Маленький, невзрачный домик с белыми стенами казался крошечным на огромном, раскидистом пейзаже зеленых ветвей. Он стоял в самой глуши, прямо у подножия огромных гор. Вивиана, несмотря на темноту, смогла еще издали рассмотреть небольшой сад за низкими воротами, высокие, гордо несущие свои плоды яблони, гроздья винограда, скрывавшие тонкие балки.

– Это и есть дом моей тети. Да, безусловно, он лишь ничтожество по сравнению с роскошными замками Лондона, но все же внутри царит такой уют, что невольно забываешь все невзгоды и беды.

Девушка с благодарной улыбкой прижалась к любимому, с наслаждением ощущая, как он нежно гладит ее волосы. Сейчас было так тепло, светло, спокойно… Будто сотни прекрасных факелов зажглись внутри и все освещают, бросая жаркие отблески на трепещущееся, от любви, сердце. Обнявшись, они пошли по узкой тропинке, чувствуя, как легкий, прохладный ветерок щекочет кожу. Над городом уже занимался рассвет. Пускай еще не рассвело, но в небе потухли звезды, а горизонт окрасился в алое, с лиловыми полосками, покрывало. В воздухе уже парила пронзительная, осенняя свежесть, и, ощутив, как Вивиана вздрогнула от очередного холодного порыва ветра, Лиан укутал ее своим плащом.

Вокруг дома царило такое спокойствие и тишина, что, казалось, все живое вымерло, лишь свет в одном окне давал о себе знать. Молодой человек тихо постучал в неупругую, ветхую дверь. Послышался шорох и вопрос, произнесенный дрожащим, приглушенным голосом: – Кто?

– Тетушка Агнесса, открой, это я – Лиан, – раздался щелчок, и на пороге появилась щуплая, худощавая женщина низкого роста. На вид, ей было лет пятьдесят пять-шестьдесят. Лицо правильной формы обрамлял бархатный, темно-синий платок, из которого упрямо выбились несколько седых, почти белых, локонов. Женщина имела пронзительные, серые, как осеннее небо, глаза, немного поджатые губы и тонкий, длинноватый нос. Особо ее худобу выдавали резкие скулы, на которых была натянута пожелтевшая кожа. Агнессу можно было бы назвать хорошенькой, вот только нездоровый вид все портил, да и бедность давала о себе знать. Простое, белое платье бесформенным мешком весело на ее теле, не помогал даже сшитый из кусков ткани пояс.

– Здравствуй, сынок, – глаза старухи остановились на Вивиане, невольно поежившейся под холодным, оценивающим взглядом хозяйки дома: – Кто это? – сколько грубости, презрения, будто Лиан привел не порядочную девушку, а проститутку из кабака.

– Вивиана Бломфилд, моя…знакомая, – молодая женщина вздрогнула, резко посмотрела на возлюбленного, но промолчала. Англичанке была противна даже мысль, что любимый стыдиться ее.

– Та знакомая, которую ты вырвал из постели чужого мужчины? Хм, я думала, что у тебя лучший вкус. Ничего особенного в твоей пассии нет, племянничек, худая, высокая, со спутавшимися волосами, грязной кожей, в порванной одежде. Зря ты не выбрал мою Лиз. Безусловно, она даже не тягается с этой…девушкой, – Вивиана почувствовала, как у нее екнуло сердце. Еще никто, даже строгая и злобная матушка, никогда так открыто не презирал ее. Возможно, в душе леди заговорила женская, ущемленная гордыня, ибо все говорили ей о красоте, а какая-то старуха посмела оскорбить: – Довольно, миссис. Я не товар, который оценивают на рынке. Вы не имеете право унижать меня.

– Закрой рот, девочка. Я вижу, тебя не научили уважать старших. Я не буду тратить свои нервы на таких, как ты. Не кичись высоким положением и богатством папаши. Ценят не за титул, а за красивое тело, способное подарить наслаждение в постели. Хотя, у тебя ведь уже были два мужчины. Один Бог знает, кто будет следующим.

Вивиана, задыхаясь от возмущения, гневно бросила взгляд в сторону Лиана. Он, на удивление, не заступился за любимую, а лишь, опустив голову, тихо стоял в стороне, будто происходящее его вообще не касалось. Появилось ощущение какой-то ледяной пустоты внутри, одиночества, боли.

Девушка метнулась назад, но Лиан, схватив ее за руку, прошептал на ухо: – Успокойся, не сходи с ума. Куда ты пойдешь средь ночи?

– Уж лучше сгинуть в лесу от голода и холода, чем переступить порог твоей любимой тетушки! – выпалила англичанка, бросая в сторону Агнессы искры своих глаз. Старуха немного потупилась, съежилась под напором юной леди, и, распахнув двери, зашла вовнутрь. Если бы не молодой человек, который буквально втянул свою возлюбленную в дом, Вивиана, наверно, ушла бы.

– А где Сарасвати и Джон де Вер? – Вивиана взволнованно посмотрела на Агнессу, видя, как черные искры заплясали в глазах злобной старухи. Женщина что-то пробурчала, и лишь потом ответила: – Они уехали.

– Уехали? По вашим словам, девушке не давали еды и питья несколько дней. Я не понимаю, как ослабленная, истощенная женщина может куда-то пойти. К тому же мы договорились, что она больше не вернется в свой квартал. А граф? Он же был ранен, – темная тень легла на морщинистое лицо Агнессы, губы, крепко сжатые, невольно задрожали: – Джон забрал индианку с собой. Также оставил письмо, которое просил передать тебе, – женщина, порывшись в старом, запыленном сундуке, достала оттуда свернутый, пожелтевший лист бумаги. Сорвав странную печать, Вивиана стала лихорадочно читать: «Леди Вивиана, мне очень жаль, что все так получилось. Я верю, что вам удастся высвободиться из плена коварной Маддалены и ее подданных. К большому несчастью, я не имею возможности спасти вас, хотя очень бы хотел это сделать. Мой путь лежит в Лондон, в королевскую резиденцию. Возможно, когда вы будете читать эти строки, гнев все перевернет в вашей отзывчивой, доброй душе. Но несмотря ни за что, заклинаю вас именем всех святых, выполните мою последнюю просьбу. Найдите Глаз Льва, очень важную вещь, которая уже на протяжении многих веков покоится на дне египетской пирамиды «Аль-Царица». Если вам удастся это сделать, принесите реликвия в церковь Святого Мученика и, положив на алтарь перед растерзанной девой, перережьте нить со словами «Заклинаю, уйди, оторвись, вырвись». После этого по очереди кладите амулет на могилы убитых Маддаленой. Помните одно: эта миссия очень опасна, из-за малейшего промаха вас постигнет быстрая, но ужасная смерть», – письмо выпало из рук молодой женщины, а строчки расплылись перед глазами. Какой амулет? Что за миссия? Вивиана в недоумении окидывала всех присутствующих боязливым, опасливым взглядом.

– Что случилось? – слова Лиана будто вырвали девушку из своего мира раздумий. Нет, ему не стоит знать о содержании письма. Пускай сердце леди Бломфилд отдано этому сильному, красивому мужчине, свои сокровенные тайны она ему пока доверять не собиралась. Слишком много опасности, скрытости в этом пожелтевшем листке бумаги.

– Ничего, все в порядке. Граф и вправду уехал, но он не написал ни слова о Сарасвати, – Вивиана бросила в сторону Агнессы многозначительный взгляд.

Старуха лишь фыркнула, пожав плечами: – Откуда мне знать о его планах? Захотел – уехал, еще и девчонку с собой забрал. Неужели могущественный граф должен перед кем-то отчитываться? Хватит болтать. Иди наверх, там зайдешь в комнату справа. На столе еда.

– А…как же Лиан? – вырвалось у девушки, хотя она уже в следующую минуту пожалела о сказанном.

– Где такое видано, чтобы неженатые люди ночевали под одной крышей? По крайней мере, я не допущу, чтобы в моем доме девица спала с чужим мужчиной. Конечно, можешь оставаться здесь. Заснешь в коридоре на полу с любимым… Холодно, но ведь так спокойно, – съязвила Агнесса, поковыляв к маленькой двери и скрывшись за ней. Лиан, словно загипнотизированный, лишенный здравого ума, пошел молча за тетушкой, даже не взглянув на ту, которую совсем недавно сжимал в страстных объятиях любви. Вивиана хотела позвать его, но слова онемела на раскрытых губах, а рука повисла в воздухе. Девушка почувствовала, как обида медленно проникла в сердце, заполняя собой все потайные уголки. Почему любимый так боится этой старухи, почему молча и смиренно починяется ей? Неужели двоюродная тетя важнее, чем женщина, с которой собираешься прожить всю жизнь?

