, ты и есть Том? – еще раз спросила Аня.
– Да, мэм, – ответил мальчик.
– Том, ты нам очень нужен.
– Зачем?
– Не паясничай! – сделала ему замечание Вера.
– Ладно, – с неохотой сказал Том. – Так, что вам нужно?
– Бронзовая птица! – выпалила Вера.
Мальчик почесал левое ухо и, сведя брови у переносицы, сказал:
– У меня есть жук в спичечном коробке, есть гусеницы в банке, еще в одной банке живут светлячки, но у меня нет птицы, сделанной из бронзы.
– Ты не понял, – сказала Аня. – Так пароход называется. Слышал?
– Не-а, – ответил Том.
– Так, опять мимо! – вздохнула Вера.
– Подожди, – задумчиво сказала Аня и обратилась к Навигатору. – Мальчик Том не знает о пароходе с таким названием. Куда нам идти дальше?
Навигатор тут же ответил:
– Пусть мальчик отведет вас к своему другу Гекельберри Флинну, сыну местного пьяницы – ленивому и невоспитанному мальчику, не признающему, как и Том Сойер, никаких правил. Он большой любитель путешествовать.
– Слышал? – обратилась Вера к Тому, который при виде гаджета так и обомлел.
– Ух, ты! – восхищенно сказал он и потянулся рукой к браслету. – Какая штука!..
В его глазах вспыхнул огонек, и он заискивающе улыбнулся:
– А эта штуковина все-все знает?
– Все-все, – подтвердила Вера.
– Вот это да! – в его глазах еще ярче заиграли озорные огоньки.
Дотронувшись одним пальцем до металлической поверхности Навигатора, он предложил:
– Давайте меняться! Я вам отдам и жука, и гусениц, и даже светлячков. Хотите…
– Не хотим, – строго сказала Аня, – к тому же зачем он тебе?
– Как вы не понимаете, мэм, – разочарованно ответил Том, – если эта штуковина все-все знает, то я смогу учиться на самые высокие оценки и стану очень знаменитым мальчиком – на всю округу!
Его глаза мечтательно закрылись.
– Ничего, – сказала Вера, – переживешь. Отведи нас лучше к своему дружку.
– К Геку?
– К нему.
– А забор? – Том уставился на ненавистное ему ведро с известкой.
– Давай сюда кисть, – сказала Аня, – так и быть, поможем.
– Это стоящее дело, – серьезно сказал мальчик, передавая кисть девочке, – а я пока переоденусь.
И он, подпрыгивая, побежал в дом.
Аня с Верой засмеялись и принялись по очереди белить забор. Когда через четверть часа Том, одетый в чистую рубаху и выходной костюм, в натертых до блеска башмаках выбежал на улицу, его лицо вытянулось от удивления. Забор был полностью покрашен.
– Ну и дела! – восхитился он, любуясь проделанной работой. – Тетя Полли будет очень довольна.
Аня, кинув кисть в ведро, поторопила:
– Меньше болтовни – больше дела. Веди нас к Геку!
Мальчик вприпрыжку направился вниз по улице и девочки поспешили за ним следом. Том снова привел их на городскую площадь, где к церкви, под звон колокола, на утреннюю проповедь, подтягивался празднично разодетый народ.
Внезапно, при виде плюгавого человека лет тридцати пяти, с коротко стриженными рыжими волосами и тонкой бородкой, Том испуганно воскликнул:
– Мистер Уолтерс!
– Кто он? – спросила Вера.
– Директор школы! – воскликнул Том и попробовал спрятаться за спинами молодой пары с двумя маленькими детьми на руках.
Но директор школы успел заметить своего ученика. С силой прижавшись подбородком к верхнему краю туго накрахмаленного стоячего воротничка и упершись им в широчайший галстук, окаймленный по краям бахромой, он, покачиваясь на своих сапогах туда-обратно, пальцем поманил к себе Тома.
Мальчик с неохотой, спотыкаясь на каждом шагу, подошел к директору. Не вынимая указательного пальца, вложенного между страницами закрытого молитвенника, мистер Уолтерс ткнул им в грудь Тома и строго сказал:
– Молодой человек, вместо того, чтобы сидеть на скамье в церкви, Вы разгуливаете по городской площади с двумя, странно одетыми девицами, – и он наградил подруг пренебрежительным взглядом.
– Господин директор, – залепетал Том. – Я…
Он не успел договорить. Директор, укоризненно покачав головой в разные стороны, прервал его:
– Мне стыдно за Вас, Том Сойер! Ваша бедная тетя Полли столько сил положила на Ваше воспитание!
Тут, заметив некоего господина с большим животом, он, расплывшись в улыбке, начал раскланиваться, и Том рванул в сторону. Вера с Аней бросились за ним. Мальчик бежал быстро, и, вскоре, вся троица, немного запыхавшись, подбежала к берегу грязноватой речки. Там, из-под дырявой перевернутой лодки торчали чьи-то голые ноги.
Том, стукнув по днищу лодки кулаком, крикнул:
– Флинн!.. Флинн!.. Вылезай!.. Я к тебе гостей привел!
После чего, повернувшись к девочкам, он возбужденно сказал:
– Это Гек Флинн. Так что вы уж здесь сами, а мне надо бежать в церковь, иначе меня тетя Полли со свету сживет.
И, махнув на прощанье рукой, он, во весь опор, кинулся обратно.
Проводив мальчика взглядом, подруги снова уставились на торчавшие из-под лодки ноги. Минуты через три их владелец, кряхтя, вылез из своего укрытия. Им оказался долговязый парень, одетый явно в грязные обноски с чужого плеча. Его пиджак доходил до пят, отчего задние пуговицы помещались значительно ниже спины. Штаны, висели на одной подтяжке и болтались сзади пустым мешком, а огромных размеров рваная шляпа, которую он вытащил из-под лодки, завершала наряд.
Нахлобучив шляпу себе на лоб, Гек зевнул и, почесав одну ногу о другую, посмотрел на подруг, потом на реку, по которой медленно плыл пароход «Поль Джонс», и, подойдя к самой кромке воды, начал умываться.
– Шляпу-то сними, – посоветовала Вера, – а то намокнет.
– Сразу и почистится, – пробурчал Гек.
Закончив умываться, он повернулся к подругам и сказал:
– Я к Вашим услугам, мэм.
– Гек, ты ничего не слышал о Бронзовой птице? – спросила его Аня.
Он о чем-то задумался, пожевал свои губы и, вдруг, задрав кверху указательный палец правой руки, воскликнул. – Как же не слышал! Есть такая птичка!
– Подожди, – остановила его Аня, – какая птичка? Нам нужен пароход с таким названием.
– О пароходе не знаю – врать не буду, а вот о птичке знаю.
– Рассказывай!
– А чего тут рассказывать. Еще год назад, я случайно познакомился с одним парнем…, далеко отсюда. В тот год я как раз затеял великий переезд в Европу. Сел на пароход, – и, отвернувшись от подруг, он с грустью в глазах проводил взглядом «Поль Джонс».
– Можно покороче? – поторопила его Вера.
– Да я и так половину пропускаю, – ответил парень повернувшись к подругам.
– Пусть рассказывает, – одернула подругу Аня, – не мешай!
– Спасибо, мэм, – вежливо поблагодарил Гек и продолжил свой рассказ. – Так вот, приплыл я на этом пароходе во Францию и решил, что все! – начинаю новую жизнь. Познакомился с местной ребятней, один даже пустил меня к себе жить, начал ходить с ними в школу, а вечером подрабатывал то тут, то там. Но, что-то не заладилось.
Он помолчал минуты две, вынул из кармана брюк трубку, раскурил ее и снова заговорил:
– Не по мне все это! В школу ходить скучно, спать, когда хочу – нельзя. Всё – как тогда, когда мне покровительствовала миссис Дуглас.
– Кто? – спросила Вера.
– О! – глубоко затягиваясь, ответил Гек. – Миссис Дуглас – вдова мистера Дугласа. Добрейшая женщина. Она взяла меня к себе в дом – кормила, поила, одевала, на церковные службы таскала, а я через три недели сбежал.
– Неблагодарный ты тип, – хмыкнула Вера.
– Так я же сказал – не по мне это все!
– Давай ближе к делу, – начиная злиться, поторопила его Аня.
– Так я и говорю, – Гек сделал еще одну глубокую затяжку. – Пошел я дальше и попал, не помню куда, но там, как раз, проходил большущий праздник среди подростков. Много народу понаехало – из разных стран и эпох. Вот там я и познакомился с одним пареньком по имени Миша. Он из Москвы. Так этот Миша что-то рассказывал о бронзовой птице, в клюве которой есть тайник.
– Как его можно найти? – осторожно спросила Аня.
– Не знаю, – ответил Гек, почесывая бок.
– И на том, как говорится, спасибо, – посмотрев на подругу, сказала Вера.
– Пожалуйста, – вяло сказал парень и, загребая ногами песок, поплелся в сторону причала.
Мишка и его команда
Отдав команду Навигатору и, руководствуясь его советами, девочки направились в Москву. На этот раз пунктом их перемещения стал небольшой кинотеатр начала тридцатых годов двадцатого века.
На вопрос Веры, для чего им нужно смотреть немые фильмы, гаджет ответил:
– Именно в этом кинотеатре находится портал, с помощью которого вы сможете переместиться в Москву нужного вам периода.
– А сразу нельзя воспользоваться нашим портативным вариантом?
– Энергии не хватит, – просветил Навигатор.
Кинотеатр находился на узкой улочке в рабочем районе, окруженном со всех сторон большими зданиями фабрик и домов, между бакалеей и табачной лавкой. При входе висел огромный плакат, призывающий посмотреть новую комедию «Любовь и ревность». Купив билеты, подруги вошли в тесное и душное фойе, в котором царили запахи дешевой парфюмерии, табака и пота. На стенах, возле небольшого бара, где за стойкой маленькая пухлая женщина в грязном переднике продавала пиво, были расклеены ветхие афиши и портреты знаменитых голливудских киноактеров того времени.
– Куда теперь? – тихо спросила Аня у Навигатора. – В зрительный зал?
– Нет, – ответил тот. – Посмотрите направо.
Девочки повернули голову и заметили кабинку, закрытую со всех сторон плотной черной тканью.
– Проходите в нее, – сказал Навигатор.
В кабинке подруги обнаружили знакомую цифровую панель. Набрав на ней под диктовку Навигатора дату, они снова вышли в фойе.
Помещение выглядело совсем по-другому. Бара не было. Вместо потрепанных афиш и портретов киноактеров, на стенах висели плакаты. На одном из них был изображен красноармеец в буденовке и с направленным вперед указательным пальцем. Плакат сопровождали слова, написанные крупными буквами: «А ты не дезертир?». Еще несколько плакатов призывали на борьбу с детской беспризорностью, дизентерией и иностранными интервентами.
Кроме этого, в фойе стоял разбитый рояль, около которого толпилась самая разнообразная публика.
Только девочки собрались покинуть кинотеатр, как прозвенел звонок, и публика, спеша занять лучшие места, увлекла их в зрительный зал. Там, кое-как примостившись на узкой скамейке, подруги решили подождать, пока все усядутся. Свет погас, и над головами зрителей яростно застрекотал киноаппарат, высветив на экране первые кадры черно-белого фильма. И тут же зал ожил: многие закурили, кто-то начал грызть семечки. Со всех сторон послышался шепот. Не выдержав и десяти минут, подруги выскочили на улицу.
– У меня такое впечатление, что я сидела не в зрительном зале, а на насесте в курятнике, – сказала Вера, пытаясь после прокуренного и душного помещения надышаться свежим, чуть прохладным воздухом.
– Главное, что мы выбрались, – ответила Аня и добавила, – тебе не кажется это место знакомым?
Вера завертела головой.
– Так это Старый Арбат! – не поверила она своим глазам. – Только какой-то другой.
– Точно!
Включился Навигатор:
– Вам необходимо следовать по этой улице. Сразу после Военного трибунала сверните в переулок. Там живет Михаил.
Двигаясь по Старому Арбату, девочки с любопытством рассматривали дома и вывески над магазинами. Их фигурки, отражаясь, мелькали в стеклах витрин. Время от времени, им навстречу попадались прохожие, чьи шаги гулким эхом отдавались по улице. Дворники в сапогах и светлых передниках метлами подметали дворы. Но больше всех подруг заинтересовал грузный почтальон. Он вышел из почтового отделения с толстой кожаной сумкой через плечо, туго набитой газетами, и тут же раскланялся с двумя молочницами, тащившими здоровенный бидон. Вера еще долго провожала его взглядом.
Свернув в нужный им переулок, подруги остановились.
– Второй дом справа, – подсказал гаджет. – Входите в арку.
Отсчитав второй дом справа, Аня и Вера нырнули в подворотню трехэтажного дома и оказались в небольшом дворике. На скамейке сидели и о чем-то сплетничали две старушки. Одна из них качала приземистую округлую коляску. Чуть поодаль стайка голубей клевала просо, рассыпанное на земле. Еще, во дворе находился здоровенный кирпичный гараж, около которого стояли трое мальчишек лет тринадцати, с пионерскими галстуками, повязанными на шеях. Один из мальчишек, в темных штанах и кожаной куртке, держал в руках серую тряпку. Двое других, склонив головы, внимательно рассматривали то, что было в нее завернуто.
– Привет! – подойдя ближе, в один голос сказали подруги.
Мальчики вздрогнули и тот, что был в кожаной куртке, быстро спрятал тряпку за спину. Девочки заметили лишь холодный стальной блеск клинка.
– Чего вам здесь надо? – грубовато спросил невысокий крепыш в черных штанах, завернутых до колен, и в тельняшке, рукава которой были закатаны до локтей. Его рыжие волосы торчали в разные стороны.
– А повежливей сказать слабо? – хмыкнула Вера.
– Чего-чего? – задрав подбородок, не понял рыжий.
– Да ладно тебе, Генка, с девчонками задираться, – одернул его худой мальчик с бледным болезненным лицом, одетый в матроску и укороченные штаны.
– А ты молчи, буржуй! Как хочу, так и разговариваю, – огрызнулся Генка.
– Я прошу звать меня Славой, – потребовал худой мальчик.
– А может, они шпионки, – предположил Генка, засунув руки в штаны. – Что-то я их раньше здесь не видал.
– Перестань, Генка, – сказал ему мальчик в кожаной куртке и, поправив пионерский галстук, обратился к подругам. – Вы кого-то ищите?
– Да, – сказала Аня. – Михаила.
– И его Бронзовую птицу, – добавила Вера.
– Я же говорил, что шпионки! – воскликнул Генка.
Ударив себя кулаком по груди он, выпятив ее, пошел на девочку в атаку:
– А ну, говори, откуда знаешь о Бронзовой птице? Кто подослал?
– Ага, – Вера, уперевшись руками в Генкину грудь, попробовала отодвинуть его подальше от себя, – значит, ты знаешь и о ней, и о ее владельце.
– А тебе какое дело! – еще пуще разошелся тот.
– Спокойно, – сказал парень в кожаной куртке. – Я – Михаил. Генка прав, откуда ты знаешь о Бронзовой птице?
– Это к делу не относится, – сказала Вера. – Твое дело нам ее показать.
– Вер, а Вер, – одернула подругу Аня, – тормози. С ними надо нормально разговаривать.
– Значит, мы нормально, а они хамить будут?! – возмутилась Вера.
Аня вздохнула и обратилась к Михаилу:
– Мы можем, где-нибудь поговорить?
– Можем. У меня дома. Пойдем?
– Я с тобой! – воскликнул Генка. – Вдруг они тебя отравить решили? Одному нельзя.
– Генка, не говори ерунду! – Мишка двинулся к подъезду с покосившейся дверью.
– Я, все равно, тебя не оставлю с ними наедине, – Генка, насупившись, пошел следом.
– А ты с нами? – спросила Вера Славика.
– Пусть буржуй дома посидит, – не поворачивая головы, пробурчал Генка, – на рояле попиликает.
– Если идем, то все! – крикнула ему вслед Аня и, подтолкнув в спину худенького мальчика, направилась к подъезду.
– За что он тебя так не любит? – спросила Славика Вера.
– Кто? Генка? – удивленно поднял брови мальчик. – Не обращайте внимания. Мы с ним друзья, просто поссорились немного. Я не принял участие в драке с мальчишками из соседнего двора, вот он и вредничает.
– Ничего себе друзья! – поразилась Вера и вошла в подъезд.
