– Ты сегодня просто золотая, Джейн.

За спиной Гранта она увидела танцующую с кем-то Мару. Так вот почему он считает себя обязанным пригласить на танец молодую подчиненную – великолепная Мара занята… Ну что же, служащая с удовольствием потанцует со своим шефом, хотя бы потому, что ей ужасно хочется узнать, появится ли у нее опять тот странный холодок в спине. Надо же проверить, какова его причина – близость Гранта или просто какой-нибудь ужасный недуг. Когда он положил руку ей на талию, ее охватил трепет. Какие стальные мышцы! От его сильного мужского тела веяло скрытой мощью, и у девушки захватило дух. Нет, ей просто не хватает опыта, чтобы понять, почему сердце начинает так громко стучать при одном его появлении… Услышав слова Гранта, она оторвалась от пристального изучения верхней пуговицы на его безупречно белой рубашке.

– Абрикосовая, а не золотая. Ты плохо различаешь цвета, босс?

Он слегка тряхнул ее за плечо и сказал немного севшим голосом:

– Сегодня я тебе не босс, и не смей думать, что я танцую с тобой по обязанности… Да-да, Джейн, все твои мысли для меня – открытая книга. Абрикосовая или золотая – какая разница, ты все равно выглядишь очень аппетитно. Такая же сладкая, как золотой урожай моих апельсиновых садов.

Открытая книга! Джейн торопливо закрыла невидимые страницы и серьезно спросила:

– Такая же круглая и сочная?

– Именно.

Он быстро подстроился под ее тон.

– Твоя… дама… она очень красива, Грант.

– Моя дама? – он удивленно уставился на нее. – Ах, ты о Маре!

– О ком же еще? – возмутилась Джейн.

– Действительно, о ком же еще? Мара всегда выглядит шикарно и соблазнительно.

– А я нет…

Джейн грустно опустила голову. Это был не вопрос, а констатация факта. Грант взял Джейн за подбородок, поднял ее лицо и посмотрел прямо в глаза.

– А ты нет. Поэтому так приятно смотреть на тебя. Ты так очаровательна сегодня! Человек не может, да и не хочет каждый день питаться пирожными.

От гнева Джейн покраснела до корней волос. Мара приехала только вчера, а он уже отпускает о ней возмутительные замечания, и еще в присутствии ее, Джейн! Неужели она дала ему повод считать, что падка на грубую лесть такого пошиба? Или он все-таки принадлежит к когорте отвратительных женолюбов и просто ухлестывает за ней в надежде на легкую добычу? Неужели она обманывается, готовая поверить, что Гранта влечет к ней серьезное чувство?

Глаза Джейн загорелись яростным огнем, она тихо и непреклонно произнесла:

– Грант Сэксон, после того как закончится этот танец, прошу тебя больше ко мне не подходить.

Грант промолчал, и только слегка задрожавшие пальцы подсказали ей, что он слышал ее слова. Танец закончился, но мужчина не убрал руки с талии девушки. По-прежнему обнимая Джейн, он провел ее к боковому выходу, и они вышли на лужайку, под ярко сияющие звезды.

Здесь Грант отпустил Джейн и как-то совсем по-дружески просто сказал:

– Просвети меня, темного. Объясни, в чем дело.

Мгновение она пребывала в замешательстве, гневно оглядывая его высокую прямую фигуру, и затем хрипло прошептала:

– Ты делаешь вид, будто так глуп, что ничего не понимаешь, потому что так тебе удобнее. А сам прекрасно знаешь, почему я так сказала.

– Джейн! – Грант обхватил ее плечи руками. – Неужели ты обиделась, потому что я сказал, что ты не выглядишь шикарной и соблазнительной каждый день?

– Нет, мистер Сэксон, не надо все переворачивать с ног на голову. Наслаждайтесь своим пирожным, пока есть такая возможность, до него не всегда можно дотянуться.

Грант с необычной силой сжал ее плечи. Ей стало больно и немного страшно. Наклонившись к лицу Джейн, он с легким смешком произнес:

– Как точно отмечено, моя золотая! – И прижал к себе. – Может быть, нам удастся успокоить ревнивое сердечко с помощью одного отличного средства?