Вивиана, неимоверно устав после сумасшедшего дня, надеялась, что больше сюрпризов не будет. Но, увы, остался еще один… Комната… Неужели это ветхое, кривое, низкое сооружение можно было назвать спальней? В потолке красовались две огромные дырки, кое-как прикрытые с крыши соломой, скрипящая, узкая лежанка находилась прямо возле полуразбитого окна, везде гуляли ужасные сквозняки, не было ни камина, ни свечей. Вивиана увидела в дальнем углу запыленный сундук. Порывшись в нем, девушка отыскала две свечи, порванную, грязную простынь, кучу соломы, лежавшую на самом дне, маленький ножик, старый гребень и некое подобие подушки. Молодая женщина с большим трудом запалила свечку, но от ветра она постоянно гасла, и пришлось есть в полной темноте. Да, ужин тоже не отличался особой роскошью, но девушка, не евшая со вчерашнего утра, с радостью стала уплетать жидкий суп с рыбьим жиром, застывшую кашу и несколько гнилых яблок. Вивиана надеялась, что ей оставят хоть таз для умывания и чистое белье. Пришлось кое-как умыться небольшим количеством питьевой воды, а волосы, спутанные из-за песка, расчесать найденным гребем.

Сняв грязную одежду, девушка обнаженная легла в холодную постель, но ни одеяла, ни любой другой ткани не было, пришлось укрываться порванным платьем. К сожалению, накопившаяся усталость, чувство голода, не утоленное пресной едой, тревожные мысли не позволили Вивиане заснуть. Немного задремав, она почувствовала, как кто-то зовет ее. Открыв заспанные глаза, леди Бломфилд увидела над собой недовольное лицо Агнессы. «Господи, и поспать эта ведьма не дает», – пронеслось в голове у девушки.

– Просыпайся, – буркнула старуха. И только сейчас молодая женщина заметила, что уже совсем светло, а значит, пора и вправду вставать. Вивиана протерла болевшие глаза, и со злостью уставилась на старуху: – Одежду хоть новую дайте.

– Обойдешься. Одевайся в то, что есть, и выходи во двор.

– А как же завтрак?

– Эй, девочка, тебе не мешало бы вспомнить, что тут не королевская резиденция, а дом небогатой пожилой женщины. У меня еды даже на собственную дочку не хватает, еще и урожай в этом году плохой. Ничего, до ближайшей таверны потерпишь, не умрешь с голоду, – продолжала бурчать старуха, окидывая свою нежеланную гостью презрительным, оценивающим взглядом.

Когда дверь за Агнессой захлопнулась, а шаги стихли, Вивиана лениво поднялась с постели, пробежавшись босиком по ледяному полу. Со двора раздавались какие-то голоса, приглушенные крики и суматоха. Девушка в недоумении открыла окно, не моргающим взглядом смотря на происходящее на улице. Богато-убранная карета, запряженная тройкой коней, стояла прямо у самого крыльца, окруженная странными людьми в причудливых нарядах. Молодая женщина, жмурясь, сумела рассмотреть Лиана, одетого в роскошный, алый плащ, скрепленный тяжелой, сапфировой брошью, которая переливалась на солнечных лучах разными отблесками. Молодой человек что-то громко и нетерпеливо говорил, давал какие-то указания. Англичанка невольно залюбовалась этим сильным, волевым мужчиной с отважным сердцем. Внезапно он показался ей каким-то другим, холодным, чужим. Этот твердый, недрогнувший голос, сильный стан, одетый в богатые одежды, жесткость на выхоленном лице. Это был уже не юноша-камердинер, который с первого взгляда влюбился в наивную девушку, игравшую на лютне и распевавшую прекрасные песни своим дивным голосом. Теперь влюбленные глаза видели льва, искавшего желанную добычу.

Вивиана почувствовала, как страх уколол в самое сердце. Девушка никогда не думала о том, что будет с ней, если Лиан откажется от нее, отвернется. Сама того не понимая, луноликая красавица полностью отдала свою судьбу в руки возлюбленного. Но может ли он любить по-настоящему, может ли защитить? Молодая женщина тряхнула головой, отгоняя пугающие мысли, хотя прекрасно понимала, все события произошли слишком быстро и спонтанно. Лиан получил то, что хотел: девственность и тело юной девушки. Но если бы он и вправду любил, разве пожелал своей избраннице бесчестье и позор на всю жизнь?

Девушка стала медленно одеваться. Сердце бешено колотилось в преддверье чего-то не хорошего, а в ушах еще звенел голос этой подлой старухи.

Во дворе, на удивление, было довольно прохладно. Вивиана, поежившись, обхватила холодными руками плечи, недоверчиво посмотрев на Лиана, который, даже не замечая ее прихода, что-то обсуждал с высоким, темноволосым мужчиной лет сорока.

– Лиан, – леди Бломфилд дрожащей рукой коснулась молодого человека, потупившись под его суровым взглядом: – Ты…звал меня?

– А тебе не говорили, что встревать в посторонний разговор не красиво? – буркнул сэр Беверли, грубо отдернув пальцы девушки. Вивиана уже открыла рот, чтобы что-то возразить, но мужчина сделал предостерегающий жест: – Молчи и внимательно слушай меня. Мне нужно отправиться в Египет. Поэтому ты сейчас поедешь к матери в Уэльс, поговоришь с ней, расскажешь о наших отношениях. Вивиана, – Лиан положил руки на плечи молодой женщины, сжав их до боли, и внимательно посмотрел в глаза своей собеседнице: – Ты должна уговорить графиню дать согласие на наш брак. Я хочу, чтобы все земли Бломфилд принадлежали только мне, как зятю династии, хочу, чтобы ты стала моей законной женой, и я имел полное право распоряжаться твоей жизнью.

– Что за бред ты говоришь? – вырвалось у девушки. Она, резко отстранившись, с упреком и непониманием уставилась на своего возлюбленного. Все иллюзии, невинные мечты и представления о том, как все должно быть, развеялись по воздуху, как пепел. Уж не так Вивиана представляла себе предложение руки и сердца. Все произошло слишком быстро, необдуманно, грубо и невежливо. Спасение, совращение, ночь в ужасном доме, насмешки злобной тетки, теперь и эта новость об отъезде и неожиданной свадьбе. Где та тонкая любовь, страстный флирт, путь к сердцу дамы, что проходили влюбленные мужчины, желавшие получить согласие своих избранниц? Девушка почувствовала, как холод медленно подступает к сердцу, окутывая его своими горькими истинами. Лиан впервые заговорил о землях… Неужели все это нужно было лишь для того, чтобы выгодно жениться по расчету и получить процветающее графство, а вместе с ним и по – уши влюбленную девчонку, готовую на все ради любимого? Неужели в душе мужчины не было совершенно ничего, никакой любви, привязанности, страсти? Неужели все это – только миф, придуманный юной девушкой, наивной и совершенно ничего не знавшей о жестокой и несправедливой жизни?

Вивиана тряхнула головой. Нет, возможно, не все так страшно, как она придумала. Может, Лиан просто хочет обеспечить себе, любимой и их будущим детям безбедную и спокойную жизнь?

– Лиан, ты предлагаешь мне поехать к матери, и после всего, что было, сказать, что я, вдобавок, еще и лишилась чести в объятиях камердинера и теперь он просит моей руки? Поверь, после таких слов я живой из замка не выйду.

– Скажи, а после чего ты так боишься матушки? Что такого страшного ты натворила?

– По-твоему, бегство из дворца, долгое пребывания непонятно где, погоня королевской гвардии, приезд в далекое графство, дружба с язычницей, расследования кровавого преступления, позорный плен – это так, мелкие неприятности? Да меня только после всех этих слухов четвертуют, не говоря еще и о прямых доказательствах. Тебе не кажется, что все это похоже на глупую игру со смертью? Тебе мало всех бед, что с нами произошли, хочешь еще и на плаху голову положить? Я совершила преступление перед монархом и его супругой – сбежала из королевского дворца, ты, между прочим, тоже совсем недавно томился в Тауэре, и если бы не я, даже сама мысль о возвращении в Лондон казалась бы тебе призрачной мечтой.

Молодой человек тяжело вздохнул, теребя завязки плаща у горла. Разумеется, он понимал, что Вивиана в какой-то степени права, им и вправду нельзя сейчас никак возвращаться в столицу. Но невозможно ведь всю жизнь скрываться, бояться, ожидать, что твоя голова полетит по ступеням эшафота. Король пусть и вспыльчив, горяч сердцем, зато он не злой, в нем нет жажды казней невинных людей.