Они поднялись на третий этаж и вошли в большую квартиру с высокими потолками и отлетевшей на них в нескольких местах лепниной. В длинный узкий коридор выходили несколько дверей. Мишка, открыв одну из них, пригласил всех в комнату. Она была просторной и квадратной. У одной из стен стояла узкая железная кровать с пружинами, под которой виднелся сдувшийся футбольный мяч. Над кроватью висели две фотографии: Ленина и Сталина.
У широкого окна находился массивный письменный стол с большой тумбой и старинной лампой. Ее мраморная ножка была сделана в виде русалки, державшей на поднятых руках круглый плафон из непрозрачного матового стекла. К столу были приставлены два деревянных стула с кожаными сиденьями.
Напротив окна высился тяжелый массивный шкаф с двумя створками. Почти вплотную к нему был приставлен комод, покрытый белой салфеткой с кружевной оборкой, свисавшей по бокам. На комоде красовались небольшое квадратное зеркало с закругленными краями и зеленым лепестком в левом верхнем углу, и старинные фотографии в овальных рамках, с тиснеными золотом фамилиями фотографов. Еще лежал моток ниток, проткнутый длинной иглой.
Генка со всего размаха тут же плюхнулся на кровать, вызвав тем самым жалобный стон пружин. Слава предложил девочкам присесть на стулья, а сам встал около комода, облокотившись о его край. Хозяин комнаты, кинув в ящик стола клинок, завернутый в тряпку, присел на широкий подоконник.
– Рассказывайте, – приказал он и, скрестив руки на груди, приготовился слушать.
И Аня, в который уже раз, начала свой рассказ.
Каждый из ребят по-разному реагировал на ее историю: Мишка, сведя брови у переносицы, внимательно слушал девочку, Генка открыв рот, не сводил с нее глаз, а Слава, склонив голову на бок, изучал одежду подруг.
Наконец, Аня закончила свой монолог, и Генка, не выдержав, воскликнул:
– Я так и знал, что здесь не все чисто. Миха, ты слышал, что творится?! Шпионы ученых похитили!
– Космические пираты, – поправила его Вера.
– Так я и говорю: шпионы!
– Ты скоро свихнешься со своими шпионами, – подал свой голос Слава.
– А ты молчи, буржуй! – крикнул ему Генка. – Сначала драться научись, а потом будешь замечание делать. Ты бы вместо своего рояля на турнике качался, хлюпик!
Слава вздохнул и не ответил.
– Я вот что думаю, – сказал Мишка, посмотрев на девочек. – Мы завтра поедем туда, где находится Бронзовая птица.
– А где прикажешь нам заночевать? – поинтересовалась Вера. – Нет, конечно, мы можем поехать домой, но боюсь, что наши родители еще не появились на свет, а бабушки и дедушки под стол пешком ходят.
– Это легко решить, – подал свой голос Слава, – у меня мама до утра на работе, так что квартира в моем полном распоряжении.
– И это просто замечательно! – заметила Аня, поднимаясь со стула.
Тайна дворянской усадьбы
Ночь девочки провели у Славика. Обстановка его дома разительно отличалась от той, что они видели у Миши. Мебель, хотя и не новая, была красивая и ухоженная. Паркетные полы, натертые до блеска, сияли чистотой. Но больше всего поразил девочек черный рояль с поднятой крышкой, стоявший посреди большой комнаты со множеством книжных полок. Под роялем лежал толстый ковер, а вокруг него расположились уютные кресла. И везде, где только можно, в горшках росли комнатные растения.
На следующий день, рано утром, подруги и мальчики встретились во дворе и отправились на Белорусский вокзал, откуда они и должны были поехать в ту самую подмосковную усадьбу, где еще год назад Мишка с друзьями обнаружили Бронзовую птицу. До вокзала друзья добирались сначала в переполненном троллейбусе, где, тесно, прижавшись друг к другу, сидели и стояли москвичи того времени. Вера, даже, углядела карманника, который, ловко, вытащив у гражданина в белой шляпе кошелек из заднего кармана брюк, выпрыгнул из троллейбуса прямо на ходу. Она было открыла рот, чтобы поднять шум, но Аня, цыкнув, приказала молчать, чтобы их самих не задержала милиция.
Потом они пересели в трамвай, в котором ехал целый отряд младших школьников с ярко-красным флагом и во всю мощь своих детских легких вопил песню «Взвейтесь кострами…».
Прибыв на вокзал и купив билеты, девочки и мальчики сели в электричку с жесткими деревянными скамейками. Не успела электричка отойти от вокзала, как в вагон вошел невысокий парень лет двадцати пяти, с небольшим горбом на спине, драных широких штанинах, лаптях и рубахе навыпуск под грязным пиджаком. Сняв с головы кепку, он загорланил на весь вагон «Разруха, ты разруха, родная сторона». Бабка, сидевшая рядом с подругами, при появлении этого парня со всей силы прижала к себе большую корзину, из которой высовывал голову гусь, и пробурчала себе под нос:
– Расходились ворюги! Управы на них нет! – и, уставилась в окно.
Слава, заметив горбатого парня, локтем толкнул Генку в бок и сказал:
– Глянь, Толик-горб! Я слышал, что его в детстве похитили цыгане и били по спине палками. Оттого у него горб и вырос.
– Какие цыгане! – возмутился Генка. – Он такой же горбун, как я балерина! Он туда себе тряпки подкладывает. И никакие цыгане его не крали. У него отец белым офицером был, а потом его на войне убили, а мамашка, с каким-то второсортным актеришкой, в Ялту сбежала, а Толика двоюродной тетке подкинула. А когда та померла, он учебу бросил и в попрошайки подался.
– Говорят, – добавил Миша, – что он с одной московской бандой связался и грабежами промышляет.
Тем временем Толик-горб затеял ссору с прилично одетым мужчиной и, когда тот дал отпор, заорал писклявым голосом:
– Не тронь меня, я психический!
В этот момент в вагон вошли два милиционера, сопровождавшие контролера, и парень, увидав представителей правопорядка, пулей вылетел в тамбур.
Остаток пути прошел без приключений.
Прибыв на нужную станцию, друзья вышли на платформу и, спустившись с нее по кривой лестнице, двинулись по протоптанной дороге, вдоль колхозных полей. Солнце пекло неимоверно. Где-то стрекотал кузнечик. Впереди показалась деревня, которую огибала речка с нависшими над ней ивами. Извиваясь меж полей, она уходила дальше, в видневшийся за деревенскими домами лес. Слева от деревни высился холм, на котором, в гуще деревьев, стоял большой двухэтажный дом. Это и была усадьба.
– Скоро будем, – показывая пальцем на дом, заметил Мишка и прибавил шаг, – вот только Утчи обойдем.
– Утчи? – переспросила Вера.
– Река так называется, – ответил вместо друга Генка. – Какая здесь рыбалка!
– А в доме живет, кто-нибудь? – спросила Аня.
– Он на реконструкции, – ответил Мишка, – а вот год назад в нем жила старая графиня.
– Такая вредная! – подхватил Генка. – Она была родственницей графа Корагаева – хозяина этого дома… Он после революции за границу сбежал, а она здесь осталась. А может, она и не родственница вовсе, а так, приживалка. Но ее больше здесь нет. Уехала.
– Куда? – спросила Вера. – Тоже за границу?
– Кто ее знает, – пожал плечами Генка и, насвистывая какую-то мелодию, побежал вперед.
Сорвав пшеничный колосок, он, размахивая им во все стороны, свернул прямо в поле. Там оказалась тропинка, ведущая прямо к холму.
Пройдя мимо, затянутого ядовито-зеленой тиной, пруда они оказались в заросшем саду и, не дойдя до дома нескольких метров, остановились.
– Ждите здесь, – приказал Михаил. – А я пока на разведку сбегаю. Вдруг, там кто-нибудь из строителей есть.
И он двинулся по широкой ровной аллее, пересекавшей сад и плавно переходящей в отлогие каменные ступени, ведущие к дому. Генка пошел с ним, а Слава, притулившись спиной к яблоне, задремал.
Девочки стали рассматривать дом. Он выглядел безжизненным, мрачным, неуютным, с облупившейся местами штукатуркой и заколоченными окнами. Перед ним, посреди клумбы, окруженной сломанными скамейками, валялась большая разбитая гипсовая ваза.
Побитые ступени каменной лестницы с двух сторон огибали полукруглую веранду, огороженную барьером из белых каменных столбиков и разделявшую дом на две равные части. Над ней возвышался открытый балкон с двумя узкими стеклянными дверями и нишей между ними. В нише была установлена большая бронзовая птица с непомерно длинной шеей, загнутым книзу хищным клювом и острыми когтями. Ее огромные круглые глаза под длинными, как у человека, бровями придавали ей странное и жуткое выражение.
Мальчики вернулись из разведки.
– Никого нет, – сообщил Генка, – у строителей перерыв, так что не будем терять времени и поднимемся наверх.
Слава идти отказался, сославшись на то, что не хочет пачкаться, за что тут же получил от Генки презрительное: «Чистюля!». Девочки, сопровождаемые Мишкой и его другом, побежали к дверям усадьбы.
Внутри дома было очень грязно – везде стояли строительные леса, на полу валялись ведра, рабочий инструмент, мусор. По заляпанной краской мраморной лестнице они поднялись на второй этаж и, выйдя на балкон, подошли к птице. Вблизи она оказалась еще громадней. Миша левой рукой взялся за ее голову, а двумя пальцами правой руки нажал ей на глаза. Раздался щелчок и голова птицы откинулась назад. Пошарив в тайнике рукой, мальчик достал из него сложенную пополам бумажку.
– Вот здорово! – изумился Генка. – Письмо!
– Спустимся вниз, – сказал Миша, – там и прочитаем.
– Давай сейчас, – взмолился его друг, – нет мочи терпеть.
– А, если строители нагрянут? – и мальчик повел всех обратно.
Он оказался прав. Задержись ребята еще на несколько минут в доме, то у выхода они столкнулись бы с рабочими, возвращавшимися с обеденного перерыва. Но они вовремя успели выбежать из дома и, уже стоя в саду, около Славика, услыхали их голоса.
Мишка аккуратно развернул лист бумаги и ошарашено сказал:
– Ничего не понимаю. Здесь, кроме каких-то пляшущих человечков, ничего больше нет.
– Шифровка! – медленно произнес Генка, и его глаза загорелись таинственным огоньком.
– Что делать будем? – спросила Аня у Веры и нажала на клавишу гаджета.
Тот сразу включился в разговор:
– Перед вами ценный документ, расшифровав который вы получите ответы на многие вопросы.
– Интересно, – сказала Вера, – а кто расшифрует…
– Знаете, – сказал вдруг молчавший до этого Славик, – здесь в деревне живет один художник, – и он посмотрел на друзей. – Помните? Кондратий Степанович.
– Ну, не тяни! – нетерпеливо сказал Генка.
– А что, если у него спросить? Он человек образованный, умный, много книг прочел.
– Это мысль, – похлопав друга по плечу, сказал Мишка. – Айда, к нему!
Обгоняя друг друга, они побежали в деревню, но, добежав до реки, разделявшей деревенские дома и усадьбу, остановились. Моста нигде не было видно.
– А мост куда подевался? – спросила Аня у мальчиков.
– Да мост еще в прошлом году сгорел, – ответил Мишка, – а новый никак не построят.
– Так, давайте, ее вброд перейдем, – предложила Вера. – Вон, она какая узенькая.
Генка хмыкнул:
– Узенькая-то она узенькая, только глубокая очень. Потонем…
На другом берегу, в лодке сидел подросток и удил рыбу. Миша громко свистнул.
– Ты чего свистишь?! – рассержено крикнул ему деревенский парнишка. – Всю рыбу распугаешь.
– Помоги на другой берег перебраться! – крикнул ему в ответ Миша.
Подросток кивнул головой, смотал удочку и, оттолкнувшись от берега веслом, поплыл к друзьям.
Удачно переправившись на противоположный берег и пожелав пареньку удачной рыбалки, компания побежала к избе художника.
Открыв незапертую дверь, они вошли.
Изба оказалась довольно вместительной, и вся была заставлена старинной мебелью. По всей видимости, Кондратий Степанович перевез ее из города. Но самым поразительным оказалось то, что все предметы в доме были разрисованы самым причудливым образом.
Полы, к примеру, покрашенные ярко-желтой краской, не очень гармонировали с красным потолком и стенами, выкрашенными в зеленый, желтый, голубой и малиновый цвета.
Под белыми оконными рамами сиротливо стояли скамейки коричневых расцветок. К большой русской печи, расписанной разноцветными квадратиками, ромбами и треугольниками, были прислонены оранжевые в крапинку ухваты и кочерга. Этот дом просто кричал о том, что в нем проживает настоящий художник.
Сам Кондратий Степанович, одетый не то в бархатную, не то в вельветовую, изрядно потертую и перепачканную всевозможными красками толстовку, стоя на коленях в центре избы, пытался что-то изобразить на большом белом листе ватмана. Его длинные волосы, рыжими мохнатыми космами спускались на белый от перхоти ворот толстовки и плавно переходили в редкие волосенки на висках. Заметив гостей, он, кряхтя поднялся, и на ребят уставились мутные голубые глаза.
– Кто такие? – прогремел он басом.
– Кондратий Степанович, – обратился к нему Слава, – помните, здесь в прошлом году отдыхал наш пионерский отряд? Вы еще помогали нам избу-театр разрисовывать.
– А…, пионэры, – промычал себе под нос художник, делая ударение на букве «э». – Что, опять рисовать надо?
– Нет, – ответил Славик. – Мы к Вам по другому вопросу пришли.
– Выкладывайте! – Кондратий Степанович вытер рукавом толстовки пот со лба и, прошаркав к окну, уселся на скамью.
Гости подошли ближе и протянули ему листок бумаги с изображенными на нем пляшущими человечками.
– Как по-Вашему, что это такое? – спросил его Миша.
Художник взял в руки листок, повертел его и так и сяк, скривил губы и вернул обратно.
– Не знаю, – ответил он. – Абстракция какая-то.
Потом, почесав подбородок, добавил:
– Похоже на кисть Репкина с Маховой. Вот, зараза! – ударив кулаком по скамье, Кондратий Степанович подскочил как ужаленный. – Бездарность, а уже две персональные выставки в «Метрополе» провел…
– Кондратий Степанович, – перебил его Мишка, – это не работы Репкина или другого художника. Это, скорее всего, зашифрованный текст. Вы присмотритесь – пляшущие человечки.
Художник, который уже успел опуститься на колени перед ватманом, замер и спросил:
– Как ты сказал?… Пляшущие человечки?…
– Да, – кивнул головой Мишка.
– Надо же! – Кондратий взял в руки кисть и вывел большую букву «В». – Прямо, как у Конан Дойля из приключений Шерлока Холмса.
Генка оживился.
– Так вот, этот персонаж – Шерлок Холмс умел расшифровывать чьи-то письма, написанные в виде пляшущих человечков, – добавил художник, выводя на ватмане еще две буквы «С» и «Е».
– А, что это будет? – поинтересовалась Вера, глядя на старания Кондратия Степановича.
– Да вот, – ответил тот, – председатель колхоза попросил написать «Все на коммунистический субботник!».
– Спасибо, Кондратий Степанович, – поблагодарил художника Славик, – мы пойдем, не будем Вам мешать.
– Угу, – промычал тот и вывел букву «Н».
Покинув избу художника, ребята встали в кружок.
– Вот мы все и выяснили, – сказала Аня, пряча лист бумаги в задний карман джинсов. – Спасибо вам за помощь.
И она пожала каждому мальчику руку.
– Эх, – горестно сказал Генка, – жаль, что Шерлок Холмс не живет здесь. Мне не терпится узнать, что там зашифровано.
– Ничего, я как-нибудь попробую тебе это передать, – приободрила его Аня и, посмотрев на подругу, добавила: – Ну что, обратно в кинотеатр? Отправляемся в Лондон, на Бейкер-стрит.
Вера кивнула в знак согласия.
Внезапно включился Навигатор.
– Переправиться в Лондон любой эпохи из кинотеатра «Карнавал» не представляется возможным. Он настроен на другую частоту.
– Как же нам быть? – забеспокоилась Вера.
– Вам надо искать портал вблизи данного участка земли.
– Это еще почему? – удивилась Аня.
– А это бывает, – успокоил подруг Миша. – Не до конца отлаженная система. Иногда, в разные места и эпохи можно попасть из одного и того же места, а иногда – только из разных.