И он прильнул губами к ее устам. Джейн яростно сопротивлялась, но темное звездное небо завертелось у нее перед глазами, и она зажмурилась. Ее горячее тело завибрировало в его объятиях, молодая кровь забурлила в жилах, но огромным усилием воли девушке удалось сдержаться и не ответить на его страстный поцелуй.

Грант Сэксон с сожалением оторвался от пылающих губ Джейн. Мерцающий свет звезд превратил его глаза из светлых озер в темные таинственные пропасти. Теперь его объятия уже не казались стальными, наоборот, мужские руки ласково и нежно держали ее.

– Дженни, ну почему ты так упрямо борешься со мной? Неужели я так уж плох? Я чувствую, ты так же увлечена мною, как и я тобой. И у меня совсем нет намерения соблазнить тебя, хотя ты так очаровательна. К чему все эти преграды и обидные слова?

Глаза Джейн наполнились горькими слезами. Только сейчас она осознала, что любит этого не слишком порядочного человека. Она любит его! И если потеряет контроль над собой, если даст своему чувству возобладать над разумом, каждая клеточка ее предательского тела с ликованием откликнется на его страстный призыв, и она с радостью забудет о том, что он уже связан с другой узами брака. Как Джейн негодовала на себя! И как себя жалела…

Задыхаясь от волнения, она выпалила:

– Если ты позволяешь себе задавать подобные вопросы, то я и не подумаю на них отвечать! Неужели такие слова, как совесть и верность, ничего для тебя не значат? Если так, то, пожалуйста, не делай меня предметом твоего… волокитства!

Грант отступил от нее на шаг и в раздражении полез за портсигаром. Медленно затянувшись, он выпустил целый столб дыма и только тогда заговорил снова.

– Я совершенно не могу понять, что ты имеешь в виду, но твои слова звучат в высшей степени оскорбительно. Моему терпению приходит конец. Если ты так уж настроена против любви и тому подобных вещей, то приношу свои извинения. Но, честно говоря, я этого не заметил – наверное, оттого, что я глуп. Не в моих привычках так близко подходить к девушкам, должно быть, поэтому на таком коротком расстоянии я перестаю правильно воспринимать вещи.

Он оглянулся через плечо, сразу посуровел и замкнулся; теперь его лицо казалось изваянным из гранита. Джейн проследила за его взглядом и вздрогнула. К ним под руку с Джулиусом шла Мара. Увидев злые зеленые огоньки в глазах рыжеволосой красавицы, Джейн испугалась. Только что она пережила неприятную сцену с Грантом, неужели же теперь ей предстоит стать свидетелем, а то и предметом гнева его жены? Из подсмотренного финала она, скорее всего, сделает совершенно неправильный вывод и сейчас обвинит ее в приступном легкомыслии! А может быть, причина частых отлучек Мары лежит как раз в недостойном поведении ее мужа? Что, если Грант действительно не прочь приволокнуться за каждой юбкой, несмотря на заверения, будто это не входит в его привычки?

На губах Мары заиграла змеиная улыбка.

– Как здесь холодно! Мы с Джулиусом решили посмотреть, чем можно заняться под открытым небом. Вижу, другие сделали то же самое.

Джулиус от удивления широко раскрыл глаза – ведь несколько минут назад она просто попросила сопровождать ее. Мара приторным голосом продолжала:

– Кажется, ваш разговор не очень романтического свойства, не так ли, Джейн? Грант рассказал мне о своей услужливой маленькой секретарше. Наверное, он инструктирует вас? Мистер Сэксон совершенно поглощен делами… Как хорошо ты выглядишь, милый, когда тебя гладят против шерсти!

– Как вы правы, миссис Сэксон! Мы как раз пытаемся разрешить одну огромную, просто мировую проблему. Вы не замечали, что, когда человек подходит к таковой вплотную, она здорово уменьшается? Грант поймет мою точку зрения, когда… поумнеет.