– Поверь, я все прекрасно понимаю, но и ты пойми меня. Врата Уэльса закрыты для нас потому, что там твоя семья, Лондон – из-за Генриха, Корнуолл тоже небезопасен, ибо Амбруаз и Маддалена не оставят нас в покое, пока мы здесь. У меня такое чувство, что скоро вся Англия ополчится против нас. Что же ты предлагаешь, бежать из родной страны? – озабоченность Лиана явно читалась в его голосе, но все же девушке казалось, что это просто наигранные чувства.

– А почему бы и нет? Англия давно стала нашим врагом. Пускай здесь и корни наших родов, мы здесь счастливы не будем. Хотя, что тебе? Ты ведь уезжаешь в Египет. Интересно, зачем? Что за неотложные дела у тебя появились за морем после нашей совместной ночи? – съязвила Вивиана, наблюдая, как лицо Лиана медленно багровеет, а в глазах пляшут красные огоньки. Ей казалось, что сейчас он насильно затащит ее в карету, и, совершенно ничего не объясняя, прикажет вести в Понтипридд. Но мужчина все же взял себя в руки и спокойно спросил: – Почему ты настроена против меня так враждебно? Виви, я еду в Египет не ради развлечений. У меня там уже лет десять живет сестра, она вышла замуж за местного торговца. Но полгода назад он погиб, оставив ее с четырьмя малолетними детьми! В городке назревает мятеж. Пойми, я должен спасти сестру и увезти ее и своих племянников из того ада. Когда они будут здесь, мы поженимся.

– Почему же ты не можешь взять меня с собой? Или мужчине не годиться переступать священную землю мусульман с пассией? Тогда вообще запри меня в клетке и наведывайся только ради страстных ночей. Ты же спас меня, теперь я всю жизнь буду обязана тебе, – выпалила девушка, гордо вскинув подбородок. В ее глазах светился огонь, яркие, сочные губы дрожали. Сейчас нервы Вивианы были натянуты до предела, от дикого сердцебиения стали болеть ребра, а в ушах продолжала пульсировать кровь.

– Значит так, Лиан. Ты можешь ехать, куда пожелаешь, и насколько пожелаешь. Я не запрещаю тебе, но и ты, будь добр, тоже позволь мне самой решать, куда отправляться, – пальцы девушки невольно нащупали письмо, лежавшее в кармане юбки. Она так и не смогла понять его смысл, но сейчас идея, подобно солнцу, медленно появлялась на горизонте. Разгадка в Египте, только там, в жарких песках пустыни, на палящем восточном солнце, она сможет понять, что хотел ей передать граф.

Добраться самой до Египта сейчас казалось нереальным, не было ни денег, ни одежды, ни питания. Но Вивиана ни за что не попросит о помощи Лиана, ни за что не унизиться перед ним. Пусть идет своей дорогой, у нее – своя. Молодая женщина гордо зашагала по тропинке, даже не удостоив молодого человека мимолетным взглядом.

Все равно девушка не знала, куда идти. До ближайшего порта ни два шага, дойти пешком не получиться, а кто захочет подвозить женщину в разорванном, грязном платье, еще и без медной монеты. Вивиана тяжело опустилась на огромный камень, обхватив руками колени. Сейчас даже в Корнуолле было не особо жарко, то моросил мелкий дождь, то появлялось мутное солнце. Леди Бломфилд дико хотелось пить и есть, но нужно терпеть, другого выхода нет.

По пустынным улочкам бродили бедняки, попрошайки, в воздухе чувствовался противный запах немытых тел, отходов и трупов.

Молодой женщине сейчас бы и самой не мешало сесть в укромном уголке и с протянутой рукой выпрашивать денег у прохожих. Но та, что еще вчера с гордостью называла себя аристократкой, никогда до такого не опустится. Пусть платье было далеко не роскошное, а прическа заслуживала лишь усмешек, аристократизм в этой девушке чувствовался благодаря горделивой походке и блеску фиалковых глаз.

Вивиана, прислушавшись, смогла различить где-то неподалеку звон колоколов. Выходит, в этой заброшенной местности есть даже церковь. Англичанка с детства особо не чувствовала в себе потребность быть чересчур богобоязненной, к вере относилась спокойно, в меру уважительно. Но сейчас только сам Господь мог помочь заблудшей девушке выбраться из трясины неприятностей.

Идя на звук, Вивиана смогла разыскать маленький, полуразрушенный монастырь, скрытый в зеленых ветвях. Леди Бломфилд прислушалась. В обители не было слышно ни певчих голосов, ни звуков мессы. Вероятней всего, это давно забытое Богом святилище, разрушенное либо годами, либо какими-то мятежниками-язычниками. И все же девушка была рада, что сумела отыскать хоть крышу над головой. Открыв ветхую дверь, молодая женщина зашла вовнутрь.

Теперь перед ее испуганным взором простиралась огромная зала с алтарем, усыпанным цветами и зажженными светильниками, чьи огоньки колыхались от порывов ветра. Получается, в монастыре кто-то есть. Вивиана задумчиво посмотрела на пол, вымощенный белоснежными плитами, потом подняла удивленные глаза на изысканную мозаику, изображающую трех ангелов, несущих маленькое тельце какого-то ребенка. Внутри обитель была куда роскошней, чем снаружи. Девушка закрыла глаза, опустившись перед алтарем на колени. Нежный, дурманящий аромат ладана окутал ее мысли, успокаивая их и приводя в умиротворение, столь не подходящее для этой критической ситуации. И только сейчас леди Бломфилд заметила, что солея устелена вышитым покрывалом с маленькими ромашками. Молодая женщина беззвучно ахнула. Она никогда не видела таких роскошных алтарей даже в самых богатых соборах.

«Великий Боже, спаси мою грешную, заблудшую душу, подай руку Свою благословенную, подними, наставь на верный путь. Сердце мое кричит, разрывается на мелкие кусочки, а душа плачет кровавыми слезами. Я готова вытерпеть все испытания, что Ты посылаешь мне, но только бы я знала, ради чего это. Не оставляй меня, прошу», – молодая женщина чувствовала, как вокруг нее веет благословенный воздух, как чей-то божественный, спасительный дух где-то рядом. Вивиана ощущала биение своего сердца, его стук будто пребывал где-то в другом мире. Внезапно это оцепенение резко прекратилось. Девушка вздрогнула, когда чья-то чужая рука скользнула по ее плечу. Вскочив, Вивиана увидела улыбающуюся женщину с приятным, выразительным лицом, на котором особо выделялись немного резкие зеленые глаза. По наряду незнакомки, девушка поняла, что перед ней – монахиня.

– Кто вы? – англичанка испугано потупилась, недоверчиво поглядывая на новоприбывшую леди.

– Не бойся меня, девочка, – женщина протянула Вивиане руку, приветливо улыбаясь: – Я – Кларис де Вортеньяк, настоятельница этой обители. Сейчас мои монахини проходят обучение в ближнем аббатстве святого Хедда, поэтому в монастыре так пустынно и тихо. Девушки вернуться не раньше чем через две недели. Вижу, девочка, у тебя проблемы, – взгляд аббатисы заскользил по Вивиане, остановившись на ее измученном лице: – Кто ты? Что здесь делаешь? – вмиг девушка упала на колени перед Кларис, всей душой почувствовав, что именно в этой женщине таиться ее спасение. Коснувшись дрожащими губами подола платье мадам де Вортеньяк, англичанка прошептала: – Прошу, помогите мне. У меня никого нет в этом грешном мире, – женщина жестом попросила коленопреклоненную Вивиану подняться. Вытерев рукой серебристые дорожки от слез на лице молодой женщины, Кларис успокаивающе проговорила: – Не волнуйся. Я не выгоню тебя на улицу. Идем, приведешь себя в порядок, поешь, отдохнешь, потом все расскажешь, – но девушка, дрожа все телом, продолжала неподвижно стоять.

– Но у меня нет денег.

– Тише, мне они и не нужны. Добрые дела должны идти от сердца, а не ради выгоды. Ты не поверишь, но несколько лет назад и я так стояла на пороге этой обители, брошенная, преданная всеми, кого любила. Жизнь очень сложная штука. Никогда не знаешь, где будет ее следующий поворот. Так и я не ведала, что когда-то по собственной воле променяю шелковое платье на монашеское сукно. Ладно, об этом потом. Как тебя зовут?