– А поблизости есть, что-нибудь?
Мишка нахмурил лоб.
– Есть, – сказал он через несколько минут, – отсюда, если быстро идти, минут пятнадцать.
– Проводите? – спросила Аня.
– И не сомневайтесь! – гаркнул Генка.
– Ребята, вы меня извините, – сказал Слава, – но меня мама искать будет, я ее не предупредил, что в деревню поехал.
– Тогда, конечно, езжай, – Аня поцеловала его в щеку. – И, большое спасибо, за все!..
Славик покраснел и, помахав рукой, побежал к станции.
– Давай, давай, – обиженно пробурчал Генка, пиная ногой камешек. – Вали домой, маменькин сынок…
– Хватит тебе к нему цепляться, – сердито сказал Миша и направился в сторону леса.
– А, чего он ведет себя, как барышня! – не унимался Генка, шагая рядом с ним.
Подруги переглянулись, и Вера закатила глаза.
– Пошли, – сказала Аня и, взяв Веру под руку, повела ее следом за мальчишками.
Миновав маленькую деревеньку, они подошли к длинной постройке с пологой крышей.
– Это что? – спросила Вера, пялясь на сооружение.
– Заброшенный коровник, – ответил мальчик, – место мгновенного перемещения.
Из коровника послышалось протяжное мычание.
У девочек широко открылись глаза.
Вера прочистила горло и спросила:
– Заброшенный, говоришь? А, то, что я слышу – неполадки в системе?
– Не знаю, – растерянно ответил Миша.
Из коровника вышла дородная женщина лет шестидесяти в белом халате, резиновых сапогах и в завязанном на голове платке. Увидав подростков, она рассердилась:
– А вы, почем здесь шастаете? У коров сейчас вечерняя дойка начнется. Напугать хотите? Вот я сейчас Митяя позову, он вас быстро пугать коров отучит!
– Простите, – выставив вперед руки, сказал Миша, – но еще год назад этот коровник был заброшенный…
– Год назад, может, и был! – поджав губы и уперев руки в бока, сказала женщина. – А полгода назад сюда коров завезли. Людям молоко нужнее!
– Можно нам войти на одну минуточку? Там должна быть машина, – начала было просить Аня, но доярка сердито ее прервала:
– Я тебе войду! Нет там никакой машины! А то, что и было, давно в соседнее село вывезли.
– А до него далеко?
– До Смертиновки? – женщина подумала немного и сказала. – Километров двадцать будет, не меньше. А теперь, кыш отсюда – не мешайте работать!
И она грозно уставилась на непрошеных гостей.
Ребята решили с ней не спорить и отошли в сторону.
– Думаю, нам нужно будет переночевать здесь, а утром отправимся в село, – предложил Миша.
На ночлег они устроились в большом стогу сена, недалеко от коровника. Часов в шесть вечера женщина ушла, а на ее место пришли три молодые доярки. Генка, как он выразился сам, пошел на разведку и о чем-то долго с ними разговаривал. Было видно, как они улыбались мальчику, а одна даже погладила его по голове. Позже, вторая доярка вынесла из коровника кувшин и что-то, завернутое в газету. К друзьям Генка вернулся довольный и с добычей.
– Есть еще добрые люди на свете, – сказал он, передавая кувшин наполненный теплым молоком Анне.
Сам он развернул газетный куль. В нем лежали четыре ломтя черного хлеба, порезанные кусочки сала, вареная картошка, яйца и помидоры.
Ребята набросились на еду.
– Что ты им сказал? – с набитым ртом спросил Мишка.
– Что мы из города, – ответил Генка, засовывая в рот очищенное яйцо, – перепутали остановки и вышли раньше времени. Долго плутали, проголодались. Еще сказал, что не знаем, как доехать до Смертиновки.
– Во дает! – Вера взяла в руки кувшин. – Врать нехорошо.
И она, подражая Кондратию Степановичу, добавила:
– А еще пионэр!
– Я для пользы дела, – обиженно сказал Генка и, дождавшись, когда Вера напьется, забрал у нее кувшин.
Сделав несколько глотков, он рукой вытер рот:
– Завтра утром, до того села нас подвезет тот самый Митяй.
– У него есть машина? – обрадовалась Аня.
– Не-е, – Генка еще отпил молока. – Трактор с прицепом.
Последние лучи солнца постепенно скрылись за верхушками деревьев. Вокруг сначала слабо, а потом все ярче заиграли светлячки. В лесу отвратительно заухала сова. В сене что-то зашуршало, и Генка, предположив, что это змея, первым выскочил из стога. За ним с визгом вылетели девочки.
– Генка, ну ты дурак! – сказал сонный Мишка. – Это я ворочался.
Генка, пробурчав себе что-то под нос, распластался на стогу, но, видимо, ему не спалось. Заложив руки под голову, он уставился на темное небо, усеянное яркими точками звезд.
– Я вот всегда хотел узнать, – задумчиво сказал он, – а бывают ли на свете лешии? Вот бы хоть разочек на них посмотреть, а еще лучше на болотных…
– А еще на водяных, русалок и домовых, – решила подколоть его Вера.
– Можно, – серьезно сказал Генка. – Я, конечно, в них не верю, но посмотреть очень хочу.
– Почему не веришь? – поинтересовалась Аня.
– Ты что! – возмущенно хмыкнул он. – Я – пионер, мне нельзя.
– А мы видели, – похвасталась Вера.
– Где? – вытаращил глаза мальчик.
– На картинках, – ущипнув подругу, ответила Аня, – в книгах…
– В книгах и я видел, – разочарованно сказал Генка и, снова уставившись на небо, сказал. – Интересно, а ангелы есть?
– Генка, спать! – рявкнул Мишка. – Сколько можно!
– Вообще-то, странно получается, – сказала Вера, – у вас есть порталы, вы спокойно можете перемещаться в разные эпохи и страны. Почему же ты еще не умудрился попасть в страну Сказок, чтобы познакомиться со всеми этими…, – Вера запнулась, подбирая слово, – существами.
– На самом деле, кроме жителей страны Фантастика, мало кто перемещается, – ответил Миша. – Кроме того, перемещение штука опасная.
– Почему? – спросила Вера.
– Ну-у…, – протянул мальчик, – не знаю. Так говорят. Если, кто из других стран и перемещается, то крайне редко и по большой нужде.
Он замолчал.
– А я-то решила, что это только доярка ничего о портале не знает.
– Многие не знают, – ответил Генка. – А, если бы и знали? Ну, переместились бы раз-другой, и все… Я вот хочу про лешего узнать, но в страну Сказок и не сунусь. А вдруг, все враки?… Ладно, спать давайте!
И, повернувшись на бок, он засопел.
Утром всех растолкал Митяй – худой паренек в простой одежде.
– Вам до Смертиновки? – спросил он у сонных подростков.
– Да, – подтвердила Аня.
– Тогда поехали! Мне туда молоко везти пора.
Еще не проснувшись до конца, друзья залезли в кузов прицепа, и трактор, тарахтя, пополз по неровной дороге. Прицеп так трясло, что желание спать пропало минут через пять. К тому же бидоны с молоком так и норовили упасть на ребят. Приходилось, все время, придерживать их руками. Трактор шел на небольшой скорости, и дорога заняла часа два. Наконец, он остановился напротив одиноко стоявшей деревянной уборной, дверь которой была закрыта на засов.
– Вам нужна была та штука, что увезли из коровника? – спросил Митяй.
– Да, – ответила ему Аня, вылезая из кузова.
– Ну, так вот это она и есть, – сказал парень и, подмигнув, поехал дальше.
– У кого-то с юмором явно перебор, – почесывая макушку, констатировала Вера и подошла к двери уборной.
– А что, пикантно, – склонив голову на бок, заметила Аня.
Вера отодвинула засов и открыла дверь. Ничего похожего на деревенскую уборную внутри не оказалось. Помещение было выкрашено в голубой свет, а на одной из стенок заведения виднелась цифровая панель.
– Порядок! – сообщила Вера и повернулась к остальным.
– Еще раз спасибо и пока! – обращаясь к мальчикам, сказала Аня. – Может, все-таки с нами?
– Некогда нам путешествовать, – отрезал Генка. – Других дел полно. Мы же пионеры!..
– Ну, что же, тогда счастливо оставаться! – Аня вошла внутрь, где ее уже дожидалась Вера.
Помахав на прощание, девочки закрыли за собой дверь.
Шерлок Холмс находит след
Подруги стояли в грязном дворе, окруженном со всех сторон невысокими серо-бурыми домами. Протиснувшись через узкое пространство между двумя стенами домов, девочки попали на улицу. Стояло пасмурное туманное утро. Над крышами домов висела коричневатая дымка, казавшаяся отражением грязно-серых улиц внизу.
– Прохладно что-то, – отметила Вера, поеживаясь от холода.
– Если вы пройдете вперед, то через три дома увидите небольшой магазинчик теплой одежды, – подсказал Навигатор.
– Что бы мы без тебя делали, – стуча зубами, процедила Вера и трусцой побежала по улице.
Аня последовала ее примеру.
Навигатор, как всегда, оказался прав, и девочки быстро нашли магазин.
Внутри было натоплено. За прилавком стояла женщина средних лет, в сером длинном платье. Из украшений на ней были лишь маленькие сережки да тонкая цепочка с серебряным кулоном. Ее длинные волосы, зачесанные назад, были аккуратно заколоты на затылке большими шпильками. Ни один мускул не дрогнул на ее лице, когда она увидала странно одетых девочек.
– Простите, у Вас есть теплая одежда? – спросила Аня.
– Есть, – ответила женщина и, порывшись на полках позади себя, она достала теплые свитера и длинные юбки. – Это вам подойдет.
– Спасибо, – поблагодарили ее девочки и натянули одежду поверх своей.
– Теперь вы одеты, как положено, – удовлетворенно сказала женщина. – С вас десять монет.
Вера достала деньги и отдала их женщине, после чего она, повернувшись к Ане, предложила:
– Пойдем, перекусим что-нибудь.
– Времени нет. Сначала найдем Шерлока Холмса, а потом перекусим.
– Тогда спроси Навигатор, как до него добраться, – попросила Вера.
– Тарасова, я тебе и без него скажу, как, – Аня повертела головой по сторонам. – На кэбе…
Как по волшебству, из-за угла, громыхая большими колесами, появился черный кэб, и Аня подняла руку. Кэб остановился, и девочка, прежде чем залезть в него, назвала кучеру адрес.
Пока кэб медленно катился по тихим улицам города, Навигатор давал краткую характеристику Шерлоку Холмсу:
– Это величайший детектив своей эпохи, но у него есть и свои недостатки. Он очень невежественен в современной литературе, политике, философии и астрономии. Ничего не знает о строении солнечной системы.
– Не может быть! – поразилась Вера. – Это знает каждый ребенок.
– Доктор Ватсон считает так же, – металлическим голосом согласился с ней гаджет. – Но мистер Холмс считает иначе. По его мнению, человеческий мозг похож на маленький, пустой чердак, обставленный так, как пожелает его хозяин. Это ему принадлежат следующие слова: «Дурак натащит туда всякой рухляди, какая попадется под руку, и полезные, нужные вещи уже некуда будет всунуть, или, в лучшем случае, не докопаешься. А человек толковый возьмет лишь те инструменты, которые понадобятся для работы, и все они будут лежать в полном порядке».
– Моя мама тоже говорит, – заявила Вера, – что незачем знать название агрегатов самолета, если только ты не фанатик кроссвордов.
Навигатор продолжал:
– Он хорошо играет на скрипке, отлично фехтует на шпаге, боксирует. В мельчайших подробностях знает английские законы. Кроме того, обладает знаниями в области геологии, химии, анатомии, уголовной хроники. Для справки: когда Шерлок размышляет над каким-нибудь сложным делом, то он удобно устраивается в кресле, кладет скрипку на колени и небрежно водит смычком по струнам.
В этот момент кэб остановился около дома знаменитого сыщика на Бейкер-стрит. Заплатив кучеру за поездку, подруги постучали в дверь, на которой были прикреплены цифры: 221-б.
Им открыл полноватый мужчина с короткими светлыми волосами, аккуратно причесанными на косой пробор и одетый в очень элегантный костюм серого цвета. В руках он держал газету. Увидав девочек, мужчина спросил:
– Вы к мистеру Холмсу?
Подруги кивнули.
– Прошу вас, проходите, – сказал он, пропуская их в прихожую.
Проводив подруг в просторную и очень уютно обставленную гостиную с двумя большими окнами, он усадил их за стол и, отодвинув в сторону большую круглую лупу и газеты «Дейли телеграф», «Стандарт» и «Дейли ньюс», стал разливать по чашкам чай. Напротив стола, в большом камине приятно потрескивали дрова.
– Извините, – сказал мужчина, передавая одну из чашек Вере, – мистер Холмс задерживается, а наша квартирная хозяйка, миссис Хадсон, ушла на рынок, оставив меня за главного.
Поставив другую чашку перед Аней, он представился:
– Доктор Ватсон. Друг и коллега мистера Холмса.
– Очень приятно, – ответила Аня.
Вера улыбнулась.
– А когда мистер Холмс вернется? – решила уточнить Аня, отодвигая чашку в сторону.
Доктор Ватсон открыл было рот для ответа, но тут в прихожей послышался звук открывающейся двери, и в комнату вошел очень высокий, худой человек с острым пронизывающим взглядом, тонким орлиным носом и квадратным, чуть выступающим вперед подбородком. Его руки были вымазаны чернилами.
Ватсон обратился к нему:
– Холмс, Вас дожидаются эти юные леди!
Посмотрев на гостей, сыщик уселся в кресло около камина и сказал:
– Я – Шерлок Холмс. Чем могу быть полезен?
Аня протянула ему лист бумаги.
Холмс развернул листок и начал внимательно изучать рисунок.
– Ватсон! – воскликнул он. – Вы только посмотрите!
Доктор подошел к креслу и, наклонившись, посмотрел на лист бумаги.
– Если мне не изменяет память, – сказал он, – это очень напоминает ту самую шифровку, что попала Вам в руки несколько лет назад.
– Память Вам не изменяет, мой друг. – Холмс, поднявшись с кресла, вышел в другую комнату.
Отсутствовал он пару минут, не более. Вернувшись, Холмс сел за стол, положив на него блокнот, карандаш и тот самый лист бумаги, который вручила ему Аня.
Затаив дыхание, подруги внимательно следили за тем, как сыщик, периодически заглядывая в блокнот, что-то помечает на листе. Минут через тридцать, оторвавшись от расшифровки, он сказал:
– Готово!
– Что там? – подавшись вперед, шепотом спросила Вера.
– Некое сообщение, – ответил Холмс и прочитал: – «Товар доставлен на место. Мориарти ждет информации. Ждем встречи в условленном месте. Друг.».
– Ты что-нибудь понимаешь? – Вера озадаченно посмотрела на Аню.
– Если учесть, что под товаром может пониматься профессор физики, то тогда похитители сообщают именно об этом, – предположила она.
– А какую роль играет некто Мориарти? – Вера перевела свой взгляд на Холмса.
Холмс раскурил трубку и, прикрыв глаза, сказал:
– Мориарти – организатор половины всех преступлений, совершаемых в доброй старой Англии. Блистательно образован, с феноменальными математическими способностями, он, как паук, сидя в своей паутине, плетет новые нити.
Немного помолчав, он спросил:
– У вас кто-то пропал?
– Да, – подтвердила Аня, – один человек, которого мы пытаемся найти.
– Как к вам попала эта записка? – спросил Ватсон.
– Достали из тайника, – ответила Вера.
– Значит, – пожевав кончик трубки, сказал Холмс, – эта шифровка не дошла до получателя и встреча не состоится…
Девочки кивнули.
– Таким образом, – продолжал Холмс, – нам надо узнать, где находится это самое место.
– Но, как мы это сделаем? – удивилась Вера.
– Элементарно, – ответил сыщик. – У нас есть зацепка – Мориарти.
Он встал со стула и обратился к доктору Ватсону:
– Ватсон, я постараюсь помочь этим двум очаровательным дамам. Думаю, что это не займет у меня много времени. Прошу Вас, никуда не уходите из дома. Миссис Хадсон, как всегда, забыла свои ключи в прихожей.
И он пригласил подруг следовать за ним.