Из-под нахмуренных темных бровей Гранта сверкнула молния. Джейн еще больше охватил испуг. Она отошла к Джулиусу и жалко улыбнулась, пряча за улыбкой неловкость.

Джулиус с энтузиазмом взял ее под руку.

– Наш разговор тоже не отличался романтизмом. Мара нашла, кого искала.

Рассерженная красавица наградила своего спутника холодным взглядом зеленых глаз, обиженная тем, что тот не поддержал версию прогулки, но толстокожий фермер не обратил никакого внимания на ее гнев. Он уже вовсю улыбался Джейн.

– Ну что, надышалась свежим воздухом? Пойдем, потанцуем.

– С удовольствием.

Джейн упрямо вздернула голову, и они рука об руку прошли по бархатной лужайке в здание клуба. Она кружилась в ловких объятиях опытного партнера, наслаждаясь движением, но только раз подняв глаза, тут же встретилась с насмешливым взглядом Гранта. Тот танцевал со своей супермоделью, которая слегка прижималась к нему великолепным телом. Они были отличной парой – такие красивые и высокие, под стать друг другу! Джейн-то еле доставала Гранту до плеча… После танцев ей предложили выпить шампанского, и Джейн с необычайным оживлением согласилась. Она казалась веселой и задорной, много смеялась и шутила, ее юмор пенился и искрился не хуже благородного напитка. Только одна Элизабет заметила искусственные нотки в смехе Джейн – заметила и удивилась. Какие страсти кипят сейчас в душе ее дочери?

Теперь Грант стоял с безразличным видом, опираясь о колонну, поддерживающую крышу веранды. Мара дежурила возле него, а Джулиус, казалось, был поглощен разговором с ними обоими. Со своего места Джейн не могла слышать, о чем они говорят, но, бросив быстрый взгляд, увидела, как Грант согласно кивнул, и Мара ослепительно улыбнулась собеседникам. Внезапно музыка и болтовня сидящих рядом людей ей показались оглушающе громкими. От волнения Джейн неожиданно замутило, она почувствовала себя уставшей и выдохшейся от постоянных усилий скрывать свои чувства. Шампанское кружило голову, ей отчаянно захотелось очутиться в полном одиночестве где-нибудь под ласковым покровом темноты и хорошенько подумать над пришедшим в объятиях Гранта озарением. Да, она любит его! Эта мысль казалась пыткой, но все ее существо жаждало этой пытки – сегодня, сейчас! С садистским упорством она наслаждалась своим мучительным открытием, почему-то воображая, что чем сильнее будет страдать, тем быстрее ей удастся вырвать из сердца запретную любовь, убить ее до того, как она полностью поглотит душу, поработит волю и станет необоримой.

К веселящейся от души компании вскоре присоединился Джулиус. На его губах играла довольная улыбка. Перед тем как раскрыть обществу причину своего оживления, он заговорщицки подмигнул Джейн, и та почему-то испуганно вздрогнула. Долговязый фермер торжественно сообщил, что все присутствующие приглашаются завтра, в воскресенье, к нему в гости. Хозяйкой дружеской встречи будет бабушка – бодрая старушка семидесяти с лишним лет, находящаяся в добром уме и здравой памяти, не страдающая ничем, кроме проклятого артрита бедра, каковой и удерживает ее большей частью на территории фермы. Бабушка обожает хорошую компанию, а потому заботливый внук просит всех прибыть, чтобы порадовать ее старое сердце и одновременно хорошенько отдохнуть самим.

Семейство Уилеров с удовольствием приняло предложение, Дэвид Мюллер пообещал отпустить молодых ассистентов и самолично выполнить их утренние обязанности.

Джулиус подтолкнул Джейн локтем и прошептал ей на ухо:

– Начинаю компанию против нашей прекрасной королевы.