– Вивиана…Вивиана Бломфилд, – запинаясь, ответила девушка. Она чувствовала, как внимательный взгляд аббатисы прожигает ее насквозь. Нет, он был не злобным, а, наоборот, понимающим и нежным.

– Из высших слоев аристократии?

Англичанка кивнула, вопросительно посмотрев на свою собеседницу: – А откуда вы знаете?

– Нередко имя Бломфилд сверкало в аристократическом свете. Идем, – монахиня повела свою новую гостью по мраморной лестнице, уходящей на второй этаж монастыря. Здесь находился личный кабинет аббатисы, две кельи и небольшая кухня. Открыв низкую дверь, Кларис жестом пригласила туда Вивиану. Покои были большие, столь не привычные для маленьких монастырских комнаток. В центре стояла лежанка, застеленная грудой подушек, над которой висело серебряное распятие и светильник, излучавший дурманящий запах фимиама. Возле комнатного алтаря находился деревянный стул и домашний жертвенник, устеленный горящими лампадами и золотыми монетками. В углу, возле крохотного окна с решетками, располагался открытый сундук с множеством молитвенников и каких-то бумаг.

Кларис, прошептав что-то у алтаря, опустилась на стул, пригласив и Вивиану.

Девушка покорно села на низкий табурет, стоявший в двух шагах от настоятельницы. И только сейчас Вивиана смогла подробно рассмотреть свою спасительницу. Молодая, привлекательная женщина лет тридцати пяти-сорока, с зелеными, хищными, как у кошки, глазами, с каштановыми волосами, тщательно спрятанными под чопорным чепцом, горделиво восседала на стуле, сложив нежные руки с длинными, тонкими пальцами на коленях. В Кларис угадывалась какая-то неведомая сила, скрытая привлекательность. И это была слабость. Обычная, женская слабость, зажатая в тиски от жизненных невзгод. В глубине очей читалась боль, унижение, немой крик, молящий о помощи. Леди Бломфилд казалось, что перед ней сидит птица со сломленными крыльями.

– Ну, рассказывай, как ты здесь оказалась? – Вивиана открыла рот, но не смогла ничего ответить. Обнажать душу перед незнакомкой, пускай и монахиней, не так-то просто. К лицу прильнула кровь, застучало в висках, а перед глазами промелькнула алая пелена: – Я…не могу…

Кларис понимающе вздохнула. Подняв на собеседницу пронзительные глаза, она грудным, дрожащим голосом сказала: – Как я понимаю тебя. Та же боль, тот же стыд, то же уныние… Тебе кажется, что все предали тебя, бросили, оставили на краю бездонной пропасти. Хочется кричать, выть, уйти из этого мира, раствориться в воздухе, коснуться ветра, только бы не жить с камнем на сердце. Больше десяти лет назад я тоже познала запретную страсть, губительную любовь, из-за которой моя жизнь превратилась в сущий ад. Я любила – меня предали, я ждала – меня покинули, я надеялась – мои мечты растоптали. Ты не знаешь, но почти пятнадцать лет назад меня звали Меллисса де Бюжо, кузина Гастона де Фуа. Возможно, ты слышала о битве при Равенне? – Вивиана кивнула, с трудом вспоминая, что еще в Уэльсе она неоднократно слышала о страшном сражении, происходящем в Италии. Даже спустя годы вся Англия гудела об этой битве.

– В ту роковую весну я вместе с семьей отправилась в еще мирную Равенну, желая отдохнуть от шума и суеты Флоренции, города моего детства, прекрасного, спокойного, солнечного и веселого. Я была единственным ребенком родителей, меня любили, оберегали, словно самый ценный клад в мире, делали дорогие подарки. Мама, Натали де Бюжо, жаркими летними вечерами рассказывала мне добрые сказки о благородных рыцарях, о славном короле Артуре, о Культе Прекрасной Дамы. Я с замиранием сердца поглощала великолепные легенды, мечтая, чтобы однажды храбрый паладин ворвался в мою башню и спас от злого короля. Я была слишком избалованной в детстве, думала, что все и все вертеться только вокруг меня. Меня ожидало беспечное будущее с богатым мужем, детьми, в кругу знати. Но все изменила страшная поездка.

Мы остановились в сельском домике недалеко от леса, мечтали провести спокойные дни. Следующее солнечное утро не предвещало беды, птицы прекрасно пели, светило яркое, жаркое солнце, раздавался смех крестьянских детишек. Тот день я помню, как будто он был вчера. Отец куда-то отправился по делам, я, мама и две пожилых служанки были дома, готовили праздничный обед. Внезапно где-то вдали раздались какие-то звуки, похожие на залпы артиллерии. Мы особо не обратили на это внимание, подумали, что просто охотник ищет себе добычу в лесу. А примерно через полчаса к нашим воротам приехал запачканный, уставший гонец со словами, что на Равенну напали, начинается страшное сражение, и всем жителям необходимо покинуть город, особенно нам, ибо одним войском командует…мой кузен. Я, никогда в своей жизни не видевшая войны, не почувствовала опасности, посчитала, что все обойдется. Но напряжение нарастало. Жители деревни стали взволновано запирать калитки, прятаться в подвалах, уводить с полей скотину. Вскоре вернулся отец. Испуганный, раненный в плечо, он сказал, что нам необходимо бежать. Французские войска во главе с Гастоном де Фуа перешли реку Рончо, что было недалеко от деревни, и начали открытое наступление. Звуки канонады не стихали, в воздухе витал едкий запах гари, крови и пороха, слышались крики и брань. Взяв с собой все необходимое, мы бросились в путь. Понимая, что богато убранная карета с гербом лишь привлечет внимание недругов, мы, закутавшись в плащи, решили сократить дорогу через лес.

Идя по пустынным улочкам, я чувствовала, как страх все леденит в груди, а сердце, подобно птице, попавшей в клетку, встревоженно трепещет. От выстрелов уже гудело в ушах, голова раскалывалась, но мы продолжали уверенно идти, зная, что если войско де Фуа проиграет, нам не жить. Враги схватят нас и убьют, как родственников павшего изменника. До Флоренции пешком добраться было невозможно, но, казалось, звуки войны придавали нам силы. Внезапно раздался ужасный, оглушающий рев, повеяло гарью, и мои глаза заслепил яркий, проедающий свет. Будто очнувшись, мы поняли, что снаряд попал в дом, находившийся в нескольких шагах от нас. Алое зарево поднималось к небесам, клубы дыма, серые, тяжелые, заполняли воздух, а жадные языки пламени продолжали все поглощать. Обезумевшие от горя крестьяне выбегали на улицу, бросались в огонь, желая спасти несчастных, тушили, чем могли, страшный пожар. И внезапно где-то совсем рядом раздался ледяной, словно сталь, голос: – Держите их! Они родственники нашего врага! – но никто не слышал этих роковых слов. Воспользовавшись суматохой, мы бросились в лес, бежали до тех пор, пока силы не иссякли. Звуки канонады не утихали, в небе мерцали яркие огни, в воздух продолжал подниматься запах крови. Нас могли спасти лишь зеленые, раскидистые ветви, но если бы артиллеристский удар попал в лес, мы бы сгорели вместе с ним.

К счастью, вскоре нам удалось отыскать какой-то дом, ухоженный, с выбеленными стенами. Хозяин, пожилой мужчина, узнав, кто мы, разрешил укрыться у него в погребе. Мы провели там не меньше пяти часов, а вскоре узнали, что Гастон мертв… Я с детства не испытывала совершенно никаких чувств к двоюродному брату, просто знала, что где-то у меня есть августейший кузен, видела я его всего два раза, когда была еще малышкой, да и он еще ребенком. Но все же что-то в душе у меня перевернулась, рассыпалось, стала холодным, чужим, безжизненным.