За то время, что девочки провели в доме Шерлока Холмса, погода не изменилась. Все та же плотная пелена тумана, то и дело переходящая в мелкий дождь, окутывала город. Мрачные, грязного цвета тучи низко нависли над Лондоном. Несмотря на то, что часы показывали начало одиннадцатого утра, газовые фонари, освещавшие грязные улицы, не были потушены. Сыщик быстро шел по мокрому тротуару, не замечая луж и подруги, с трудом поспевали за ним.
Холмс привел их к небольшому домику с палисадником, по которому шла узкая желтоватая дорожка из глины и песка. Дверь дома была приоткрыта и сыщик, приблизившись к ней, прислушался. В доме было тихо.
– Кто здесь живет? – тихо спросила Аня.
– Никто. Это конспиративная квартира Мориарти, – так же тихо ответил ей Холмс и, открыв дверь, проскользнул внутрь.
Девочки вошли за ним следом и попали в прохладную гостиную, обставленную без излишеств. Большое окно было занавешено тяжелыми бархатными шторами с длинными кистями.
– Как здесь неуютно, – сказала Вера и потянулась к вазе с красными яблоками, стоявшей на столе.
– Лучше не трогай, – посоветовала Аня.
– Почему?
– А вдруг яблоки отравлены.
– Ты серьезно? – Вера быстро отдернула руку.
– Я попрошу вас спрятаться за шторой, – попросил их Холмс.
Переглянувшись, подруги сделали так, как сказал сыщик, и спрятались за бархатными шторами, оставив между полотнами узкую полоску, чтобы не пропустить ничего, что будет происходить в комнате.
Холмс подошел к камину и, сев в неглубокое кресло, закурил свою трубку. Ждать пришлось недолго. Скоро в комнату вошел высокий, тощий, сутуловатый мужчина лет сорока, с большим выпуклым лбом и глубоко запавшими глазами. Его лицо было гладко выбрито. Наткнувшись на Холмса, мужчина хищно улыбнулся и, усевшись в другое кресло, колючим взглядом уставился на сыщика. При этом его голова подалась вперед и медленно, по-змеиному, начала раскачиваться из стороны в сторону.
– Холмс, – грубым хриплым голосом произнес мужчина, – давно не виделись. Что-то случилось или Вы так сильно соскучились по мне?
– Не смешите меня, Мориарти, – ответил сыщик, – я буду скучать по Вас только в одном случае – когда Вы будете находиться в тюрьме.
– Холмс, Холмс, – качая головой, засмеялся Мориарти, – я давно отошел от дел. У полиции нет ко мне каких-либо претензий.
– Мне недавно в руки попался интересный документ, – сказал Холмс, пуская клубы дыма, – могу процитировать дословно: «Товар доставлен на место. Мориарти ждет информации. Ждем встречи в условленном месте. Друг.».
Мориарти сузил глаза:
– А может речь идет о другом Мориарти?
– Нет, речь идет о Вас.
– И что вы хотите, Холмс? – мужчина всем корпусом подался вперед.
– Я хочу знать, где находится это условленное место.
– А если я не знаю? – сквозь зубы процедил Мориарти.
– Знаете, – усмехнулся Холмс.
– А если не скажу? – Мориарти откинулся в кресле.
– Тогда я покажу полиции еще один любопытный документ, который лежит в сейфе неизвестного Вам банка, и тогда…
Мориарти опять хищно улыбнулся и, подумав пару минут, стремительно встал. Приблизившись к Холмсу, он зашептал ему что-то на ухо. Затем, так же стремительно вышел из дома, громко хлопнув входной дверью. Холмс даже не пошевелился.
Аня и Вера выскользнули из-за шторы и подошли к сыщику. Он дымил своей трубкой.
– Теперь у нас есть адрес, – сообщил он подругам.
– Можно спросить? – Аня провела рукой по волосам. – Если у Вас имеется компромат на этого человека, то почему он еще на свободе?
– К сожалению, у меня ничего нет, – поднимаясь, сказал сыщик. – Я просто блефовал…
Они приехали в мрачный и подозрительный район Лондона, где по обеим сторонам улицы тянулись ряды унылых кирпичных домов. Однообразие нарушали ярко освещенные трактиры непрезентабельного вида.
Холмс остановил кэб около деревянной двери с облупившейся на ней краской и помог подругам спуститься на тротуар. Расплатившись с кучером, сыщик открыл дверь и вошел в заброшенную квартиру.
Аккуратно двигаясь за Холмсом по прогнившему полу, девочки вошли в одну из комнат, где со стен свешивались клочья рваных обоев. У одной из стен одиноко стоял здоровенный шкаф. Шерлок подошел к нему и, открыв дверцу, заглянул внутрь. Вместо задней стенки шкафа находилась потайная дверь. Толкнув ее ногой, сыщик предусмотрительно отодвинулся в сторону. Дверь, заскрипев на ржавых петлях, медленно отворилась. Повеяло сыростью и спертым воздухом.
– Что там? – спросила Вера, всматриваясь в темноту.
– Подвал, – ответил Холмс и, вынув из кармана брюк спички, зажег одну из них.
Тусклый свет осветил металлическую лестницу, ведущую вниз. Ее ступени растворялись в темноте.
Холмс первым спустился по лестнице. Девочки не отставали от него ни на шаг.
Подвал представлял собой ряд прямоугольных пустых помещений с шершавыми стенами. Лишь только в одном из них стояли два больших котла, один из которых был с засохшим цементным раствором. Возле них, на полу, валялись обрезки труб, куски затвердевшей извести, кирпичи, и каменный уголь.
– Это заброшенная котельная, – пояснил Холмс и двинулся дальше.
К сожалению, спичечный коробок быстро опустел, и дальше им пришлось двигаться в полной темноте, руками нащупывая повороты подвала. Постепенно проход начал сужаться и через несколько метров путники с трудом стали протискиваться вперед.
– Может, повернем назад? – обеспокоено предложила Вера.
– Ни в коем случае, – сказал Холмс. – Только вперед.
– Но там ничего нет и, боюсь, мы здесь застрянем, – не унималась девочка. – А быть замурованной в самом начале жизненного пути – идея не слишком привлекательная…
– Уже близко, – хрипло ответил сыщик, и оказался прав.
Узкий проход привел их в квадратное помещение, уставленное большими ящиками. Не успев прийти в себя, они услышали лязг над своими головами и, быстро спрятавшись за ящиками, затаились. Сверху открылся люк, осветив тусклым светом часть помещения. Из него в подвал опустилась лестница. По ней осторожно спустились два человека.
Один из них писклявым голосом спросил:
– Что будем делать? Мои осведомители сообщили, что шифровка из тайника исчезла, но агент в назначенное время так и не явился. Сегодня на связь не вышел и Мориарти. Я был на конспиративной квартире, но его там нет. Здесь товар оставлять опасно.
– Тогда немедленно переправляй ящики в город Теней, – ответил ему второй. – Там знают, что делать дальше.
– Хорошо, – ответил писклявый голос, – но мне нужна инструкция.
– Придется за ней вернуться, – сказал второй.
Мужчины снова поднялись наверх.
Холмс высунулся из-за укрытия и приподнял крышку одного из ящиков.
– Что там? – засуетилась Вера.
– Какие-то детали, – сообщил он и подошел к другому ящику.
Внимательно осмотрев содержимое, он сказал:
– По всей видимости, это составные части какой-то машины или агрегата. Но мне они не знакомы.
– Как нам узнать, что это такое? – спросила Аня.
– Залезть в ящик, притаиться и отправиться в то место, о котором упоминал один из преступников. Если хотите, я буду вас сопровождать.
– Нет, спасибо! – сказала Аня. – Дальше мы сами справимся.
– Вы уверены? – Холмс внимательно посмотрел на девочку.
– Как никогда, – ответила она.
Сыщик кивнул головой:
– Тогда я удаляюсь по своим делам, – и он тихо поднялся по лестнице.
– Вер, давай прятаться, – предложила Аня, когда Холмс благополучно покинул подвал.
– Подожди. – Вера поманила к себе подругу. – Ты только посмотри! Это же портал!
И она пальцем ткнула в стену, на которой была установлена цифровая панель.
– Ничего не понимаю, – сказала Аня. – Посмотри на дату.
Вера пригляделась. На панели ярко светились цифры: «00.00.0000000».
– Что это может означать? – удивленно спросила она подругу.
– Не знаю, но мечтаю узнать.
– Возможно, они не успели ввести дату?
Аня не ответила. Отодвинув крышку ближайшего к ним ящика, она залезла в него.
– Тарасова, давай быстрее! – поторопила она подругу.
Вера с трудом вскарабкалась по высокой стенке ящика и плюхнулась рядом с Аней. Упершись ладонями в тяжелую крышку, девочки с трудом задвинули ее на место.
– Щелочку для воздуха оставить забыли, – ударила себя Вера ладонью по лбу.
– Тут по бокам полно дырок, – ответила ей подруга, удобно устраиваясь на дне ящика.
– У меня такое ощущение, словно я в гробу нахожусь.
– Типун тебе на язык! – содрогнулась Аня.
Нажав на клавишу Навигатора, она спросила:
– Что такое город Теней?
– Город Теней является столицей несуществующего будущего, – ответил гаджет.
– Что значит «несуществующего»? – переспросила Вера.
– Будущего, которое еще не написано, – отчеканила машина.
– Но, если оно еще не написано, то, как может существовать город? – не поняла Аня.
– В вашем воображении.
– Ты чего-нибудь поняла? – спросила Вера подругу.
Аня пожала плечами:
– Узнаем, когда там окажемся.
– Ань, не пугай меня раньше времени. Мы собираемся смотаться в ненаписанное будущее, из которого, возможно, дороги назад нет! Профессор Селезнев, вон, тоже прогулялся. И, где он?
– Навигатор, – снова обратилась к машине Аня. – А в это будущее мы попадем благодаря изобретению профессора Звонарева?
– Не имею информации, – ответил Навигатор и отключился.
– Ты о чем? – Вера схватила Аню за руку.
– Помнишь, о чем говорил Лестрейд в гостинице? Пираты заинтересованы в одном экземпляре преобразователя, чтобы попадать в те слои времени, куда другим дороги нет.
– Ты думаешь, что физик Звонарев создал второй преобразователь? – испуганно спросила Вера.
– Боюсь, что да, – ответила Аня и замолчала – кто-то спускался в подвал.
Подруги притихли. Сверху раздался уже знакомый хриплый голос:
– Готов?
– Да, – где-то рядом с ящиком ответил писклявый. – Закрывай люк.
Крышка люка тяжело упала. Было слышно, как обладатель писклявого голоса подошел к панели. Из дырочек, пробитых в стенках ящика, заискрился розоватый свет, сменившийся голубым. Послышались чьи-то шаги, и уже несколько голосов приветствовали писклявого. Дальше раздались звуки передвигающегося груза, и девочки ощутили толчок. Ящик, в котором они сидели, плавно поднялся в воздух. По всей видимости, его куда-то несли.
– А этот что-то тяжеловат, – услышали они чей-то голос. – Что в него напихали?
– Нам нет до этого никакого дела, – ответил другой, – наше дело маленькое. Сказали тащить – будем тащить.
Через несколько минут подруги почувствовали, как ящик опустили.
– Эй, вы там! – раздался чей-то звонкий голос. – Все выгрузили?
– Все! – раздалось в ответ.
– Тогда за мной. Хозяйка ждет!
Выждав некоторое время и убедившись, что рядом никого нет, девочки сдвинули крышку в сторону и высунули головы наружу.
Город Теней
Ящики стояли на забетонированной крыше обыкновенного многоэтажного дома, со всех сторон утопающего в бледной серо-розовой дымке. Кроме того, все пространство крыши, подсвеченного голубовато-приглушенным светом, было усеяно трубами и решетками кондиционеров. Обрез крыши был огорожен невысокой, примерно в метр высотой, металлической оградой. Между решетками кондиционеров были нарисованы два небольших прямоугольника, рядом с которыми была установлена стеклянная будка. Все это смутно напоминало взлетно-посадочную площадку.
– И это будущее, к тому же несуществующее? – резонно заметила Вера, вылезая из ящика. – Да таких домов по всему миру пруд пруди!
– А может тот, с писклявым голосом, дату изменил? – Аня тоже вылезла из ящика.
– Вряд ли, – сморщила носик Вера, – тогда бы мы слышали звук нажимающихся цифр.
– Тоже верно, – согласилась с ней Аня.
– Куда идем?
– Думаю, стоит спуститься вниз, только как? Я не вижу ни одного чердачного окна или двери.
– Может, будка – это что-то типа лифта? – предположила Вера.
Аня подошла к будке и заглянула внутрь.
– Здесь ничего нет, – удивленно сказала она, – ни замков, ни пульта…
– Странно, – сказала Вера, опершись рукой о стеклянную поверхность, – как же отсюда другие вышли?
– Может, через трубы вентиляции?…
– Ну, давай, попробуем, – Вера направилась к вентиляционному отверстию. – Поиграем в боевик…
Аня подошла к ней и, схватившись пальцами за широкие прутья решетки, дернула ее на себя.
Решетка отошла легко, и перед девочками открылся металлический лаз, змейкой уходящий вниз.
– Ты первая, – сказала Вера, всматриваясь в вентиляционный тоннель, – только если этот проход будет узким, я в него не полезу – мне подвала хватило.
– А разве могло быть иначе? – усмехнулась Аня и, встав на четвереньки, полезла внутрь трубы.
Она двигалась осторожно, боясь покатиться в неизвестность. Сзади, тяжело дыша, ползла Вера.
Вскоре труба изменила наклон и расширилась. Ползти стало легче. Неожиданно Аня наткнулась на вентиляционное решетчатое окно и, потянув его на себя, заглянула вниз.
– Верка, – тихо позвала она подругу, – здесь какая-то комната. Спускаемся?
Протиснувшись между Аней и стенкой трубы, Вера тоже посмотрела вниз.
– Ты чего! – ужаснулась девочка. – До пола метра три – не меньше. Все ноги переломаем.
Аня еще раз глянула вниз и начала стаскивать с себя юбку.
– Ты чего? – удивилась Вера.
– Давай-давай, снимай одежду! – приказала Аня и, с трудом стащив с себя юбку, принялась рвать ее по швам.
Ничего не понимая, Вера сделала то же самое.
– Может, объяснишь? – спросила она Аню.
– Рви и связывай между собой! – приказала та и передала подруге два куска от порванной юбки.
– Это ты хочешь что-то типа веревки сделать? Думаешь, ткань нас выдержит? – засомневалась Вера, скрепляя полотна ткани между собой.
– Должна, – ответила Аня, разрывая следующую юбку.
Через несколько минут тканевая страховка была готова. Один ее конец девочки привязали к петле, державшей решетку, а второй спустили вниз. Конец связанной ткани немного не доходил до пола.
Аккуратно, чтобы не сорваться, Аня просунула ноги в отверстие и, держась за ее края согнутыми в локтях руками, медленно опустилась вниз. Так же медленно, взявшись одной рукой за спущенную вниз страховку, девочка перенесла на нее вес своего тела. Ткань натянулась и издала странный звук. Под обеспокоенный взгляд своей подруги Аня, осторожно перебирая руками, благополучно добралась до пола. Подняв вверх голову, она крикнула:
– Спускайся! Все нормально!
Вера трясущимися руками подергала за ткань.
– Ну, чего ты там копаешься?! – поторопила ее Аня.
– А ты как думаешь? Ты намного худее меня. Боюсь, что ткань порвется прежде, чем я доберусь до тебя.
– Не думай об этом!
– Легко сказать, – пробурчала Вера и полезла вниз.
К счастью, страховка выдержала, и она благополучно спустилась вниз.
– Включай Навигатор, – сказала Вера, осматриваясь по сторонам.
Комната, в которую они попали, была абсолютно белой и в ней отсутствовала мебель.
– Вер! – раздался испуганный шепот Ани. – Навигатора нет!
– Как нет? – не поверила Вера и уставилась на Анино запястье.
– Нет и все! Когда в ящик садилась – был, а сейчас – сама видишь…
– Может, когда ты из ящика вылезала, браслет порвался? Куда же нам теперь идти?
– Не знаю, – Аня посмотрела на распахнутую дверь и сказала. – Сюда!
– Уверена?
– Другого пути, все равно, нет, – ответила Аня и вышла из комнаты.
Вера послушно побрела за подругой…
Они медленно двигались по длинному коридору, по обеим сторонам которого находились многочисленные двери.
– Как в «Матрице»! – подметила Вера и чихнула.
– Как ты все любишь сравнивать с…, – Аня внезапно остановилась и посмотрела на подругу: – Как ты сказала? Повтори!