В девушке опять проснулось раздражение, и она в ответ яростно прошипела:

– Оставь ее, Джулиус. Ты только принесешь лишние хлопоты, а в семействе Сэксонов и своих забот хватает. Но все равно, мне не хочется ехать. Весь сегодняшний день я провела на солнце, а еще эти танцы… Я устала и совершенно…

Он грубовато прервал ее, но тотчас же его рот растянулся в широкой улыбке:

– Тихо, ласточка. Я только собираюсь слегка раздвинуть эту великолепную ширму. Ну должно же за этим комплексом абсолютного превосходства скрываться что-нибудь стоящее! Не может быть, чтобы ее красивая рыжая головка только и делала, что придумывала, как бы насолить некоему ближнему… А ты просто обязана познакомиться с моей бабушкой, мы оба будем очень этому рады.

– Почему ты не предоставишь Гранту самому рассмотреть, что там кроется за ширмами?

– Ах, моя дорогая, – засмеялся Джулиус. – Вот и помоги ему, а вдобавок меня порадуй. Ну, Джейн, приедешь?

Она совсем пала духом и теперь желала только одного – скорее добраться до дома и спрятаться там от этой задуманной Джулиусом интриги, в которую, скорее всего, будут вовлечены все.

– Хорошо, я приеду.

Следивший за ними ревнивым взглядом Питер обидчиво спросил:

– О чем это вы шепчетесь, Джулиус? Посмотри, как побледнела наша милая девушка. Джейн, скажи хоть слово, и я отвезу тебя домой.

– Спасибо Питер. Кажется, я перебрала шампанского и теперь страдаю от собственной невоздержанности. Ты не возражаешь?

– Совсем нет. По-моему, с меня тоже уже хватит.

Он взял ее вышитую бисером сумочку и шаль. Джейн слабо помахала рукой всем присутствующим и быстро вышла, еще до того, как кто-нибудь успел возразить.

* * *

Настойчивый стук в дверь вырвал девушку из тяжелого сна. На часах было только шесть. О Господи! Ведь сегодня воскресенье, ну почему ей не дадут вдосталь поспать хотя бы в этот день! Еще не проснувшись окончательно, Джейн с трудом вспомнила о празднике на ферме Джулиуса. Ночью, почти на рассвете, она приняла снотворное из запасов матери. Джейн сделала это, боясь, что ее в одиночестве измучают настойчивые воспоминания о Гранте.

Ее решение остаться дома было дружно осуждено семьей, и Джейн пришлось согласиться с мнением большинства. Вскоре она смирно сидела на заднем сиденье «комби» рядом с шумными до неприличия мальчишками. Великолепная, пышная природа по обеим сторонам дороги на этот раз никак не действовала на нее. Наоборот, ей стало совсем грустно – ведь это была часть Саммит Рут, о которой говорил Грант и по которой они никогда не пропутешествуют вместе…

Дом Девенпортов был старой постройки, но оснащен всеми современными удобствами, умело стилизированным, чтобы не выделяться на общем фоне старинной усадьбы. Широкая веранда выходила на наклонную лужайку, в конце которой помещался водоем, окруженный кустарником и деревьями. Джейн заставила себя сосредоточиться на окружающем пейзаже только тогда, когда Элизабет настойчиво привлекла ее внимание к ярким пятнам зеленого цвета во всех его оттенках и красоте небольшого тщательно спланированного парка.

Миссис Девенпорт сидела на веранде в старом удобном кресле. Загорелый Джулиус в забавных бермудах самой невообразимой расцветки и в голубой тенниске выглядел радостным и довольным собой и жизнью. Бодрые Пет и Питер уже сидели рядом с бабушкой и громко выражали протест ввиду задержки со столь желанным чаем, вызванной ленью и крайне некрасивым запаздыванием отдельных гостей. Долговязый фермер решил больше не продлевать пытку жаждой. В конце концов, когда приедут Сэксоны, для них можно будет заварить свежий напиток. Тони и Мик с неприличной поспешностью поприветствовали пожилую даму и ее великовозрастного внука, а затем, сверкая пятками, почесали к водоему. Избавившись от адского чувства жажды, взрослые вслед за представителями младшего поколения семейства Уилеров торжественно проследовали туда же. Джейн предпочла прохладным водам бассейна отдых рядом с доброй старушкой. Расслабившись, она сидела в мягком, покойном кресле и благодушно согласилась с Пэт, которая громогласно объявила, что после вчерашнего вечернего увеселения Джейн больше всего напоминает мокрую курицу. Общество захихикало, а Джейн безмятежно и утомленно закрыла глаза, решив не обращать внимания на насмешников, безусловно, того недостойных.