Я поняла, что человеческая жизнь ничего не стоит, в один миг может стереться грань, отделявшая душу от тела. Ведь совсем недавно Гастон блистал своей силой, вел войско в бой, готовый сражаться до последней капли крови, а теперь его душа возносится ввысь, а тело прозябает и гниет под копытами вражеских коней. Рамон де Кардона – давний враг нашей семьи, негодяй, жаждущий крови, объявил охоту на всех родственников де Фуа. Теперь Италия, моя родная страна, стала адом и эшафотом. Выход был только один: переехать во Францию или в герцогство Феррара, на земли наших сторонников. Придумывая разные истории, имена, мы каким-то чудом выбрались из осужденного города. Наш путь лежал в Ниццу, город, где проживала моя двоюродная тетка – мадам Левассер, графиня Рохус. Савойское герцогство, как мы думали, станет нашим новым домом. Благодаря добрым людям, через три дня мы добрались туда, уставшие, грязные, голодные, не спавшие, но не терявшие светлой надежды. Но удар пал там, где мы меньше всего его ждали. Тетя просто закрыла перед нами ворота своего поместья, сказав, что изменники никогда не переступят порог ее жилища. Но ведь графиня всегда была только за Гастона, за его род, ведь он – ее кровный родственник! Потеряв поддержку мадам Левассер, ад снова поглотил нас. Мы не понимали такой реакции, но вскоре узнали от бедной торговки, что ее светлость пустила в свою постель…Рамона. Милорд де Кардон предложил венценосной даме либо свободу и ночные утехи, либо темницу и виселицу. Алчная, циничная, графиня недолго думала. Вдова, не знавшая мужчин больше пяти лет, с удовольствием пошла по грешному пути, променяв своих родственников, честь, династию на ветхую свободу и горькую славу. А Кардон, меняя женщин чаще, чем перчатки, вскоре оставил свою «подругу», взяв с нее клятву, что она больше никогда не познает никакого мужчину. Увы, вести разносятся быстрее ветра. Буквально через месяц вся страна гудела о том, что стареющая мадам вновь нашла себе молодого, состоятельного любовника, а Рамон, обезумев от ревности, отобрал все имущество у Левассер, оставив ей только нищее поместье.

Мы же отправились в Лондон. Жизнь в столице всегда била ключом, площади заполнены лавками, торговцами, покупателями, разъезжают богатые кареты, шум, разговоры. В этой суете мы и желали скрыться от врагов. Сняв маленькую комнатку в обедневшей гостинице, отец, поменяв имя, приказал и мне с матерью это сделать. Так меня нарекли Кларис. Мама, с детства привыкшая к роскоши, просто сходила с ума от нищеты. Денег катастрофически не хватало. Ели мы два раза в день, употребляя лишь каши, постные супы и хлеб, о мясе, фруктах, рыбе приходилось забывать. Дошивали платья, продавали украшения и золото. Однажды в город приехали бродячие актеры. Отец, договорившись с ними, сразу приказал мне собрать все свои оставшиеся наряды и драгоценности. Мне до боли не хотелось продавать то, что напоминало о прошлой, счастливой жизни. Воспользовавшись моментом, я спрятала любимое, желтое платье с полудрагоценными камнями в старом сундуке, туда положила и рубиновые серьги, колье, серебряное кольцо – особый подарок от моей бабушки. Все остальное завязала в узелок и вынесла во двор, где меня поджидала темноволосая цыганка средних лет. Она грубо вырвала одежду из моих рук и бросила на землю крошечный мешочек с монетами. Я бы никогда не подняла деньги с земли, но в тот момент моя гордость была просто раздавлена.

Ну а потом все пошло своим сумасшедшим чередом, бурным течением. Я влюбилась… Да, первый раз в своей жизни по-настоящему влюбилась, почувствовав это опьяняющее чувства всеми недрами души. На удивление, мне, девушке из богатейшей семьи, было суждено впустить в свое сердце обычного бедного вора-сироту, который зарабатывал свои деньги, обкрадывая знать. Казалось бы, что между нами может быть общего? Его дом – жалкая лачуга, пища – сухой кусок хлеба и стакан воды, он не знает ни грамоты, ни правил поведения, а я – образованная богачка, которая волей судьбы опустилась на самое дно. Между нами вмиг вспыхнула запретная страсть, что разрасталась, подобно снежному кому.

Сначала невинные взгляды, потом слова, разговоры, прикосновения… Я буквально сходила с ума от своей любви, растворялась в глазах Нико, грезила о чем-то большем. И вот все свершилось. Жизнь сама подтолкнула нас на опасный шаг. Наша первая ночь до сих пор мелькает перед моим мысленным взором. Как все было прекрасно, сказочно, безмятежно. Его рука на моей руке, мое тело на его теле, мои губы на его губах…

Потом мы решились бежать из Лондона, мечтали найти домик в тихой местности, пожениться, воспитывать детей, стать одним целом. Мы продолжали тайно встречаться, и когда все было готово до побега, я узнала, что беременна. Моей радости не было предела, словно заветная звезда коснулась моего плеча. Какое же блаженство чувствовать, что в тебе растет жизнь, зачатая любимым человеком. Я думала все рассказать Нико. Но случилась беда.

Нет, он не предал, не бросил, не изменил. Он…погиб, – внезапно голос Кларис сорвался на стон, а в глазах блеснули слезы: – В полдень мы договорились встретиться на берегу Темзы, хотя погода с самого утра была неспокойная. Ветер срывал крыши крестьянских домов, разрушал лавки, потом начался дождь, ураган вроде бы прошел. Путь от гостиницы до реки был велик, пешком можно бы дойти не раньше чем через полтора-два часа. Денег на повозку не было, и я решила сократить дорогу через поле. Пробираясь через пустынные места, я с замиранием сердца ждала того момента, когда смогу сказать Нико о своей беременности. Но внезапно небо затянула серая, огромная туча, блеснула молния, раздались оглушающие раскаты грома. Вновь начался ветер, его порывы ломали все на своем пути, раздавались крики людей, придавленных ветками. Нужно было немедленно возвращаться домой и молить Бога о пощаде, но я продолжала бежать, как думала, навстречу своей любви, своему счастью. Страх сковывал все тело, лишал возможности думать, казалось, что сейчас небо обрушится на землю. И внезапно, совсем рядом реки, я услышала какие-то возгласы, до боли знакомые сердцу. Я остановилась на возвышении, не в силах сдвинуться с места от ужаса. Непокорные волны реки били о берег, развеивали песок, поднимались к самим небесам и в них, задыхаясь, барахтался Нико. Его перевернутая лодка лежала неподалеку, возможно, если бы он за нее ухватился, остался жив. Я бросилась к нему, движимая слепой паникой, но не успела спуститься по склону, как услышала его слова:

– Нет, любимая! Стой, Богом заклинаю, стой! Я уже обречен, моя…жизнь закончилась… Береги себя… Прошу, – роковые слова обрывками доносились до меня, беспощадно вонзаясь в рыдающую душу.

Я смотрела на бушующие волы, видела, как их синий, беспощадный поток поглощает моего любимого. Но все же в трясине паники и страха пробирались лучи здравого ума. Я понимала, что не могу спуститься со склона, ибо тогда нещадная река поглотит и меня, и малыша, живущего в моем чреве. Словно невидимые руки держали, не позволяли даже шаг сделать.

– Я беременна, Нико! Родится наш малыш, наша кровь и плоть! Не покидай нас, не надо, прошу! – ветер уносил мои слова вдаль и я уже никогда не узнаю, слышал ли их любимый. Шум волн, страшный рев грозы, ливень, начавшийся с новой силой, крики, боль… Все смешалось в непонятное пятно, словно грань между адом и землей стерлась. Внезапно раздался оглушающий треск, и на меня обрушилась новая волна, поднятая из бушующей реки. Меня отбросило в другую сторону возвышения, а когда я вновь подбежала к обрыву, Нико уже не было. Я кричала, звала, вопила, умоляла не уходить, но слова обрывками уносил беспощадный ветер. Следующая волна лишила меня не только здравого ума, но и чувств.

Я пришла в себя уже дома. Мне сказали, что отец, обеспокоенный моим внезапным исчезновением во время бури, послал своих людей на поиски. Они нашли меня бессознательную, мокрую, всю в крови. Мама, рыдая, просила рассказать, что произошло, зачем я сбежала из дома, зачем бросилась к Темзе, которая во время урагана никогда не бывает спокойной. Но я молчала, не было сил даже открыть рот. Казалось, что душа навсегда покинула тело, осталась лишь ненужная оболочка. Больше двух недель я не с кем не разговаривала, целыми днями сидела в своей комнате, почти ничего не ела, не пила. Порой хотелось просто поднести нож к запястью и сделать роковое движение. Спасала от самоубийства лишь мысль о моем младенце. Я должна была жить ради него, другого смысла в жизни больше не было.

Но время шло. Скрывать беременность от родителей становилось труднее с каждым днем. Мама подозрительно окидывала мое тело внимательным взглядом, скользила глазами по пока еще плоскому животу. И однажды в моем сердце что-то щелкнуло, перевернулось. Нико обещал мне, что мы будем спокойно и счастливо жить в Солсбери, в его родном городе. Я, словно сойдя с ума, однажды решила сбежать от родителей и родить ребенка на Родине покойного возлюбленного. Я совершенно ничего не чувствовала, когда дрожащей рукой писала прощальное письмо отцу и маме, просила их не искать меня. В тех строках я поведала и о своей всепоглощающей, но несчастливой любви, о малыше, о бегстве. Слова неаккуратными слоями ложились на бумагу, а так хотелось все рассказать вживую, ничего не скрывая. Оставив письмо на табурете в холле, я зашла в спальню еще спавших родителей, мысленно попрощалась с ними и бросилась бежать. Я чувствовала, что больше никогда не увижу папу с мамой, но остановиться уже не могла. Ноги сами несли меня неизвестно куда.