Вера еще раз чихнула и повторила:
– Я говорю: дверей очень много. Как в фильме «Матрица».
– Тарасова, ты гений! – Аня подошла к первой попавшейся двери и толкнула ее.
Дверь распахнулась, и девочек окутал плотный туман.
– Не сюда, – сказала Аня и, закрыв дверь, подошла к следующей.
За ней находился бескрайний бушующий океан.
Третья дверь оказалась запертой, а за четвертой раскинулся сад, в котором пели птицы.
Девочки вошли и увидали небольшой домик с ажурными стенами, больше напоминавший беседку. Перед ним, на скамейке, сидела старушка в чепчике и вязала кружевную салфетку.
Подруги подошли ближе.
– Простите, – обратилась Аня. – Вы не подскажите, что это за место?
Старушка оторвалась от вязания.
– Моя реальность. А вы что здесь делаете? – и она снова вернулась к вязанию.
– Вы нас, конечно, извините, – вмешалась Вера, – но мы, как Вы выразились, свою реальность потеряли и не знаем, как обратно вернуться.
– Так создайте ее, – подсказала старушка, не отрываясь от работы.
– Как?
– Для того, чтобы что-то изменить, – ответила старушка, считая петли, – вы должны это увидеть. Закройте глазки и просто смотрите…
– А разве не надо при этом что-то волшебное иметь? – поинтересовалась Вера. – Ну, там кольцо или бороду…
Старушка рассмеялась.
– В этом месте – нет, – ответила она.
Вера посмотрела на Аню:
– Ты поняла что-нибудь?
Аня махнула рукой и уселась на траву, сложив ноги по-турецки. Вере ничего не оставалось делать, как присоединиться к подруге.
– Что представлять-то будем? – Вера пристально посмотрела на Аню.
– Только не триллер! – ответила та и взглянув на старушку, спросила:
– А как сделать, чтобы в той реальности, куда я хочу попасть, моя подруга была рядом со мной?
– Просто возьми ее за руки, – ответила старушка.
Аня протянула Вере руки.
– Ань, ты сначала здесь попрактикуйся…
Аня кивнула головой, закрыла глаза и напряглась. От натуги у нее покраснело лицо. Но ничего не произошло.
– Ты очень сильно стараешься, – не отрываясь от вязания, сказала старушка. – Просто поиграй со своим воображением…
Аня расслабилась, и тут же перед ней появился парящий в воздухе апельсин.
– Есть! – воскликнула Вера и попробовала его схватить.
Но ее рука прошла сквозь плод.
– Он ненастоящий! – расстроилась она.
Старушка отвлеклась от вязания салфетки.
– Постарайся почувствовать запах, вкус и объем того, что ты хочешь, – посоветовала она девочке.
Аня снова кивнула головой и сосредоточилась.
У апельсина четче проступил цвет, и он упал на траву.
Вера схватила его рукой и, обнюхав со всех сторон, надорвала кожуру. На ее руки полился апельсиновый сок.
– Вот теперь настоящий! – восторженно сказала она и стала чистить плод.
Аня, тем временем, сотворила в пространстве еще один апельсин, бутылку воды и конфету.
– Молодец! – похвалила ее Вера и, засунув в рот конфету, добавила. – Еще немного, и нам никакие джины не будут нужны.
Аня открыла глаза и сказала:
– Ты бы, вместо того, чтобы лопать, лучше подумай, куда перемещаться будем.
– Как куда? – удивилась Вера. – К профессору Селезневу.
– Не получится.
– Хочешь, у меня получиться? – возразила Вера. – Вот только за декорации не отвечаю… И не жалуйся потом, что мы попали в объятия вампира. Думай о профессоре Селезневе, и все будет, как надо!
– Верка, еще раз повторяю: не получится!
– Почему? – Вера взяла бутылку и стала откручивать крышку.
– Потому что мы его никогда не видели.
– Точно! – Вера сделала глоток и поставила бутылку на землю. – И физика мы тоже не видели. Тогда стоит представить Алису и попросить у нее фотографию отца.
– Хм…, стоит попробовать, – Аня поднялась на ноги. – Только со старушкой попрощаемся.
Девочки повернулись к скамейке, но старушки на ней уже не было.
– Бабулька испарилась, – растерянно сказала Вера.
– Мы ей помешали, – сказала Аня и, взяв Веру за руки, спросила: – Готова?
– Ага, – кивнула та головой.
– Тогда закрой глаза, но, пожалуйста, ни о чем не думай…
Первое, что увидели подруги, был здоровенный мужик, покрытый шерстью, в шкуре зверя. Злобно сверкая глазами под густыми бровями, он надвигался на них с поднятой в руках дубинкой.
Перепугавшись, девочки попятились назад, но, споткнувшись обо что-то, грохнулись на землю.
– Ничего не понимаю, – пролепетала Аня. – Я думала совсем о другом.
– Ань, – заныла рядом Вера, – ты только не ругайся, но я всего лишь на секундочку вспомнила об уроке рисования.
Мужик зарычал и еще выше поднял дубинку над головой.
– При чем здесь рисование?!
– У нас в классе парень один учится, – срывающимся от страха голосом сообщила Вера, – у него этот, как его… талант. Он в Суриковское поступать собирается… или в Строгановское…
– Короче!
– Он, как-то, нарисовал первобытного человека… Мне показывал. Так этот тип один в один с тем рисунком!
Аня застонала:
– Я же просила тебя ни о чем не думать!
– Прости меня, я нечаянно, – и Вера, прижавшись к подруге, уткнулась ей в плечо.
Увидав, что дубинка начала опускаться на их головы, Аня, сжавшись в комочек, зажмурилась…
Удара не последовало. Приоткрыв один глаз, Аня оторопела – она болталась в воздухе. Вокруг нее, кроме ярко-голубого неба и белых облаков, ничего не было – только подруга с испуганными глазами отчаянно пыталась ногами нащупать землю. В своих руках на цветной ленточке она держала надувной шар в виде топора.
– Верка, объясни, как мы здесь оказались и что у тебя в руках?
– Ты знаешь, – ошарашено ответила ей девочка, пытаясь удержать равновесие, – когда я поняла, что этот неандерталец собирается нас прибить, мне очень захотелось улететь на небо. Но, кроме воздушного топора, в голову ничего не пришло.
Не удержавшись, она перевернулась и добавила:
– А здорово я придумала!..
Аня, тоже не удержав равновесие, повисла верх ногами:
– Верка, я тебя, когда-нибудь задушу!..
– За что?! – обиделась подруга.
– За то, что просила тебя не думать, когда вызывала образ Алисы.
– Но я не могу не думать, – возразила Вера и, выпустив из руки шарик, начала дергать руками и ногами, чтобы хоть как-то приблизиться к подруге.
– Тогда о еде думай! – подсказала Аня.
– Хорошо! – выдохнула Вера, дотянувшись до Аниной руки.
Прежде чем закрыть глаза, Аня еще раз крикнула:
– Только о еде, Вера, только о еде!
Странная Алиса
Девочки сидели на полу в небольшом прохладном помещении, напичканном странной аппаратурой. Взглянув на Веру, Аня чуть не расхохоталась – та с обалдевшим видом смотрела на свои руки, в которых держала миску с торчащей из нее ложкой. Посмотрев сначала на Аню, а затем, снова уставившись в миску, Вера взяла ложку и, зачерпнув немного еды, отправила ее в рот.
– Салат, – распробовав, сказала она. – «Оливье»…
Пока Вера уминала салат, Аня поднялась на ноги и осмотрелась.
Стены помещения были выполнены из неизвестного ей гладкого бежевого материала. В дальней части комнаты находился аркообразный проем, и девочка глазами показала на него подруге. Та, прижимая к груди миску, поднялась на ноги.
– Идем туда? – спросила она.
Аня кивнула, и девочки двинулись к проему. Не успели они выйти в длинный и широкий коридор, как тут же столкнулись с двумя мужчинами, одетыми в облегающие серебристые комбинезоны. Один из них оказался высоким брюнетом, второй – невысоким, с ярко-рыжей бородой, заплетенной в косичку и того же цвета волосами. На вид им было не больше сорока. Увидав их, подруги замерли.
– А это еще что такое? – спросил рыжий, поведя носом.
Устремившись к Вере, он забрал у нее ложку и, зачерпнув салат из миски, отправил его в рот.
– Оливье, – с полным ртом и довольным видом сообщил он приятелю, – мой любимый.
Темноволосый мужчина внимательно посмотрел на девочек и сказал:
– Что-то я не припомню на борту моего звездолета таких очаровательных «зайцев».
– Что?! – не поверила своим ушам Вера и, уронив миску, прижала ладони к щекам. – Звездолет?! Настоящий?!
– Настоящий, – подтвердил рыжий, с грустью рассматривая остатки салата на полу.
Вера издала оглушительный вопль и, подпрыгнув, захлопала в ладоши.
– Боже! Я на звездолете! В космосе! Я мечтала об этом всю свою жизнь!
– Вер, успокойся! – попросила ее Аня и обратилась к астронавтам. – Скажите, среди ваших пассажиров нет случайно Алисы Селезневой?
– Алисы? – удивился рыжий мужчина и, переглянувшись со своим товарищем, сказал: – Да. Она сейчас в кают-компании – играет в шахматы с одним из пассажиров.
– А мы можем ее увидеть? Она нам очень нужна.
– Прошу следовать за мной, – сказал темноволосый астронавт. – Кстати, меня зовут Кирилл Ветров и я – командир звездолета «Пегас». Обычно друзья и коллеги зовут меня просто Ветер. А это наш штурман – Василий Луговой. Но все зовут его Рыжий.
– Из-за цвета волос? – улыбнулась Аня, рассматривая отсеки, через которые их вел Ветер.
– Совершенно верно, – рассмеялся штурман.
– Теперь позвольте узнать ваши имена, – Ветер остановился около двери, плавно и бесшумно открывшейся при их появлении.
Подруги представились.
– Очень приятно, – улыбнулся командир, пропуская подруг в просторное помещение, одна из стен которого, выполненная из прозрачного материала, открывала завораживающую панораму космоса с его мириадами звезд и планет.
– Фантастика! – присвистнула Вера и первой вошла в кают-компанию.
В ней было тепло и очень светло. Мягкие низкие кресла темного цвета без ножек, стояли везде – около низких столиков, книжных шкафов, утопающих в стенах персикового цвета. В креслах, напротив телевизионной панели, два астронавта, тихо переговариваясь между собой, смотрели какой-то фильм.
Две полные женщины, одетые в простую одежду, сидели рядом с книжным шкафом. Одна из них читала книгу, вторая листала журнал. Около прозрачной стены стоял пожилой мужчина в шортах и рубахе темно-зеленого цвета. Скрестив на груди руки, он с интересом наблюдал за шахматным поединком между молодой женщиной и абсолютно лысым, худым человеком с очень длинными руками и большими ступнями.
При появлении командира корабля все оторвались от своих дел.
– Познакомьтесь, – громко сказал Ветер. – Наши новые пассажиры – Аня и Вера.
Девочки улыбнулись.
Ветер подошел к двум астронавтам, которые моментально встали со своих мест. Положив руку на плечо плотному астронавту, командир сказал:
– Это мой помощник, Иван Пузырев. Рядом с ним андроид-механик, IW-3517.
– Андроид? – недоуменно сказала Вера. – Надо же, а как настоящий!..
– Далее, – командир подошел к женщинам в брючных костюмах и, встав рядом с ними, представил сначала женщину с книгой в руках, – наш врач Инночка.
Врач, улыбнувшись, пожала девочкам руки.
– Надеюсь, вы здоровы? – поинтересовалась она.
– Абсолютно! – Аня три раза плюнула через левое плечо.
– Теперь – пассажиры нашего звездолета, – сказал Ветер и посмотрел на другую женщину. – Мадам Пончи. Она – законодатель всей моды Солнечной системы.
– Да ладно! Прямо-таки всей? – усомнилась Вера.
– На протяжении последних десяти лет, – надменно подтвердила женщина и снова уткнулась в журнал.
– Господин Урзус, – представил командир пожилого человека. – Он летит на планету Свершений в Галактике Просвещения. А это, – Ветер похлопал по спине лысого человека, от чего тот вздрогнул, – господин Озо – дизайнер мадам Пончи.
– И не скажешь даже, – шепнула Вера на ухо Ане. – Одежда у него совсем не дизайнерская.
– Может, у них мода сейчас такая, – тихо ответила ей подруга.
– И, наконец, – продолжал командир, – правая рука мадам Пончи, Алиса Селезнева.
От неожиданности девочки вытаращили глаза на молодую женщину.
– Вы Алиса Селезнева?! – удивленно спросила Аня. – Дочь профессора Селезнева?
– Да, – холодно улыбнувшись, ответила женщина. – А в чем дело?
– П-простите, ошибочка вышла, – Аня посмотрела на командира. – Мы ищем совсем другую Алису Селезневу, девочку лет двенадцати.
– Но другой на звездолете нет, – пожав плечами, ответил Ветер.
– Ничего не понимаю, – растерялась Аня, – я ведь представляла себе ту Алису…
– Слушай, Ань, – сказала Вера, – если мы попали в будущее, то значит, эта женщина должна быть взрослой Алисой Селезневой.
– Что ты этим хочешь сказать? – хмуро спросила Аня.
– Она должна нас помнить!
И Вера обратилась к молодой женщине:
– Скажите, Вы помните нас?
– А я должна вас помнить? – Алиса повела плечом и провела рукой по длинным светлым волосам.
– Вер, может, мы не в то будущее попали? – дергая подругу за футболку, предположила Аня.
– Сейчас узнаем, – и Вера вновь обратилась к женщине. – Извините за назойливость, но у Вас когда-нибудь пропадали отец и его друг профессор Звонарев?
Женщина оторвалась от шахмат и поморщилась:
– Да, но это было так давно…
– Как интересно! – воскликнул пожилой мужчина. – Может, Вы, мадам, расскажите нам эту пикантную историю?
– Да и рассказывать нечего, – хмурясь, ответила Алиса. – Никто никуда на самом деле не пропадал, – и она сделала ход конем. – Обыкновенная путаница вышла.
– Извините, – промямлила Аня и обратилась к Ветру. – Кирилл, нам очень неудобно… Скажите, когда будет ближайшая остановка?
– Остановка?! – Ветер и Рыжий расхохотались.
– А что? Мне нравится, – утерев слезу от смеха, сказал Рыжий. – Еще никто место прибытия или приземления не называл «остановка».
Аня смутилась и покраснела.
Отсмеявшись, Ветер, заложив руки за спину, сказал:
– Думаю, что теперь наша команда так и будет называть пункты назначения «остановками». А если серьезно, то мы приземлимся завтра. Наша первая остановка, – он широко улыбнулся, – на планете Веселья. Мы высадим на ней мадам Пончи и ее помощников. Там будет проходить Вселенский показ мод.
– Спасибо, – поблагодарила Аня. – Вы позволите нам переночевать в кают-компании?
– Зачем в кают-компании? – удивился Рыжий, – У нас полно свободных жилых отсеков. Проходите в восьмой номер.
– Есть хотите? – спросил Ветер у девочек. – Мы уже поужинали…
– Не откажемся, – ответила Вера.
Аня кивнула головой.
– Тогда прошу на кухню, – и Ветер жестом пригласил подруг следовать за ним.
После ужина Рыжий проводил подруг до отсека и, пожелав «Спокойной ночи», отправился в рубку. Девочки закрыли дверь и улеглись на широкую мягкую кровать.
– Что-то здесь не так, – первой прервала молчание Аня. – Она не могла нас забыть…
– Н-да…, – согласилась Вера. – А ты заметила, как она скомкала рассказ о возвращении своего отца и его друга? Я думаю, что и фотку ее папаши можно не спрашивать – не покажет…
– У меня такое ощущение, что эта женщина не та, за кого себя выдает, – подумав, сказала Аня и села на кровати.
– Ты хочешь сказать, что она не Алиса Селезнева?
– Вот именно! – Аня посмотрела на подругу. – Если только мы не оказались там, где живет копия Алисы Селезневой, у которой все в порядке, или не создали ее копию из несуществующего будущего в несуществующем настоящем.
– Подожди, я совсем запуталась, – Вера тоже уселась на кровати. – Несуществующее будущее, настоящее, прошлое. Если бы это было так, то она ничего не знала бы о пропаже своего отца…
– В том-то и дело. Боюсь, что у нас с тобой большая проблема.