Пожилая дама и молодая девушка быстро сошлись друг с другом, долго и дружелюбно болтали. Затем бабушка Джулиуса провела Джейн в свою спальню и открыла тяжелый резной сундук из африканского ореха. Она с благоговением извлекла на свет из его темных глубин великолепное, сплошь расшитое спальное покрывало, завернутое в кусок льняной материи и пересыпанное пахучей камфорой. Это удивительное, сделанное с любовью и старанием произведение искусства передавалось в семье из поколения в поколение и теперь ожидало будущую жену Джулиуса.

– Моему негодному внуку скоро стукнет сорок, а он все еще никак не найдет подходящей девушки! Пусть лучше поторопится – я полна решимости понянчить внука, то есть правнука, – она озорно улыбнулась, – а мое терпение уже на исходе. Я устала от вечного ожидания и, как настоящая эгоистка, жажду воссоединиться с дорогими мне уже усопшими людьми в лучшем из миров. А теперь, Джейн, помоги мне убрать все это. Мои старые уши еще не совсем оглохли, и я слышу шум подъезжающей машины. Должно быть, это Грант. Уже больше года я не видела малышку Сэнди…

Джейн вышла за ней на веранду и увидела, как Грант, Мара и Сэнди спускаются к бассейну. На Маре, как всегда, отлично владеющей собой и своим телом, было короткое супермодное махровое одеяние. Походка Гранта, сменившего строгий вечерний костюм на легкое сафари, отличалась свободной, ленивой грацией. Подлетев к воде, Сэнди, не теряя времени, стащила с себя маленькое пляжное платьице и замерла на краю бассейна, явно разыскивая среди плавающих свою подругу. Элизабет махнула рукой по направлению к дому, и все три новых гостя обернулись. Сэнди бешено завертелась на месте, а Грант, бросив Мару, поспешно зашагал к дому. Ах да, конечно, он же хочет поприветствовать миссис Девенпорт… Джейн отчаянно искала путь к отступлению.

– Миссис Девенпорт, – она схватила старушку за руку. – Я не хочу разговаривать с Грантом Сэксоном, по крайней мере, сейчас. Прошу вас, не задавайте никаких вопросов! Скажите лучше побыстрей, как отсюда выйти, ну, пожалуйста, милая миссис Девенпорт!

Милая миссис Ди бросила взгляд на испуганное юное личико собеседницы и сказала:

– Пройди через весь дом, сзади ты найдешь черный ход. Налево от здания растут смоковницы, за ними – свинарники. Пойди, посмотри, как там мама-хрюша, не раздавила ли она своих малышей. Можешь также полюбоваться только что вылупившимися цыплятами… Это все, что я могу сделать для тебя, дорогая.

– Миссис Ди, вы просто прелесть! Спасибо!

И не оглядываясь, Джейн исчезла в гостеприимной прохладе дома.