Потом пошли дни голодания, скитания, постоянной нужды. Уже однажды почувствовав щемящую бедность, я постепенно привыкала к тому, что каждое утро нужно идти работать в лавки торговцев, убираясь там. Однажды на рынке, когда я выбирала порченые фрукты, чтобы купить их подешевле, ко мне подошла какая-то старуха. Мой живот уже был виден всем, и женщина сказала, что поможет мне, поскольку в свое время работала повитухой. Последние месяца беременности я жила у нее. Дом старушки был небольшой, но теплый и уютный. Мне не приходилось работать, все дела выполняла служанка, денег повитухи хватало и на одежду, и на сытую еду. Я прекрасно понимала, что могу отблагодарить женщину лишь словами, поскольку со мной было только платье и украшения, припрятанные когда-то от отца. И вот наступил день родов. Схватки начались преждевременно, боль то утихала, то возвращалась с новой силой. Я мучилась больше восьми часов, но результата не было. Повитуха делала все, чтобы облегчить мои боли, но я готова была терпеть их ради рождения здорового малыша. Наконец я почувствовала, как между ног что-то скользнуло, маленькое, липкое и…молчаливое. Детского палача не было слышно, и, прислушиваясь, мне казалось, что время остановилось, а вместе с ними не бьется и мое сердце. Холод парализовал все внутри, слезы покатились по щекам. Я просила сказать женщину, что мой ребенок жив, что он дышит. Но повитуха молчала. Опустив голову, она ответила, что…моя дочка мертва… Она задохнулась в пуповине. Сейчас мне трудно передать те чувства, что я ощущала тогда. Я не хочу вспоминать тех ужасающих дней и просто скажу, что после смерти девочки на меня пал еще один удар: кончина родителей.

Рамон де Кардона все-таки нашел мою семью. Папу с мамой он приказал казнить на месте, а дом поджечь. Теперь его люди искали меня, как единственную выжившую наследницу. У меня не было выхода, кроме как подастся в монастырь. Я решила поехать в Корнуолл, подальше от Лондона и Солсбери. Тут я разыскала бедный женский обитель, настоятельницей которого была добрая, пожилая женщина. Я рассказала ей свою историю, разумеется, утаила грешную связь с Нико и рождение мертвого ребенка. Аббатиса разрешила мне жить в монастыре, а когда узнала, что я умею читать и писать на латыни, поручила переписывания католических рукописей. Вскоре я приняла постриг, потом стала сестрой-наместницей. Когда святая матушка умирала, она отдала мне заботу о монастыре. В свои молодые годы я обрела должность настоятельницы.

Разумеется, порой я жалею о своем поступке, хоть это и греховно. С детства я была радостным ребенком, желавшим получать все самое лучшее. Когда мои одногодки цвели своей красотой и молодостью, распускались, подобно бутонам, выходили замуж, рожали детей, блистали при дорах, я вяла в монастыре, опасаясь любого звука. В кошмарах я видела, как в обитель врываются вооруженные люди, убивают, режут всех, а меня прокалывают мечом со словами: «Отправишься вслед за своими родными!». Я потеряла всех, кого любила, всех, в ком видела поддержку. Жизнь грубо хлестала меня, вырвала из родной почвы, выбросила на чужую землю. Сначала страшная война, бегство, годы нищеты и проживания благодаря копейкам, потом неудержимая, страстная любовь, поглотившая меня, гибель возлюбленного, позорная беременность, бегство от родителей, мучительные роды, мертвое дитя, смерть родителей из-за проклятого наследства, скрытые страдания в монастыре… Порой я оглядываюсь назад, на ту жизнь, что прожила, и мне в одночасье становится не по себе: как я, хрупкая, юная девушка, могла все это пережить и сохранить в своем сердце осколки добра? Для меня годы молодости и красоты закончились, но ведь я еще не стара, могла бы выйти замуж, родить детей, но мирские утехи недоступны для аббатисы. Так я и завяну в этой обители, мечтая даже на смертном одре о крепкой, дружной семье, в которой будет царить любовь, понимание, теплота. Я рассказала тебя историю своей жизни для того, что бы ты ни повторяла моих ошибок. Жизнь – это вечное течение, зависящее от ветров судьбы.

Если бы я боролась за свое счастье, за свое место под солнцем, то, возможно, была бы счастлива. А я опустила руки, сдалась, позволила судьбе растерзать себя. Вместо борьбы я ушла в тишину, стала просто тенью, убила в себе живую, молодую девушку. Красота и юность даются нам лишь один раз в жизни, потеряв их, мы не можем уже вернуть. Увы, судьба сломила меня, бросила на землю, мне нужно было лишь подняться. Да, Нико не вернуть, ребенка и родителей тоже, но осталось наследство, род. Ради династии де Фуа я должна была бороться со своими страхами, болью, отрешенностью. Кардон не имел никаких прав на наши земли, он просто захватил власть, считая, что слабая девчонка не может отстаивать свое место. Я проиграла. Не потому, что потеряла всех, не потому, что осталась одна, без средства к существованию. Нет, а потому, что опустила руки, не пошла наперекор суровой судьбе, хотя могла. Мы сами можем изменить свою жизнь, мы должны бороться за свое счастье, и тогда победа пускай и будет незначительная для остальных, для нас она станет целым миром, – Кларис тяжело вздохнула, пробуждаясь от горьких воспоминаний прошлых лет.

Вивиана, вытерев кончиком пальца нахлынувшие слезы, похлопала монахиню по руке: – Возможно, вашу жизнь решила не доля, а сам Господь. И Ему было угодно, чтобы вы посвятили себя служению Церкви.

– Ах, девочка, это единственные мысли, благодаря которым я излечиваю свою раненную душу. Ладно, заговорились мы что-то. Я вижу, ты не хочешь рассказывать мне, как здесь оказалась, но и не надо. Иди в соседнюю келью, я принесу еду, – мадам де Вортеньяк встала, подошла к двери, но Вивиана остановила ее: – Я не собираюсь ночевать в монастыре. Мне нужно отыскать порт.

– Ты с ума сошла, прости Господи?! Скоро вечер, куда ты пойдешь голодная, без денег? Хочешь умереть где-нибудь в деревне?

– Что же мне делать? – настоятельница поманила девушку рукой, открыв старый сундук. Молодая женщина закашлялась от пыли, мутными глазами наблюдая, как Кларис достает яркое, желтое платье с корсетом, обвитым золотыми нитями, с пышными, шелковыми юбками.

– Этот наряд – все, что осталось у меня в память о прошлой, счастливой жизни. Но я не хочу, чтобы такое красивое платье, стоящее немалые деньги, просто сгнило на дне сундука. Вот, возьми, – монахиня протянула перепуганной леди Бломфилд роскошную ткань, аккуратно сложенную на ладонях женщины.

– Нет, мадам, я…, я не могу. Это вещь, ставшая для вас не просто куском материи, а вратами в детство и юность.

– Такие врата нужно вовремя закрывать. От них нет ничего, кроме горестных воспоминаний, разъедавших душу. Пойми, моя жизнь уже подходит к концу, ее бурный поток иссякает, а твой только начинается. Также надень это, – миссис де Вортеньяк недрогнувшими руками открыла темно-синею, бархатную шкатулку, на дне которой величественно покоились изысканные серебряные серьги, обсыпанные крохотными рубинами. Немного глубже, под шелковой тканью, лежало тяжелое, золотое колье с роскошными изумрудами, сверкавшими на солнце.

– Но зачем мне все это? – изогнутые, подобно серпам луны, брови девушки нахмурились, а в голосе прозвучала ледяная сталь.

– В наше неспокойно время дороги Англии забиты мошенниками, ворами, проститутками. Ночной Корнуолл подобен аду, собравшему всех демонов греха. Прости, но в том наряде, что ты сейчас, не один уважающий себя гражданин не захочет пустить тебя на борт корабля. Да и какой-нибудь воришка захочет позабавиться бедной, одинокой девочкой, прости Господи, – Кларис поспешно перекрестилась, положив на низкий табурет одежду и украшения: – Надень это. Я жду тебя у входа.