Девочки замолчали. Каждая думала о чем-то своем. Первой не выдержала Вера:
– Давай за ней проследим.
– Как? К ней в отсек залезем?
– А почему бы и нет?
– Ну, Тарасова, ты даешь! – хмыкнула Аня.
– А ты можешь что-то другое предложить? – Вера поднялась с кровати.
Подумав, Аня последовала за ней.
Столкнувшись в коридоре с андроидом, они, под предлогом срочного разговора с Алисой, попытались узнать у него номер ее отсека. Тот оказался настолько мил, что даже проводил их на место, предупредив, что пассажирка Селезнева сейчас разговаривает с Рыжим, но скоро будет у себя.
Как только андроид скрылся из виду, девочки вошли в каюту псевдо-Алисы и там, спрятавшись за одеждой в стенном шкафу, притаились. Дверцы шкафа были сделаны из тонких дощечек имеющих зазоры между собой, что позволяло хорошо видеть все, что происходило в каюте. Вскоре дверь каюты бесшумно отворилась, и в нее вошли двое: псевдо-Алиса и странный Озо.
Усевшись на край кровати, женщина положила ногу на ногу. Озо встал перед ней на колени и склонил голову.
– Госпожа, – услышали девочки знакомый писклявый голос. – Товар был доставлен в город Теней несколько часов назад, и аппарат уже начали монтировать. Но, возникла маленькая проблемка…
– Говори, раб! – жестким голосом приказала женщина.
– Камеры наблюдения города Теней зафиксировали проникновение посторонних.
– Кто они? – насторожилась псевдо-Алиса.
– Те самые девчонки, что разговаривали сегодня с Вами, моя госпожа, – и Озо почти распластался на полу.
– Так, – многозначительно сказала женщина и посмотрела в иллюминатор.
– Прикажите их убить? – спросил Озо.
При этих словах Вера чуть не ахнула, но Аня успела зажать ее рот ладонью.
– Нет! – громко сказала хозяйка. – Ни в коем случае! Мы так близки к великому дню, что тратить время на каких-то бестолковых девиц не станем. К тому же они еще пригодятся…
Встав, она подошла к шкафу. Подруги спинами вжались в его мягкую стенку. Но женщина лишь уперлась в дверцы руками:
– Завтра я раз и навсегда избавлюсь от этой выскочки Пончи, а для этого мне нужен кто-то, кого обвинят в гибели этой молодящейся старухи. Заодно, избавимся и от девчонок, – псевдо-Алиса засмеялась и вернулась к кровати. – Я долго ждала этого момента. В моих руках окажется империя моды всей Солнечной системы! А потом, благодаря преобразователю времени, не только мода, но и вся Вселенная будет у меня вот где!
И она крепко сжала пальцы в кулак.
– О, да, госпожа! – пискнул Озо.
– Что там физик Звонарев? – поинтересовалась у него псевдо-Алиса, и девочки в шкафу затаили дыхание.
– Как Вы и велели, заперт в лаборатории города Теней. Полицию мы пустили по ложному следу. Один из наших людей сидит в Галактике Трех Драконов и ждет прилета этих глупцов.
– Очень хорошо, – прошипела женщина. – А второй профессор?
Озо поднял голову:
– Ищем, госпожа, ищем…
– Вы обязаны его найти! Нам необходим первый преобразователь. Теперь, ступай, раб!.. Мне надо отдохнуть.
Озо поднялся с колен и, кланяясь, попятился к двери. Они раскрылись, и раб скрылся в коридоре.
Зазвонил видеофон.
Женщина поднялась с кровати и нажала кнопку переговорного устройства. На большом экране появилось надменное лицо мадам Пончи:
– Алиса! – приказным тоном сказала она. – Не забудь заказать мое любимое шампанское!
– Все давно заказано, – нежнейшим голосом ответила псевдо-Алиса. – Я помню обо всем, что Вы любите, мадам.
– Вот и замечательно, – поджав губы, сказала мадам Пончи и добавила: – Зайди ко мне на минутку, я дам тебе список межпланетных каналов, камеры которых надо будет установить в первых рядах, – и она отключилась.
– Мерзкая старуха! – прошипела женщина и вышла.
Девочки быстро вылезли из шкафа и бросились прочь.
Происшествие на показе мод
Когда звездолет приземлился на планете Веселья экипаж звездолета вышел проводить девочек, мадам Пончи и ее команду.
– Куда вы теперь направитесь? – поинтересовалась у подруг доктор Инночка. – Может, полетите с нами? Мы через неделю будем на Земле.
– Действительно, – согласился с ней Иван, – сегодня на этой планете будет просто сумасшедший дом! Улететь отсюда в ближайшие три-четыре дня будет крайне затруднительно.
– Не беспокойтесь, – успокоила их псевдо-Алиса, – я присмотрю за этими очаровательными крошками и завтра, лично, отправлю их туда, куда они пожелают. К тому же, – добавила она, нежно обнимая подруг за плечи, – сегодня на планете такой удивительный день. А что еще нужно молодому организму, как не праздник моды? Не правда ли, дорогие мои?
И она прикоснулась губами сначала к щеке Веры, а потом Ани.
– Ну, что же, – сказал Ветер, – вижу, что девочки находятся в хороших руках. Счастливо провести время!
И он пожал всем руки.
На космодроме мадам Пончи и ее помощников встретил юркий молодой человек в переливающимся трико и непонятного кроя балахоне черного цвета. На его голове был накручен тюрбан из ярко-зеленой ткани с огромной брошью посередине.
– Мадам Пончи! – воскликнул он, заметив среди многочисленных пассажиров владелицу модной индустрии. – Мы польщены! Это просто грандиозно! Такой успех! Такой успех! Вы видите?
И он указал на снующих по космодрому людей и прочих странных существ.
– Какой ажиотаж! Все места раскуплены! Сотни тысяч ведущих телеканалов пятидесяти систем зарезервировали самые лучшие места!
Не прекращая восхищаться достоинствами мадам Пончи, он усадил всех в машину на воздушной подушке и, взлетев над тротуаром, помчался к высоченному зданию, где на триста восьмом этаже оставил их в небольшой красивой комнате.
Мадам Пончи тут же рухнула на угловой кожаный диван и, распластав руки по его спинке, вальяжно приказала:
– Шампанское! И включите телевизионную панель!
– Сию минуту! – засуетился Озо и зыркнул на псевдо-Алису – та еле заметно кивнула головой.
Он бросился сначала к телевизионной панели, занимавшей почти всю стену, а затем к бару. Достав из него темно-красную бутылку, Озо принялся ее откупоривать.
– Анна, – обратилась псевдо-Алиса к девочке и поманила ее к себе пальцем.
Аня осторожно приблизилась к молодой женщине, стоявшей у огромной стеклянной стены, и посмотрела на улицу. Там, на уровне двухсотого этажа плавно парил огромный подиум, больше напоминавший футбольное поле. На него, со всех сторон были направлены десятки огромных прожекторов. Вокруг подиума летали множество платформ с размещенными на них телевизионными камерами.
– Анна, ты откроешь этот показ мод.
– Я? – не поверила своим ушам девочка.
– Да! – сказала женщина, – это станет изюминкой нашего представления.
Псевдо-Алиса отвернулась от окна и, посмотрев на Веру, сказала:
– А ты, когда представление подойдет к концу, вместе с мадам выйдешь на подиум и поднесешь ей бокал с шампанским. Она его выпьет, разобьет, и представление закончено!
– А без этого никак нельзя? – Вера повела бровью. – Пусть сразу с бокалом и выйдет…
– Нельзя! – сурово ответила псевдо-Алиса, – так заведено изначально.
– Да-да, – подтвердила с дивана мадам Пончи.
Раздался хлопок, и все вздрогнули. Это Озо открыл бутылку. Налив пузырящуюся жидкость в большой хрустальный бокал, он отнес его Пончи. Та залпом выпила и посмотрела на псевдо-Алису.
– И пусть начинают вовремя! – тоном, не терпящим возражений, приказала она.
– Как Вам будет угодно, – женщина отошла от окна.
– А где же зрители? – спросила Аня, рассматривая подиум, – кругом одни камеры…
Икнув, мадам Пончи встала с дивана и, покачиваясь, подошла к окну.
– Везде! – она оперлась рукой о затемненное стекло. – На всех этажах этих великолепных отелей находятся зрители. Кроме того, камеры ведут трансляцию во все уголки Вселенной, а это миллиарды миллиардов. И все это принадлежит мне!
В комнату ворвался тот самый молодой человек, что встречал их на космодроме:
– Мадам! Вам пора спускаться. Через двадцать минут начинаем!
– За мной! – воскликнула Пончи и направилась к выходу.
Покинув уютную комнату, они на скоростном лифте спустились на двести десятый этаж, и попали в огромный зал, по которому носилась уйма народа. Здесь были все кому не лень: и дизайнеры, и модели, и стилисты, и просто зеваки. Какой-то бородатый парень, схватив Аню за руку, потащил ее за ширму. Через пять минут, она в жутко коротком платье, переливающимся всеми цветами радуги, и разноцветных чулках чуть выше колен, была усажена в кресло перед огромным освещенным зеркалом. Ей тут же распустили волосы, смазали какой-то гадостью, отчего они тут же засветились и, разделив на две равные части, заплели в косички.
Тем временем стеклянная стена зала отошла в сторону, и от нее в сторону подиума начал медленно выползать широкий мосток.
Громко грянула музыка, и со всех этажей зданий, окружавших место показа, раздался оглушительный вопль зрителей.
Ошарашенную Аню подвели к самому краю мостка и велели ждать.
– Ну, прямо Пеппи Длинный Чулок! – услышала она рядом с собой ядовитый голос подруги. – Смотри, чтобы ветром не унесло.
– Верка, тебе не стыдно? – обреченно спросила девочка.
– Ну, конечно, – хмыкнула подруга, – ты у нас, как всегда, в первых рядах!
– Вер, поссориться хочешь? – У Ани на глаза навернулись слезы. – Я могу и отказаться.
– Откажись! – злобно ответила Вера.
– Тарасова, дура, ты все-таки! – Аня отвернулась от подруги.
К ним подлетела псевдо-Алиса с какой-то разукрашенной татуировками девицей и, указав на Веру, крикнула:
– Ее – в одежду официантки! Шампанское я принесу сама! А этой…
И она, критически осмотрев Аню, добавила:
– Маленькую собачку!
Девица щелкнула пальцами, и к девочке тут же подлетел молодой человек в чалме. Сунув ей в руки маленькую, рыжую, с коричневыми подпалинами таксу, он крикнул ей прямо в ухо:
– Ее зовут Мэри!
– Бедненькая, – сказала Аня, погладив таксу по голове, – и ты участвуешь в этом балагане? Как бы нам с тобой с этого подиума не свалиться, а то костей не соберем.
Она опустила собаку на пол и крепко взяла в руку переливающийся огоньками поводок.
Внезапно все умолкло, и раздался голос невидимого ведущего:
– Дамы и господа! Жители Вселенной! Говорит и показывает планета Веселья! Сегодня мы открываем показ мод Солнечной системы!
Краем уха Аня услышала голос псевдо-Алисы:
– Насыпь в бокал с шампанским яд и отдай этой маленькой толстушке – она при всех отравит старуху, и мы сможем объявить о заговоре.
Писклявый захихикал.
– Я надеюсь, что все готово к перемещению? – спросила его псевдо-Алиса.
Озо что-то ответил, но из-за вновь поднявшегося рева голосов и музыки Аня не расслышала его слов. К тому же собака, как заправская модель, рысцой побежала по мостку на подиум. Девочке ничего больше не оставалось, как последовать за ней. У нее в голове лихорадочно вертелось только одно: нельзя позволить Вере поднести бокал с шампанским мадам Пончи. Но как это сделать, Аня не представляла.
Подиум сверкал. Свет прожекторов слепил глаза, но Мэри уверенно бежала вперед, и Аня полностью доверилась собачьему инстинкту.
Как только девочка и собака оказались в центре подиума, на него одна за другой стали выходить модели в совершенно нереальных нарядах. У Ани зарябило в глазах.
– Ну и кто такой ужас носить будет? – задала она свой вопрос собаке, но он утонул в восторженном визге.
Модели медленно шли по кругу, а Мэри, еще немного постояв на месте, развернулась и повела Аню обратно к мостку. Уже на подходе к нему девочка заметила, как на подиум под бурные овации и салюты вышла мадам Пончи в облегающем ее полное тело длинном платье, напоминавшем по расцветке шкуру зебры. Высокий воротник платья в виде павлиньих перьев покачивался из стороны в сторону.
На шее и на руках мадам Пончи были намотаны нитки крупного жемчуга, а на голову и лицо была накинута мелкая черная сеточка с пылающими на ней разноцветными стразами. Мадам шла, медленно поднимая вверх руки.
Позади нее мелькнула фигура Веры в элегантном черном платье ниже колен и белом фартуке поверх него. В руках она держала поднос с большим бокалом из серебра. Вера сосредоточенно смотрела себе под ноги, видимо, боясь наступить на длинный шлейф платья Пончи. Поравнявшись с подругой, Аня крикнула:
– Тарасова, шампанское отравлено! Нас хотят подставить!
Но Вера или не услышала ее слов, или сделала вид, что не слышит. Во всяком случае, она, не поднимая головы, продолжала идти за мадам Пончи.
Влетев в зал и сунув собаку в руки татуированной девицы, Аня снова бросилась на подиум. Мадам Пончи уже взяла бокал с подноса и подняла его над головой.
– Вера! Не дай ей выпить! – заорала Аня.
И тут Вера заметила подругу. Из-за рева голосов она не слышала, что та ей кричит, но видела по ее перепуганному лицу и машущим рукам, что произошло что-то серьезное.
Ане оставалось еще несколько метров до мадам Пончи, когда Вера, сквозь рев толпы, наконец, расслышала:
– Не дай ей выпить!
Не успела мадам Пончи поднести бокал к губам, как Вера, замахнувшись подносом, со всей силы, ударила им женщину по спине.
Над всем пространством подиума установилась гробовая тишина. Бокал упал, мадам ойкнула, удивленно посмотрела на девочку и осела.
Подлетевшая к ним Аня еле дышала.
– Ну, Верка, вот это да! В бейсбольной команде тебе цены бы не было. Надеюсь, она жива?
– Сознание от неожиданности потеряла, – со знанием дела ответила Вера.
– От неожиданности? – Аня хохотнула. – Ну, не скажи…
По мостку к ним бежали люди. Платформы с телевизионными камерами, отпихивая друг друга, летали над их головами.
– Сматываемся! – схватив подругу за руку, Аня побежала через толпу охающих и ахающих над распростертым телом мадам Пончи.
Влетев в залу, подруги помчались к выходу.
– Стой! – Вера внезапно остановилась. – Нас по телеку миллионы видели! Если мы останемся в этой одежде, нас поймают!
– Ты права, – согласилась Аня, и они нырнули за ширму, где на вешалках по-прежнему висела их одежда.
Быстро переодевшись, девочки побежали к лифту.
– Куда бежим? – тяжело дыша, спросила Вера.
– Давай на трехсотый, – ответила Аня, влетая в кабину лифта.
– Ты чего! Нас же там найдут.
– Не найдут, – ответила Аня, нажимая на кнопку. – Им это даже в голову не придет.
Лифт быстро доставил девочек на место, и они, отыскав комнату, вбежали в нее. Там никого не было.
– Где прятаться будем? – Вера вопросительно посмотрела на подругу.
– За угловым диваном.
И Аня первой нырнула за его спинку. Вера последовала ее примеру.
– Чем они мне голову намазали? – пробурчала Аня, пытаясь расплести косички.
Дверь комнаты с шумом распахнулась, и девочки услышали гневный голос псевдо-Алисы:
– Дьявол! Она жива и теперь дает интервью о том, что ее хотели убить!
– Что нам делать, госпожа? Полицейские окружили старуху со всех сторон и не спускают с нее глаз! – раздался голос писклявого.
– Уходим в город Теней! – рявкнула женщина. – Где ты установил место переброски?
– Вы не поверите, моя госпожа, – засмеялся писклявый, – за этим угловым диваном.
Подруги вздрогнули, и Вера прошептала:
– Везет, как утопленникам…
– Включи телевизор! – приказала псевдо-Алиса.