На заднем дворе она нашла целый выводок пушистых белых цыплят и осторожно погладила каждого, не обращая внимания на громкое квохтанье взъерошившейся наседки. Затем она оставила их в покое и пошла дальше. Довольная жизнью, мама-хрюша лежала на боку, а розовые малыши, в количестве двенадцати штук, штурмом брали открытую их жадным ртам цистерну молока. Наконец все пристроились. Джейн оперлась на низкую каменную стену и, прислушиваясь к их довольному сопению, стала наблюдать, как поросята, намертво ухватившись за набухшие соски, надавливают крошечными передними копытцами на живот блаженствующей мамаши, облегчая себе беспрепятственное поступление живительного продукта. Неожиданно до Джейн донесся приглушенный горький визг, и она сильно перегнулась через ограду, чтобы выяснить, что нарушает семейную идиллию. Потревоженная свиноматка передвинула обширные телеса, и девушка увидела тринадцатого младенца, совсем было придавленного окороками матушки. Джейн, не раздумывая, перепрыгнула через каменную преграду и подошла к семейству, на ходу уговаривая почтенную родительницу не сердиться за наглое вторжение. Резким рывком она освободила бедолагу из тяжкого в полном смысле слова плена. Здоровенький, абсолютно невредимый поросенок пронзительно завопил, требуя своей доли пиршественного стола. От обиженного вопля невинной жертвы, опоздавшей к открытию молочного бара, у Джейн зазвенело в ушах. После этого события стали развиваться с необыкновенной быстротой… Мама-хрюша почему-то никак не могла поверить, что, облаченная в красную блузу, представительница рода человеческого жаждет ей помочь. Стремясь защитить тринадцатого отпрыска от предполагаемого ущерба, она грузно встала и стряхнула с себя многочисленное потомство. Поросята гроздями посыпались на землю и во всю мощь двенадцать рассерженных глоток изъявили громкое несогласие с таким жестоким обращением. Должно быть, на своем языке они не жалели бранных слов. Еще больше расстроенная многоголосым гневным хором, свинья приближалась к Джейн с явно дурными намерениями. Та отступила на шаг, попала ногой в лужу, поскользнулась, отчаянно взмахнула руками и упала прямехонько в наполненное помоями корыто. Послышались шаги. Сэнди и Грант смотрели на Джейн, остолбенев от изумления.

Девочка владела собой намного хуже, чем Грант, и не удержалась от короткого смешка.

– Мы услышали все эти визги, подошли узнать, в чем дело и… А что ты тут делаешь, Джейн?

Не в силах больше сдерживаться, Сандра прыснула.

– Смотрю на поросят! – прошипела Джейн сквозь стиснутые зубы и бросила на подошедших яростный взгляд.

Она напрочь застряла в проклятом корыте и не собиралась развлекать присутствующих, пытаясь выбраться из него. Чтоб он провалился, этот Грант! И Сандра может катиться вместе с ним – какого черта она так издевательски смеется!

Грант с интересом наклонился и оперся локтями о невысокую стенку.

– Я знаю, бассейн несколько переполнен. Я также вполне разделяю твое стремление к одиночеству. Но вот чего абсолютно не могу понять, почему ты выбрала именно эту емкость?

– Пошел к черту, Грант Сэксон! – выкрикнула она.

– Ну что за выражения, дорогая, да еще в присутствии ребенка! – мягко пожурил ее Грант, как всегда насмешничая.

– И ее забери туда же! – теряя самообладание, процедила она сквозь зубы.

– О, Джейн, не сердись, просто на тебя так смешно смотреть! Ты не ушиблась?

Сэнди посмотрела на искаженное гневом лицо подруги и расхотела смеяться.

Джейн не ответила и повернулась к негодяйке свинье, проклиная про себя поросенка, ставшего причиной ее теперешнего позорного положения. Если бы она только знала, чем закончатся добровольные спасательные работы, она бы не мешала сосунку задыхаться под обширной ляжкой заботливой мамаши!

– Вам нужна помощь, мисс Уилер? По-моему, вы несколько застряли… – шутливо начал Грант, но тоже осекся.

– Я прошу вас удалиться. Пошли вон! – голос Джейн выдал ее чувства, перейдя с крика на хриплое карканье.

Грант перешагнул через ограду, зашел сзади, наклонился, взял Джейн под мышки и резким движением поднял вверх. Корыто не решилось оторваться от земли и предпочло освободить девушку, считая, что достаточно насладилось ее обществом. Грант поставил Джейн на ноги и удерживал ее, пока она не обрела равновесие. Помои нехотя стекали с ее джинсов и, не желая расставаться с прелестной феей, просачивались в кроссовки. После вызволения из плена Джейн сразу же повернулась к спасителю лицом – она мудро полагала, что созерцание здорово испачканной, и к тому же пованивающей ее спины вряд ли принесет эстетическое наслаждение – и с горечью в голосе поблагодарила его.