Вивиана задумчиво вслушивалась в отдаляющиеся шаги монахини. Сейчас на душе у молодой женщины было так спокойно, тепло, светло… Словно невидимые лампады согрели все потайные уголочки человеческого существования. Леди Бломфилд, познавшая за свою недолгую жизнь измены, предательства, жестокие корысти, не верила, что в этом мире существуют люди, способные помочь не ради денег, а ради мира в своем сердце, ради чистой совести. Когда все звуки стихли, девушка задумчиво провела рукой по нежному шелку, потом коснулась великолепных узоров, вышитых на корсете. Тяжело вздохнув, Вивиана дрожащими руками расстегнула на своем порванном, старом платье пряжки, и, почувствовав, как грубая ткань скользнула по ногам, затаила дыхания, всматриваясь в свое отражение в зеркале. Сейчас на девушку смотрела высокая, худенькая женщина с резкими, но не менее приятными чертами лица. Девушка видела, как сильно изменилась. Пропала та девичья хрупкость, беззащитность, невинность. Появилась какая-то грубость, решительность, смелость, женское благородство. Вивиана скользнула пальцами по плоскому животу, коснулась стройных ног, небольшой, но упругой груди. Когда-то все в Бломфилде упрекали графскую дочь за чрезмерную полноту, пышность форм, теперь же молодая женщин достигла эталона английской красоты: высокая, худая, со строгостью и отрешенность в лице, с упрямым взглядом. Девушке стало страшно. Она видела свои пустые, холодные глаза, не выражавшие ничего, кроме отчаяния. В них плескалась боль от измены Лиана, страх перед неизвестной поездкой в Египет, стыд перед приемными родителями. Тот день изменил все… Бегство из королевского двора, и началась новая, опасная жизнь.

Вивиана не знала, сможет ли теперь когда-нибудь стать вновь нежной, любящей, с мягкими чертами, с приятными нотками в голосе. Нехотя надев прекрасный наряд и драгоценности, девушка поспешила к выходу, даже не посмотрев на себя в зеркало, поскольку четырнадцатилетней девочке было страшно вновь увидеть в своем отражении холодную, бездушную женщину с очами мстительной волчицы.

Во дворе Вивиану ожидала Кларис. Грустно улыбнувшись, монахиня протянула девушке мешочек с золотыми монетами: – Этого должно хватить на аренду каюты в корабле. Прости, но больше у меня нет, – Вивиана, едва сдерживая себя, чтобы не расплакаться от нахлынувших чувств, прошептала: – Я даже не знаю, как вас благодарить. В наше время таких людей очень мало.

– Помолись за меня, девочка, перед Лицо Божьим. Это будет лучшая в мире благодарность. Здесь неподалеку есть старик, который бесплатно отвезет тебя в порт. Скажешь ему, что пришла от аббатисы Кларис. Он немой, но имеет доброе сердце.

– Спасибо, мадам, я буду непрерывно упоминать ваше имя в молитвах.

– Пусть милость Божья осветит твой путь, Вивиана. Иди, да прибудет с тобой защита Господа Бога нашего, – печально кивнув, девушка медленно пошла по, освещенной солнцем, тропинке, прижимая к груди мешочек с монетами. Осенний, немного прохладный ветер трепетал волосы молодой женщины, высушивая холодные слезы.

Леди Бломфилд не пришлось долго искать старика. Рыночная площадь города, вмещавшая в себя всевозможные торговые лавки, не отличалась особым размером, и, отыскав безлюдное место, Вивиана увидела одинокого человека, сидевшего на голом камне. Совсем рядом топталась на месте старая, небольшая лошадь, запряженная в потертую, но, скорее всего, удобную повозку. Быстрым шагом подойдя к старику, англичанка почтительно поклонилась: – Добрый день, дедушка. Я пришла от аббатисы Кларис. Она сказала, вы можете отвезти меня в порт, – морщинистое лицо пожилого мужчины осветила лучезарная улыбка. С трудом поднявшись, он закивал, показывая на повозку. Вивиана, благодарно опустив голову, достала из мешочка две серебряные монеты и вложила их в старческую руку дедушки: – Вот, возьмите. Этого хватит на несколько дней безбедной жизни. Я не знаю, как вас зовут, не знаю, кто вы, но Господь вознаградит вас за пережитые страдания, – кивнув, старик порылся в кармане потертого плаща и протянул англичанке небольшой листок бумаги, на котором ровным почерком было написано: «Я – Редж Талли, мне шестьдесят четыре года, женат на любимой супруге Марии, есть сын, две дочери, четыре очаровательных внучек, внук, и один правнук. Да, я немой, но счастливый», – слезы блеснули в глазах Вивианы. Господи, до чего человеческий мир несправедлив! Одни имеют все, но нет самого главного, другие – самое главное, но нет остального.

Редж протянул девушке руку, помогая взобраться в повозку. Леди Бломфилд удобно умостилась на приятном, хрустящем сене, в задумчивости закрыв глаза.

До ближайшего, небольшого порта было недалеко, и уже через два с половиной часа молодая женщина прибыла на берег. Душевно поблагодарив и пожелав счастья старику, Вивиана окинула рассеянным, испуганным взглядом порт. От неимоверного шума, криков, смеха, смешанного запаха стала кружиться и болеть голова. Корабли, суда, лодки со звуком приближались к пристани, отчаливали, набирали новых пассажиров. Местные торговки кричали во весь голос, призывая прохожих купить морепродукты, моряки плели сети, что-то живо рассказывая мальчикам. Несмотря на то, что в порту гуляли дети, проститутки тоже были не против заработать. Полуголые девицы открыто целовали рыбаков, заигрывали с ними и уводили в укромные места. Слышалась непристойная брань и ужасные шутки. Вивиана стояла в стороне, скрывшись за огромным столбом. Безусловно, старик привез ее не в роскошное место. Это был порт для нищих, пьяниц, шлюх, но не для порядочных и богатых людей. Девушка знала, что огромные пристани, такие, как в Лондоне, имеют чистейший песок, свободный воздух, тишину, прерываемую лишь шумом волн и тихими разговорами. Там корабли, пускай и дорого оплачиваемые, начищены до блеска, а моряки и капитаны – уважаемые люди. Нет ни бесстыжих блудниц, ни бедных торговцев, в горле не першит от страшной смеси запахов.

Но, что сделано, то сделано. Вивиана знала, что ее денег не хватит на аренду каюты в роскошном корабле, придется довольствоваться малым, если оно вообще будет.

Сокрушенно вздохнув, девушка вышла из тени и направилась к кучке хорошо-одетых мужчин, игравших за маленьким столиком в кости.

– Простите, – Вивиана неловко коснулась плеча рыжеволосого великана, сжимавшего в своей огромной руке кубок с вином. Быстро повернувшись, мужчина язвительно усмехнулся, заскользив внимательным взглядом своих зеленых глаз по Вивиане: – Что тебе, девушка?

– Я бы хотела узнать, нет ли в этом порту корабля, отправлявшегося сегодня в Египет? – глаза громилы загорелись недобрым блеском. Так резко встав, что стол едва не опрокинулся, мужчина провел ладонью по руке молодой женщины, хищно облизнув губы: – Хочешь в восточный гарем попасть, красавица? Я могу тебе подарить рай наслаждения прямо здесь. Зачем ехать к магометанам? – леди Бломфилд резко отшатнулась: – Что ты себе позволяешь, негодяй? Убери немедленно свои грязные лапы! – в толпе мужчин пронесся свист и хохот. Никому даже в голову не пришло заступиться за девушку.

– Прекрати, Голф! – раздался громкий и серьезный голос. За спиной великана показался высокий парень с благородным выражением лица: – Оставь леди в покое! – мгновенно отпустив руки Вивианы, человек, которого, как, оказалось, звали Голф, смиренно наклонил голову: – Простите, милорд, просто я…

– Немедленно прекращайте свои игры! Собирайте все и идите работать. Судно сегодня вечером должно отплыть от берегов! – все, словно один, молча оставили место развлечения, скрывшись за раскидистыми ветвями деревьев. Вивиана, не скрывая своего удивление, во все глаза смотрела на этого мужчину, одетого по последней английской моде: джеркин, расшитый драгоценным камнями, скреплялся роскошными пуговицами из чистого золота, рукава, завязанные лентами на запястьях, свободно ниспадали до ног, обтянутых своеобразными английскими штанами «незер-стокс». Поверх были одеты богато расшитые верхние: «аппа-стокс». Все это великолепие венчал короткий плащ на леопардовом меху, усыпанный мелкими серебряными монетками в области рукавов и шеи. Каштановые волосы скрывал берет, скрепленный огромным изумрудом.