Озо выполнил ее приказ, и подруги услышали голос диктора:
– Только что было совершено покушение на жизнь владелицы мира моды Солнечной системы мадам Пончи… Вы можете увидеть это в повторе… А теперь посмотрите на фотографии тех двух девушек, что хотели совершить это гнусное преступление… Первая помощница мадам Пончи, мадам Селезнева, утверждает, что эти молодые особы обманом проникли на показ мод и, усыпив бдительность всего персонала, попытались убить несравненную мадам Пончи. Всех, кто знает местонахождение опасных преступниц, просят немедленно известить всегалактическую полицию…
– Что же, – сказала псевдо-Алиса, – прекрасно… Никто нас не подозревает, все ищут девчонок. Раб!
– Да, госпожа.
– С Пончи мы расправимся позже, а сейчас рассказывай, как пользоваться переброской?
– Там за угловым пространством, на стенке дивана, под тканью – панель. Дата уже установлена. Остается только нажать на клавишу перемещения.
– Отлично.
– Госпожа!
– Чего тебе, раб?!
– А, если девчонки снова попадут в город Теней?
– Они не смогут этого сделать без определенного места переброски.
Псевдо-Алиса подошла к дивану и, заглянув за его спинку, заметила:
– Тесновато здесь…
Взглянув на Озо, она добавила:
– Сначала я, потом ты.
Освобождение профессора
Широкий тоннель с неровно оштукатуренными стенами, высоким сводчатым потолком, освещаемый большими тусклыми лампами, встретил подруг тишиной. Из него, через определенные расстояния, в разные стороны лучами расходились узкие коридоры.
– Целый подземный город, – сказала Вера, и ее голос тут же подхватило эхо.
– Говори тише! – шепотом попросила Аня. – Перед нами встает вопрос: куда идти дальше?
Она посмотрела на подругу, но Вера лишь развела руками.
– Давай, двигаться по главной трассе, – предложила Аня, и Вера согласно кивнула головой.
Девочки быстро зашагали по тоннелю.
– Странное место, – шепнула Вера подруге, – у меня мурашки по коже бегают…
Позади них раздались быстрые шаги. Нырнув в ближайшее ответвление, они прижались к стене и замерли.
Мимо них прошла псевдо-Алиса, за которой, что-то бубня, семенил Озо.
– Двигаем за ними, – очень тихо сказала Аня, – только аккуратно, чтобы не заметили.
Выждав минуту, подруги покинули убежище. Тихо, чтобы эхо не выдало их присутствия, девочки на цыпочках устремились за голосами. Псевдо-Алиса и Озо, свернув в один из узких коридоров, растворились в темноте, и подруги, немного поплутав, оказались в просторном помещении, состоявшем из нескольких уровней, каждый из которых был шире предыдущего. Уровни плавно переходили в большой и хорошо освещенный зал, где вокруг многочисленных ящиков и нескольких огромных компьютерных устройств толпились сотрудники подземелья, как про себя окрестила Аня мужчин и женщин в белых комбинезонах.
– Как ты думаешь, что это такое? – спросила Вера.
– Напоминает центр управления, – ответила Аня, внимательно рассматривая установки.
За их спинами раздалось тихое покашливание.
Подруги вздрогнули и оглянулись. Рядом с ними стоял пожилой мужчина с длинными седыми волосами и усами, поразительно смахивающий на Эйнштейна. В его добрых, но лукавых глазах светился интерес. Он тоже был одет в белый комбинезон.
– И, кто мы такие? – улыбнувшись, спросил он. – Новенькие?
– Ага, – кивнув головой, ответила Вера.
– Из какой эпохи? – поинтересовался незнакомец.
– Из той, – махнув рукой в сторону, сказала Аня.
– Будем считать, что вы ответили на мой вопрос, – пожилой мужчина заговорщицки подмигнул.
– А Вы кто? – спросила Вера.
Незнакомец погладил себя по усам:
– Разрешите представиться, – важно ответил он. – Профессор физики, Виктор Звонарев.
– Не может быть! – в один голос ошарашено воскликнули девочки.
– Почему? – расстроился профессор. – Я совсем не похож на физика?
– Одно лицо с Эйнштейном, – успокоила его Вера.
Тот довольно улыбнулся.
– И что в этом месте делают столь очаровательные барышни? – спросил он подруг.
– Вы будете очень удивлены, – ответила Аня, – но мы разыскиваем Вас.
Профессор сразу стал серьезен и, засунув руки в карманы комбинезона, сказал:
– Вот как! Но на полицейских вы мало похожи.
– Они Вас тоже ищут, – сообщила Аня. – Если бы мы могли, где-нибудь спокойно посидеть, я бы Вам все рассказала.
– Что же, – прищурив глаза, сказал профессор, – тогда прошу в мой кабинет.
Спустившись на подъемнике на два уровня ниже, профессор подвел их к еле заметной двери. Открыв ее, он отошел в сторону, и девочки быстро юркнули внутрь.
В небольшом кабинете, куда попали подруги, стояли небольшой стол с установленным на нем компьютером и несколько стульев.
– Присаживайтесь! – сказал профессор, а сам подошел к окну, из которого открывался вид на ту самую серовато-розовую дымку, что ранее девочки наблюдали с крыши многоэтажного дома.
Нажав на кнопку прикрепленного к стене переговорного устройства, он приказал:
– Три стакана чая и бутерброды.
Через минуту в дверь постучали, и в кабинет вошел… Озо. Девочки обомлели.
– Спасибо, Уру, – сказал профессор, когда двойник Озо поставил на стол стаканы с чаем и большую тарелку с бутербродами.
Уру поклонился и вышел.
Закрыв за ним дверь, профессор подошел к столу и сел напротив девочек.
– Проголодались? Тогда ешьте, – и он достал из кармана пачку сигарет.
Вынув из нее сигарету, он начал катать ее между пальцами.
– Простите, – сказала Вера, подвигая к себе чашку, – этот человек, что принес нам поесть…
– Мой раб, – уточнил профессор.
– Он очень похож на другого раба по имени Озо. Они братья?
– Уру, как и Озо, с одной планеты. Жители, населяющие ее, похожи друг на друга как две капли воды. Есть небольшая разница, но она едва уловима. Но то, что их объединяет, так это характер. Подлые, хитрые, жадные и очень жестокие существа. Многие из них становятся космическими пиратами и творят много злодеяний.
– А Вы не боитесь, что этот раб может доложить хозяйке Озо, что мы находимся у Вас в кабинете?
– Нет, – улыбнулся профессор. – Несмотря на их мерзкую природу, больше всего на свете они любят деньги. Становясь рабами, они подписывают контракт собственной кровью.
– Ого! – воскликнула Вера.
– Не больше и не меньше. И пока контракт в силе, все секреты своего хозяина рабы носят только в себе, – профессор закурил. – Это потом они могут продать тебя с потрохами. Итак, я вас слушаю.
Аня начала свой рассказ.
Профессор, выкуривая одну сигарету за другой, внимательно слушал Аню. После того, как она завершила свой рассказ, он затушил сигарету и сказал:
– Боюсь, они нас не найдут.
– Я не понимаю одного, профессор – допивая свой чай, сказала Вера, – почему Вы, до сих пор, отсюда не сбежали?
– Это невозможно, – спокойно ответил профессор и, приподняв левую штанину комбинезона, показал свою ногу.
На его щиколотке был установлен браслет.
– Это электронный перехватчик, – пояснил он, опуская брючину. – Такие используются в тюрьмах для опасных заключенных. Если не знать код, то отключить его невозможно. К сожалению, я ограничен в своем передвижении.
– Вы хотите сказать, что в случае, если Вы покинете эту зону, браслет вас уничтожит? – ужаснулась Вера
– Нет, – засмеялся профессор, – он просто не даст мне далеко уйти.
– А у кого могут находиться коды? – поинтересовалась Аня.
– Насколько мне известно, в компьютере Алисы, – ответил профессор, – но к нему у меня нет доступа.
– Так, – задумалась Аня, – нужно думать…
– А чего здесь думать! – воскликнула Вера. – Мы проникнем в ее кабинет, влезаем в память компа и находим нужную информацию.
– Так просто? – ехидно сказала Аня. – Неужели ты знакома с компами будущего и их программами?
Вера тут же приуныла.
– Вы знаете, – немного подумав, оживился профессор, – а ведь это хорошая идея! Я напишу вам, как получить доступ в базу данных, а вы попробуете найти код браслета.
Девочки в белых комбинезонах, в сопровождении профессора, передвигались по самому нижнему уровню. Оставалось пройти только один пролет, ведущий в нижний зал.
– Смотрите внимательно, – сказал профессор и, нагнувшись над поручнем пролета, показал рукой в самый дальний угол зала.
Там, за стеклянной перегородкой находилось помещение, в котором были установлены столы с компьютерами. За некоторыми из них сидели сотрудники.
– Это, – пояснил он, – пункт управления. Мне туда входить запрещено. В кабинет псевдо-Алисы тоже.
– Так, давайте, мы проникнем к ней.
– Чтобы войти в кабинет Алисы требуется ее собственная ладонь. Поэтому вы пойдете в пункт управления. Я знаю, что компьютеры города Теней связаны между собой. Надеюсь, что нам повезет, и мы сможем попасть в ее компьютер оттуда.
Он достал из кармана лист бумаги и передал Вере.
– Здесь, – сказал он, – я написал, как управлять компьютером и три возможных варианта пароля. Попробуйте их использовать. Если ничего не получится, быстро возвращайтесь назад. И еще. По пути ни с кем не разговаривайте и не шепчитесь. Я буду ждать вас здесь.
Девочки молча спустились вниз и быстро пересекли зал в нужном направлении. В отгороженном отсеке, они сели за свободный стол, над которым плавал тонкий черный монитор компьютера.
Вера положила перед собой лист бумаги.
Почти не разжимая губ, она прочитала:
– Дотроньтесь пальцем до цветной точки в правом нижнем углу монитора.
Аня тут же прикоснулась к маленькой красной ромашке, мигавшей на экране.
Монитор вспыхнул голубым светом, и на нем появился рисунок в виде таблицы.
Вера продолжала:
– Теперь найдите квадрат «Поиск программы».
Аня глазами пробежала по экрану. Найдя нужный квадрат, она дотронулась до него пальцем, и картинка на экране сменилась другой.
– Найдите квадрат «Личный пароль».
Аня нашла и его. На экране появились звездочки, под которыми высветились буквы алфавита и цифры – от нуля до девяти.
– Пробуй этот, – Вера подвинула бумагу к Ане и та ввела первый пароль.
По экрану компьютера пробежала волна, и показалась смешная рожица с высунутым языком, крутящая дулю.
– Веселые программисты, – пробормотала Вера и, высунувшись из-за монитора, осмотрелась.
Никто не обращал на них внимания: все занимались своими делами.
– Все спокойно. Давай следующий пароль!
Кивнув головой, Аня набрала следующий порядок букв и цифр. Результат оказался тот же.
– Последний раз, – прошипела Вера.
– А, если опять не получится?
– Значит, мы в пролете.
Аня набрала на экране третий пароль.
Экран на секунду померк и снова загорелся голубоватым светом. На нем появился огромный перечень материалов, находящихся в личном пользовании у псевдо-Алисы.
– Есть! – тихо воскликнула Вера. – Ищи что-нибудь, связанное с профессором Звонаревым.
На то, чтобы найти нужную строку у Ани ушло несколько минут. Когда она нашла и дотронулась до нее, на экране появилось досье на профессора. В нем девочки обнаружили и цифровой код электронного перехватчика.
– Ань, – прошептала Вера, – а чем записывать будем? У нас с собой даже ручки нет.
– Запоминай!
– Я не смогу…
– Сможешь! Ты – первые пять цифр, я – последние. Считай, что надо запомнить номер телефона очень понравившегося тебе парня.
Брови у Веры поползли вверх.
– Неплохая идея, – пробормотала она и уставилась на цифровой ряд.
Спустя несколько минут девочки стояли около профессора физики. У него на лбу была испарина.
– Я так боялся, что вас кто-нибудь раскусит, – сказал он, вытирая лоб платком. – Идите сюда…
И он, озираясь, открыл находящуюся рядом дверь и впихнул туда подруг. За дверью оказалась узенькая уборная. Поставив ногу на крышку унитаза, он приподнял брючину.
– Семь, пятьдесят два, восемнадцать, – назвала Вера первые пять цифр.
Профессор пальцами ввел их на экране браслета.
– Четыре, два, четыре, два, пять, – добавила Аня.
В браслете что-то щелкнуло и он, раскрывшись, упал на пол.
– Сработало! – Вера сжала кулаки.
– Нам надо торопиться, профессор, – сказала Аня.
– Пока я не уничтожу преобразователь, я не покину это место, – ответил тот, поднимая с пола браслет и пряча его в свой карман. – Если его оставить пиратам, то они наделают много бед.
– Но как Вы это сделаете? – Вера внимательно посмотрела на пожилого человека.
– Так же, как и создал, – ответил профессор не вдаваясь в подробности и, открыв дверь, выглянул наружу.
– За мной! – бросил он девочкам.
В зале он осторожно начал передвигаться вдоль стены, пока не приблизился к двери с надписью «Администрация».
– Это кабинет Алисы, – тихо пояснил он, когда девочки присоединились к нему. – Преобразователь находится у нее в столе, но входить сейчас мы не будем.
– Почему? – не поняла Вера.
– Скоро все уйдут отдыхать, тогда мы и проникнем в ее кабинет. А пока подождем здесь, – и он показал на стоящий рядом высокий ящик.
Спрятавшись за ним, они стали ждать.
Минут через десять по залу пронесся оглушительный вой сирены. Все сотрудники подземелья моментально начали покидать свои места. Дверь кабинета распахнулась, и из него вышли Озо и псевдо-Алиса.
– Ты остаешься за главного, – сказала рабу псевдо-Алиса. – Следи, чтобы все работали быстро и хорошо. А мне надо проведать мадам Пончи.
Писклявый захихикал.
– А заодно узнаю, поймали ли этих девчонок.
– Как скажете, госпожа, – проговорил писклявый.
– Все, раб, можешь идти!
Убедившись, что в зале никого не осталось, псевдо-Алиса направилась к подъемнику.
Услыхав, что подъемник устремился вверх, профессор и девочки вышли из своего укрытия.
– Какая халатность, – сказала Вера, собираясь войти в кабинет, – оставить дверь нараспашку! А, если кто чужой войдет?
Профессор едва успел оттащить девочку от порога.
– Осторожно!
Вынув из кармана пачку сигарет, он бросил ее через порог комнаты. Пачка тут же вспыхнула ярким пламенем.
– И много поджарившихся здесь находят? – с испугом спросила Вера, содрогнувшись от мысли, что могла сгореть заживо.
– И такие случаи были, – ответил профессор.
– Как же мы туда проникнем? – Аня осторожно подошла к проему двери.
– А, как бы сказал великий Шерлок Холмс, – произнес профессор, направляясь к одной из машин, внешне напоминавшей огромное яйцо.
– Элементарно, Ватсон, – в один голос произнесли подруги.
– И будете правы, – кивнул профессор и начал быстро вводить какие-то данные на дисплее корпуса яйца.
Спустя несколько минут яйцо открылось, разделившись на две половинки. Внутри оказался невысокий постамент.
– А это еще что? – спросила Вера, ощупывая шершавую поверхность машины.
– Преобразователь внешности, – ответил профессор и начал вводить новую информацию.
– И это тоже Вы изобрели? – решила уточнить Аня.
– Да, – гордо ответил профессор, – шалил, будучи студентом.
Закончив ввод данных, он повернулся к подругам.
– Ну, кто из вас хочет стать псевдо-Алисой? – поинтересовался он.
Девочки опешили.
– Вы хотите сказать, – первой пришла в себя Вера, – что мы можем стать ее двойником?…
– Абсолютно верно, – ответил профессор и поманил к себе пальцем Аню.
– Но я не хочу менять внешность, – сказала она, – мне и с этой нормально.
– А можно мне? – Вера, подняв согнутую в локте руку, стала ею трясти, словно упрашивая учителя вызвать ее к доске.
– Можно, – сказал профессор, – но учти, эффект длится всего несколько часов…
Вера с довольным видом набрала в грудь побольше воздуха и вошла внутрь яйца.
– Ничего не бойся, – сказал профессор, – все будет отлично.
Встав на пьедестал, девочка кивнула головой, и стенки преобразователя сомкнулись. Профессор Звонарев прикоснулся ладонью к экрану и отошел в сторону. Послышался небольшой гул, яйцо завибрировало, и по нему пробежали фиолетовые сполохи. Через некоторое время вибрация прекратилась, свет погас, и стенки преобразователя разошлись в разные стороны.