– Сэнди, покажи Джейн, где здесь садовый душ, и принеси ей купальник и полотенце. – Смешливые искорки опять заиграли в его глазах, и он добавил: – Захвати также какое-нибудь мыло. Выбери самое пахучее.

Повернувшись, он пошел прочь, и Джейн ясно увидела, как трясутся от смеха его широкие плечи. В раздражении она топнула ногой. Кроссовки отозвались счастливым хлюпаньем.

Сэнди с удовольствием исполнила распоряжение Гранта. Она искренне жалела свою подругу и терпеливо ждала около грубо сколоченного садового домика для работников, пока Джейн чуть не до дыр натирала себя мочалкой, тщательно намыленной самым пахучим мылом. Девушке было отчаянно стыдно за свою резкость, и она пыталась восстановить душевное равновесие, рассказав ей о спасении поросенка, закончившемся таким неожиданным и плачевным образом. Сэнди с готовностью передала потерпевшей полотенце и купальник. Когда Джейн с облегчением вышла из душа, она увидела, как служанка замачивает в чане для белья ее насквозь провонявшую одежду. Джейн поблагодарила ее, и в ответ та, застенчиво улыбнувшись, обещала все высушить и отгладить прямо сейчас.

Сэнди вприпрыжку побежала к бассейну, а Джейн завернула к миссис Девенпорт и поведала ей о зловонном окончании неудавшейся попытки избежать встречи с Грантом. Добродушная дама пыталась сохранить спокойствие, но Джейн не могла не заметить смешинок в ее глазах.

– Сэнди захотелось выяснить, почему в свинарнике стоит такой визг, и Грант решил пойти вместе с ней. Но потом он мне ничего не сказал. Рысью пронесся мимо, на ходу уверив меня, что с поросятами все в порядке и ты нашла с ними общий язык. Мне придется подарить тебе этого маленького хулигана в память о том фуроре, который он произвел!

– Спасибо за добрые слова, но я больше не желаю видеть этого негодника. И если вы оставите его у дверей моего дома, я незамедлительно и с великой радостью задушу его собственными руками! – нервно пообещала Джейн, очевидно, на время теряя чувство юмора.

Когда она неохотно подошла к бассейну, лучшая и большая часть компании все еще шумно плескалась в воде. Только двое оставались на берегу. Мара загорала, защитив глаза солнечными очками. Белый купальный костюм подчеркивал изящные линии ее роскошного тела. Грант, очевидно, только что вышедший из бассейна, курил вдалеке от Мары. Его волосы блестели, и по темному от загара телу стекали капельки воды.

Джейн коротко поздоровалась с Марой, и та приветственно взмахнула красивой рукой. Быстро взглянув на красавицу сквозь ресницы, девушка не заметила на ее повернутом к солнцу лице никаких признаков насмешки или издевательской улыбки. Из этого она заключила, что Грант не проболтался о ее сомнительном, с точки зрения запаха и гигиены, приключении. Он, безусловно, приберегает свой рассказ для наиболее подходящего момента. Джейн даже не взглянула на него, она просто отбросила в сторону прикрывавшее ее широкое полотенце, несколько мгновений постояла на бортике бассейна, такая юная и аккуратная, а затем мягко нырнула в голубую воду.

К этому времени все уже устали от брызг и шумных баталий, чему девушка несказанно обрадовалась – сейчас она не была настроена на активное плескание в воде. Гости один за другим покидали бассейн, и вскоре она осталась там одна в прохладных, ласковых волнах. Джейн прекрасно помнила о сидящем отдельно от других Гранте и старалась держаться подальше от него, для верности закрыв глаза.

Внезапно она услышала громкий всплеск и, подняв ресницы, обнаружила, что он плывет к ней. Джейн немедленно рванула к краю бассейна и, придерживаясь за нагретый солнцем кафельный бортик, встала ногами на дно. Грант тотчас же последовал за ней и встал рядом, тоже схватившись рукой за край бассейна.

– Как красиво плывут по воде твои волосы – совсем как причудливые водоросли. И вся ты похожа на прекрасную русалку… Ну как, теперь она пахнет лучше?