Незнакомец галантно поклонился, поднося ледяную руку Вивианы к губам. Девушка, одумавшись, неловко присела в реверансе, едва не подвернув ногу: – Простите мне мою неловкость, сэр.

– Ничего. Этот громила напугал вас. На самом деле, Голф добродушный человек с открытым сердцем. Просто последние годы он жил в Норвегии, в особом клане, где вообще запрещалось общение с посторонними дамами. Вот в Англии любвеобильный великан и достает упущенное. И все же от его имени я прошу у вас прощение за доставленное неудобство.

– Вы не подскажите мне корабль, отправлявшийся сегодня в Египет?

– Вон, посмотрите туда. Через полчаса он отплывает на африканский континент.

Девушка, щурясь от солнца, бросила взор на большой, богатый корабль со странным гербом. Вокруг него суетились люди, раздавались резкие голоса и брань. Вивиана смогла разглядеть неясный силуэт мужчины. Невысокого роста, тучного телосложения, он что-то живо обсуждали с какой-то женщиной, скорее всего, беременной, ибо полы ее плаща неприлично развевались. Поблагодарив неизвестного милорда, Вивиана направилась к мужчине. Заметив ее, капитан корабля сделал предостерегающее движение девушке, после чего она замолчала и внимательно посмотрела на новоприбывшую. Леди Бломфилд любопытно заскользила взглядом по женщине. На красивом, свежем лице, обрамленном светлыми, белокурыми волосами, особо выделились живые, голубые глаза под сводом длинных, бархатных ресниц. Мужчина же, напротив, не имел привлекательную внешность. На вид, ему было не больше тридцати пяти лет, но длинный нос с горбинкой и прищуренные, слегка раскосые глаза все портили. Зачесав рукой назад вьющиеся, рыжие волосы, он недовольно посмотрел на Вивиану.

– Милорд, миледи, – девушка склонилась в почтительном реверансе, но ответом ей была тишина. Пытаясь развеять неудобную обстановку, молодая женщина продолжала: – Простите, что нарушила ваш разговор, просто мне нужно с вами поговорить.

– Я вас слушаю, девушка. Что вы хотите? – недовольно буркнул незнакомец, даже не поздоровавшись.

– Мне сказали, что ваш корабль скоро отправляется в Египет. Вы бы не могли мне…одолжить каюту? – невесело усмехнувшись, молодой человек повернулся к своей бывшей собеседнице: – Николет, подожди меня в приемной, – женщина, которую, как, оказалось, звали Николет, согласно кивнула, поднявшись на палубу и скрывшись в корабле.

– Ах, леди, если думаете, что мой корабль – приют для нищих, вы глубоко заблуждаетесь.

– Я заплачу, – спохватилась Вивиана.

– Дело в том, что я вместе с беременной сестрой и ее мужем отправляюсь в Египет на отдых. Посторонних пассажиров мы не берем, красавица. Идите, поищите другое судно. Да и мне трудно вериться, что такая юная, хрупкая девушка сможет дать мне нужную сумму, – в серых глазах капитана заплясали озорные искры, а губ коснулась заигрывающая, презренная улыбка. Вивиана заметила, как он пожирает глазами ее грудь, скрытую под тонким шелком декольте, потом поднимает очи на роскошное колье.

– Послушайте меня, сэр, если вы считаете, что одинокая женщина не может сама обеспечить себя – вы ошибаетесь, я даже не могу сказать, как сильно. У меня хватит денег на аренду места в вашем корабле. Лишь поведайте сумму, – хищно улыбнувшись, мужчина, тарабаня пальцами по поручням, ответил: – Сумма аренды каюты – сто тридцать фунтов, – Вивиана открыла рот в беззвучном удивлении. Конечно, все стоило намного дешевле, но капитан специально поднял стоимость, чтобы ущемить гордость англичанки: – Но у меня с собой только пятьдесят восемь фунтов.

– Сожалею, сударыня, но это не мои проблемы. Либо платите указанную мной сумму, либо уходите. Других вариантов я вам, девочка, предложить не могу, – капитан с наслаждением смотрел, как лицо Вивианы становиться белее мела. Внезапно в голову девушки пришла необычная мысль. Украшения Кларис ведь тоже стоят немалые деньги. Молодой женщине было жаль отдавать такие красивые драгоценности, но попасть в Египет просто необходимо. Сняв серьги дрожащими руками, леди Бломфилд протянула их мужчине: – Вот, возьмите и это.

Молодой человек задумчиво покрутил на ладони украшения, жалко усмехнувшись:

– Мне очень жаль, миледи, но эти безделушки больше двадцати фунтов стоить не будут. А вам нужно отдать мне еще семьдесят два. Стоимость – тридцать два фунта, у вас есть – пятьдесят восемь. Учите математику, леди, только потом приходите, – встретившись со злобным взглядом Вивианы, капитан наигранно вздохнул: – Ах, хорошо, так и быть. Но дайте мне еще хотя бы десять монет.

– Клянусь, у меня больше нет! – воскликнула девушка, но мгновенно замолчала, увидев, как мужчина открыть смотрит на ее шею: – Это колье. Дайте мне его, и я возьму вас на борт. Ну же, мадам, не упрямьтесь. Эта побрякушка не может дать вам ничего, так как я обеспечу вас во время всего плавания безбедной жизнью. Сытное питание, роскошная каюта, мирное покачивания корабля – чем не рай для молоденькой леди? Но если не хотите, можете уходить, – Вивиана, тяжело вздохнув, расстегнула колье, протянув его капитану: – Хорошо. Но на протяжении всего путешествия вы не возьмете с меня ни пенни.

– Договорились. Давайте же более корректно представимся друг другу. Я – капитан корабля «Золото», Шарлеман де Гаррель, на корабле присутствует моя младшая сестра – Николет Брук, и ее супруг – Джонни Брук, – мужчина галантно поклонился, заигрывающе коснувшись губами руки девушки.

– Вивиана Бломфилд, – поспешно произнесла молодая женщина, с каким-то странным наслаждением наблюдая, как уста Шарлемана замерли на ее запястье. Быстро отстранившись, словно от призрака, капитан удивленно поднял глаза на собеседницу. Вивиана же спокойно улыбалась, слегка наклонив голову набок, лишь в ее взгляде фиалковых глаз сквозил огонь и предостережение. Почему то сейчас она почувствовала щемящую боль от постоянного обмана и крайней осторожности. Надоело вечно скрываться, прятаться, искать какие-то предлоги. Было необходимо скрывать имя Вивианы, ибо оно – синоним глупости и бегства, а имя Дини из-за ужасного прошлого родителей.

Пускай где-то в глубине и проснулся страх от того, что Шарлеман может сдать ее правосудию, внешне Вивиана выглядела вполне спокойно и гордо. Любая женщина позавидовала бы этой сильной молодой девушке, открыто бросавшей вызов судьбе.

– Ви…виана? – будто в бреду повторил капитан, но быстро взял себя в руки и заговорил ровным голосом: – Поднимайтесь на палубу.

Спустившись вглубь корабля, Вивиана задумчиво окинула взором длинный коридор, вмещавший в себя разные каюты. Шарлеман, позвавший какую-то девушку, приказал ей провести новую пассажирку в ее покои. Каюта, на удивление, оказалась обширной, уютной и чистой. Возле маленького окошка стояла узкая кровать, застеленная бархатными простынями, возле нее располагался столик со сладостями и фруктами, по другую сторону находилось два кресла с грудами подушек и старый сундук, набитый потертыми книгами времен Столетней войны. Удобно устроившись на ложе, Вивиана взяла одну книгу, и на несколько часов погрузилась в чарующий мир средневековой Франции. Все казалось таким простым и легким. Беззаботное плаванье на богатом корабле, шикарная обстановка, изысканное питание. Но девушка все равно чувствовала себя чужой среди этих людей, занимавших первые должности в аристократическом свете. Она – дочь блудницы и еврея… Молодая женщина пыталась забыть эту горькую правду, так, как и забыла свое детство. Но ужасные слова медленно проливали яд на сердце. Только теперь, спустя годы, леди Бломфилд поняла свою приемную мать. Кевен хотела, чтобы девочка, найденная на ледяном берегу реки, стала истинной аристократкой, а для этого понадобились годы сурового воспитания и жесткой дисциплины. Увы, истину не изменишь, и теперь путь для лиловоглазой красавицы один – доказать всем, и прежде всего себе, что можно пойти наперекор судьбе, и из нищенки стать женщиной, знавшей, чего она хочет в жизни.