У Ани широко распахнулись глаза – с постамента сошла улыбающаяся псевдо-Алиса и Вериным голосом произнесла:
– Ну, как, получилось?!
Аня быстро пришла в себя и ответила:
– Потрясающе! Одно лицо.
– После того, как я изобрел этот аппарат, – подметил профессор, – все киностудии нашего мира пользуются только его услугами.
Вера-Алиса, тем временем, приблизившись к профессору, уточнила:
– Мне к двери идти?
– Да. Видишь слева прозрачную панель?
– Вижу, – ответила та.
– Прижми свою ладонь к ней.
Вера-Алиса так и сделала. Панель тут же засеребрилась.
– Все, – сказал профессор, – можем входить.
И он первым вошел в кабинет.
Порывшись в многочисленных ящиках ее стола, профессор, наконец, воскликнул:
– Нашел!
Девочки подбежали к нему. В раскрытой ладони профессора лежала небольшая, чуть меньше спичечного коробка металлическая коробочка. Осторожно отодвинув крышечку в сторону, он заглянул внутрь. Подруги тоже склонились над ней. Внутри, в небольшом углублении, лежала маленькая сверкающая бусинка.
– Как бриллиант! – восхитилась Аня. – Это и есть преобразователь времени?
– Да! – восхищенно ответил профессор, закрывая коробочку.
– Вы хотите его уничтожить? – Вера-Алиса вопросительно посмотрела на Звонарева.
– Не сейчас, – ответил он, – преобразователь должен помочь нам выбраться наружу.
– И как мы это сделаем? – спросила Аня.
– Когда меня похитили, – ответил профессор, – то первое, что сделала псевдо-Алиса – отобрала у меня портативную машину времени. В кабинете ее нет. Нам следует найти Озо, чтобы вернуть ее обратно.
– Но зачем она нам? – Вера-Алиса вопросительно посмотрела на профессора.
– Мы не знаем, где находится портал, – ответил тот, – Так что, хотим мы или нет, но портативная машина времени нам просто необходима.
– Можно спросить у ее раба, – предложила Вера.
– У Озо? Ни в коем случае! – воскликнул профессор. – Он тут же заподозрит не ладное, а Алиса, если помнишь, оставила его за главного.
Вернувшись в свой кабинет, Звонарев набрал по внутренней связи номер помещения рабов, и, когда чей-то голос ответил на вызов, Вера-Алиса холодным голосом приказала Озо явиться в кабинет к профессору физики.
Заспанный Озо появился минут через десять. Увидав хозяйку, он низко склонился к полу:
– Я думал, Вы отдыхаете или находитесь на планете Веселья, госпожа.
– Отдохнешь здесь! – раздраженно сказала Вера-Алиса. – Ты видишь, кого я нашла у профессора? Одну из этих паршивых девчонок.
Озо приподнял голову и, зыркнув на Аню, которая при этом сделала страдальческое выражение лица, спросил:
– Прикажете у нее выпытать, где находится вторая?
– Опоздал, раб, – строго сказала Вера-Алиса. – Она уже все рассказала.
Встав со стула, она подошла к Озо.
– Мне срочно нужна портативная машина времени профессора, – раздраженно сказала девочка, старательно подражая манере псевдо-Алисы.
– Но, госпожа, для перемещения Вам не нужен этот аппарат, – удивленно заметил Озо.
– Молчать, раб! – рявкнула Вера-Алиса. – Она мне нужна для других целей. Куда ты ее дел?
– Я? – удивился раб и внимательно посмотрел на свою хозяйку. – Вы сами выбросили ее на склад ненужных вещей.
– Вот и принеси мне ее срочно! – приказала Вера-Алиса.
– Но мне одному не справиться! – жалобно промямлил Озо. – За то время, что она там валяется, мы отправили туда очень много хлама.
– Молчать! – закричала Вера-Алиса. – Возьми кого-нибудь в помощники и немедленно найди ее!
– Слушаюсь, – тихо ответил Озо и вышел из комнаты.
– Ты прирожденная актриса! – восхитилась Аня, когда за писклявым закрылась дверь.
– Я сама от себя такого не ожидала, – призналась Вера-Алиса, обмахиваясь каким-то журналом. – Профессор, а Вы уверены, что при изменении внешности характер остается прежним?
– Ну-у, – протянул профессор. – Это отмечали многие, как побочный эффект, но жалоб пока не поступало.
– Вот успокоили! Когда я обратно стану сама собой?
– Часа через два-три, – подумав, ответил профессор.
– А если Озо за это время не успеет найти машинку? – заволновалась Вера.
– Будем надеяться, что успеет, – ответил профессор.
Озо успел. Часа через два он стоял у стола профессора с устройством в руках.
– Можешь идти, – приказала Вера-Алиса. – Отдыхай!
– Разреши мне, госпожа, побыть с тобой, – ответил раб, пристально рассматривая свою хозяйку.
– Чего уставился, придурок? – недовольно спросила она его.
– Что-то голос у Вас не похож, – вкрадчиво произнес писклявый.
– А ты попробуй весь день орать да нервничать, – пренебрежительно ответила ему Вера-Алиса и, повернувшись к профессору, приказала: – А ты чего стоишь? Делай, что положено!
Профессор сначала опешил, но потом закивал головой и, взяв машину времени, начал что-то откручивать на ее задней стороне корпуса. Приподняв крышку, он вынул из коробки блестящую бусинку и вложил ее в аппарат.
– Госпожа, Вы вернули ему преобразователь времени? – растерянно спросил Озо у девочки.
– Еще одно слово, раб, – зашипела на него Вера-Алиса, – и я придушу тебя собственными руками! Пошел вон!
Писклявому ничего не оставалось делать, как только, кланяясь, покинуть кабинет.
Снаружи он разогнулся и, злобно прошипев себе что-то под нос, уже было направился в помещение рабов, как вдруг услышал за спиной знакомый голос:
– Кто разрешил тебе общаться с физиком?!
На негнущихся ногах он обернулся и не поверил собственным глазам – на него пристально смотрела хозяйка.
Озо вздрогнул, распахнул дверь и влетел в кабинет.
Он был пуст.
Обратно домой
Профессор и девочки стояли на пустынной улице, около небольшого кафе, в котором горел свет. Было раннее утро, и лишь редкие машины проезжали мимо них.
– Что-то мне есть захотелось, – сказал профессор и направился к раздвижным дверям.
– Мне тоже, – сказала Вера-Алиса.
Они зашли в кафе и сели за столик. К ним тут же подбежала пухленькая женщина.
– Вы сегодня первые посетители, – защебетала она. – Что будете заказывать?
– Кружку черного кофе, – сказал профессор, – и ватрушки с творогом.
– Я буду тоже самое, – сказала Аня.
– А Вам? – обратилась женщина к Вере-Алисе.
– Мне, – задумалась девочка. – Блинчики с джемом.
– Один момент! – улыбнулась женщина и убежала на кухню.
– Вот все и закончилось, – задумчиво сказал профессор и снял с руки машину времени.
Вынув из нее бусинку, он подержал ее двумя пальцами, а затем, положив на пол, с силой наступил на нее. Вместо бусинки на полу образовалась мерцающая пыль.
– Профессор, – спросила Аня, – а если пираты пойдут по нашему следу?
– Без преобразователя времени они не смогут покинуть несуществующее будущее.
– Ну, а если они воспользуются тем порталом, где двери?… – задала свой вопрос Вера-Алиса.
– Дверей тоже больше нет.
– А как же полиция арестует этих мерзавцев? – немного подумав, поинтересовалась Аня.
– Так еще есть профессор Селезнев, – ответил профессор, – у него находится первый экземпляр.
– Верка, – внезапно рассмеялась Аня. – Смотри, ты снова меняешься. Знаешь, со стороны это выглядит так, словно ты находишься в коконе.
Вера и правда начала меняться. Наружность псевдо-Алисы стала постепенно таять, и сквозь нее проступили очертания девочки. Это, действительно, чем-то напоминало кокон, внутри которого находилось другое существо. Не прошло и нескольких минут, как внешняя оболочка рассеялась, и на ее месте осталась только Вера.
– Клево! – Аня дотронулась до теплой Вериной руки.
К столу с большим подносом в руках подошла хозяйка кафе.
– Ой, – удивленно сказала она, расставляя чашки и тарелки. – Здесь, вроде как, молодая женщина сидела.
– Она ушла, – сказала Вера. – Но я вместо нее.
– Приятного аппетита, – улыбнулась хозяйка и отошла к стойке.
– Что же, – сказал профессор, – вы кушайте, а я пока свяжусь с полицией.
Полиция во главе с Лестрейдом прибыла через двадцать минут. Вместе с ними в кафе ворвались настоящая Алиса Селезнева, Правитель Темного леса и… девочки не поверили своим глазам – Паганель, но одетый в серебристый комбинезон.
– С вами все в порядке?! – каркнул Правитель, и подруги бросились к нему на шею.
– Правитель, а что здесь делает господин Паганель? – растерянно спросила у птицы Вера.
– Это не Паганель, а мой отец – профессор Селезнев, – гордо заявила Алиса.
– Да, он самый, – сказал профессор Звонарев, обнимая старого друга.
– Но мы видели Вас на «Дункане», – не отрывая глаз от Алисиного отца, сказала Вера. – Почему же Вы тогда ничего не сказали?
Профессор Селезнев снял с глаз большие круглые очки и сказал:
– Дело в том, что я не был на «Дункане». Вы встретили в прошлом моего родственника. Я на него очень похож.
– Как под копирку! – ответила изумленная Вера.
В этот момент, потирая руки, к профессору физики подошел Лестрейд:
– Профессор, Вы обязаны предоставить следствию преобразователь времени, который может стать очень опасным в руках преступников. К тому же нам необходимо произвести арест подозреваемых.
– Но у меня его нет, – ответил профессор, поглаживая усы. – Я его уничтожил.
Лестрейд застыл, и его крошечные глазки-бусинки потускнели.
– Где это произошло? – спросил он.
– Здесь, – ответил профессор, и показал на мерцающую пыль около стола.
Лестрейд сделал знак одному из полицейских, и тот начал собирать остатки преобразователя на бумажную салфетку.
– Вы не должны были так поступать, – строго сказал Лестрейд и, посмотрев на профессора Селезнева, спросил:
– А где Ваш преобразователь?
Алисин папа протер очки и надел их себе на нос:
– Я его потерял.
Подруги обомлели, а инспектор, опустив голову, начал изучать носки своих ботинок.
Все молчали. Лестрейд пошевелил губами и, подняв голову, склонил ее на бок.
– Как потеряли? – прищурив один глаз, спросил он.
– Действительно, как? – следом за инспектором спросил профессор физики.
– Понимаете, – ответил профессор Селезнев, – я попал в далекую колонию планеты Су-589.
– Интересно, каким образом Вы туда угодили? – решил уточнить инспектор.
– Да все моя рассеянность! – разведя руки в стороны, ответил тот. – Я перепутал звездолеты и вместо того, чтобы прилететь на планету Андан, оказался совсем в другой Галактике. Причем, эта колония находится так далеко, что связи с ней нет, и я даже не мог никому сообщить, где нахожусь. Звездолеты летают туда крайне редко, и мне пришлось ждать, пока мимо колонии не пролетит почтовый корабль.
– И поэтому все решили, что Вы пропали, – подвела итог Аня.
– Да! – ответила Алиса, обнимая руку отца. – Он нашелся буквально за час до вашего появления.
– Так вот, – продолжил Алисин папа. – Я, конечно, поначалу расстроился, но тут же воспрял духом! На той планете есть буромалинчатые галеностопы!
– Что там есть? – Вера посмотрела на Алису.
– Буромалинчатые галеностопы – это такие букашки, которые не встречались уже более ста лет, и все думали, что они исчезли, как вид, – пояснила Алиса.
– Да, друзья мои! Да! – бурно отреагировал на слова дочери профессор Селезнев. – А они есть! И я их изучал! И даже привез несколько экземпляров в наш Зоопарк.
– Вот радость-то какая, – буркнула Вера. – Букашки в Зоопарке!
– Верка! – Аня посмотрела на нее исподлобья.
– Понятно, – сказал инспектор, не разделяя радости профессора Селезнева. – Но я не могу понять, где Вы потеряли преобразователь…
– Ах да, преобразователь, – профессор немного помрачнел. – Когда я хотел запрограммировать свою портативную машину времени на переброску меня в прошлое планеты Су-589, то она вместе с преобразователем свалилась в местное море и утонула.
– Утонула? – не поверил своим ушам Лестрейд.
– Утонула. Я пытался ее достать, мне даже колонисты помогали, но поиски ничего не дали… Извините меня.
– Так, – инспектор, заложив руки за спину, строго посмотрел на обоих профессоров. – Вам придется проехать со мной в полицию и дать показания для отчета.
Посмотрев на Ворона, он добавил:
– Я жду вас всех в центральном офисе.
Ворон утвердительно кивнул головой, и Лестрейд покинул кафе.
Проводив инспектора взглядом, Вера спросила:
– Что же теперь будет с пиратами?
– А пусть там так и сидят, – махнув рукой, ответил профессор Звонарев и, приобняв рукой друга, направился к поджидавшим их полицейским.
– Ну, вот и все, – сказал Правитель, усаживаясь за стол к девочкам и присматриваясь к ватрушкам с творогом. – Вы нам очень помогли. Без вас мы бы не спасли профессора Звонарева. Теперь, как не печально об этом говорить, но вам пришла пора вернуться домой.
– Ой, как не хочется, – заканючила Вера. – К тому же мы здесь можем еще ненадолго задержаться…
– Нет, – ответил Правитель и, проглотив ватрушку, посмотрел на Веру. – Я надеюсь, что в этот раз ты ничего с собой не унесешь?
– Нет, – ответила девочка.
– Вер, – Аня подтолкнула локтем подругу, – а монеты?
Вера покраснела и полезла в карман. Вынув из него несколько монет, она положила их на стол.
– Все? – спросил Правитель.
– Все! – вздохнув, ответила девочка.
– Хорошо, – сказал он, – тогда пойдемте со мной.
– Всего вам хорошего, – сказала Алиса, обнимая Веру.
– И вам счастливо оставаться, – с грустью в голосе ответила Вера.
– И спасибо за все, – добавила Алиса, целуя Аню.
На улице их дожидался Мерлин.
– Вот это да! – изумилась Вера, увидав волшебника. – Мерлин! И Вы здесь?!
– Он поможет вам вернуться обратно, – сказал Правитель и подтолкнул девочек к магу.
– Прощай, Ворон, – сказала Аня и помахала рукой.
– Может, еще увидимся? – с надеждой в голосе спросила Вера.
– Все может быть, – ответила птица и приобняла крылом Алису.
Подруги приблизились к волшебнику.
Тот улыбнулся и, разведя руки в стороны, раскрыл свой широкий плащ.
– Идите ко мне!
Девочки вплотную подошли к Мерлину, и он укутал их своим плащом…
Подруг окружила темнота…
– Ань, – тихо окликнула подругу Вера, – по идее, мы уже давно должны были уткнуться в его живот.
– Забыла с кем связалась, Тарасова? – раздался голос Ани, на ощупь двигавшейся вперед.
– Куда бредем?… Неизвестно, – пробурчала Вера себе под нос и попыталась хоть что-нибудь нащупать руками, но, споткнувшись, чуть не упала. – Ань, здесь под ногами что-то валяется. Я только не могу понять, что…
– Подожди, я какую-то дверь нащупала. Вот только у лица что-то мешает.
– Мне тоже, – подтвердила Вера и, наткнувшись на спину подруги, повалилась на нее сзади.
Не удержавшись на ногах, Аня вывалилась из открывшейся двери прямо в комнату, где еще сутки назад распаковывала свои вещи. Вера упала рядом.
– Блин, – потирая ушибленное колено, сказала Вера. – Прикинь, мы из кладовки выпали.
Аня повернулась и посмотрела на распахнутую дверь, где на вешалках тихо покачивалась одежда.
– Вот и сказочки конец, – сказала она, поднимаясь на ноги, – а кто слушал – молодец.
Посмотрев на подругу, она спросила:
– Что делать будем?
– Может, киношку посмотрим? – предложила Вера. – В холодильнике, кстати, тортик лежит…
– Киношку, так киношку, Тарасова. Тебя не переделаешь…
Вот и все, но все возможно, и продолжение тоже…