Ответом ему был огненный взгляд, но он не возымел своего испепеляющего действия ни на носорожью шкуру шутника, ни на его огрубелую душу.

Последовала малозначительная пауза, и Грант как ни в чем не бывало продолжил:

– По поводу нашего вчерашнего оборвавшегося разговора. Я все еще не могу понять, в чем же разгадка твоего поведения и обидных слов.

Джейн нервно сжала пальцами бортик.

– Оставь, Грант. Называй наш разговор глупым, идиотским, каким тебе угодно, только забудь о нем. Я прошу прощения за нанесенную тебе обиду и за все то, что, по твоему мнению, требует извинений.

Но его пристальный взгляд светился любопытством.

– Неужели тебя никогда не целовали раньше? Или и тогда ты вела себя, как разъяренная львица?

– Да, целовали, и я вела себя по-другому, но это совершенно тебя не касается. Если ты сам не можешь – или не хочешь – понять, почему я так к тебе отношусь, то я не могу тебе ничем помочь, просто не желаю углубляться в детали.

– О Господи, девочка, какие детали? Из всего этого я только заключаю, что у тебя сложилось какое-то совершенно неверное представление обо мне. А может быть, я не вызываю у тебя ничего, кроме отвращения?

Вдруг Джейн показалось, что его голос задрожал. Неужели он не так уж неуязвим? Похоже, ее агрессивное поведение искренне огорчает такого большого и уверенного в себе мужчину. Если бы он только знал, как далеки от отвращения ее настоящие чувства! С каким бы восторгом она приняла его ухаживания, если бы он не был женат… Она молча отвернулась.

Несколько мгновений Грант изучал ее затылок, затем нетерпеливо пробежал пальцами по мокрым волосам Джейн, глубоко вздохнул и произнес:

– Ну хорошо, Джейн, больше я не буду беспокоить тебя. Если ты так упрямишься, не вижу причины настаивать дальше. Это становится просто скучным.

Он легко нырнул, и только рябь на спокойной поверхности воды показывала, что он плывет в дальний конец водоема. Там Грант вылез из бассейна и пошел к Маре, которая уже смотрела на него, призывно улыбаясь.

Джейн больше не могла держаться в стороне. Давно пора было присоединиться к хохочущему на лужайке обществу. Она нехотя вышла из воды и пошла по теплым плитам, на ходу выжимая мокрые волосы. Барт, Джанет и Элизабет уже оделись и ушли в дом, к милой миссис Девенпорт. Мара собиралась следовать за ними. Она встала, внимательно осмотрела себя и, протянув руку за платьем, сказала:

– На сегодня солнца хватит.

Джулиус загородил ей дорогу.

– Но, драгоценная королева, ты даже не окунулась!

– С меня хватит, я несколько утомилась после вчерашнего бала. Уж очень поздно он закончился.

Она с легкой улыбкой взглянула на поднятое к солнцу лицо Гранта.

– Мы все поздно легли. А может быть, ты слишком стара, чтобы развлекаться? – пошутил Джулиус Девенпорт.

Он неожиданно схватил ее на руки и понес к бассейну.

– Джулиус, отпусти меня! Сейчас же поставь на землю!

Но Джулиус только смеялся.

– Отпусти меня, слышишь? Не будь ребенком!

На последнем слове ее голос дрогнул, и мучитель вдруг заметил ужас в изумрудных глазах. Мара Сэксон боялась воды!

– Она не умеет плавать, Джулиус! – сказал Грант.

– Вот это да, будь я проклят! Чего же тогда стоят все эти роскошные купальники? Чем быстрее она начнет учиться, тем лучше. Да я сам с огромным удовольствием возьмусь за это, о прекрасная дама!

Джулиус осторожно поставил свою жертву на ноги и игриво дернул прядь светло-рыжих волос.

Мара беспокойно отступила. На мгновение с ее красивого лица спала обычная маска невозмутимости и спокойной уверенности. Она зло взглянула на Девенпорта, понимая, что его бесшабашные действия обнаружили перед всеми ее слабость. Попытки Джона и Гранта научить Мару плавать увенчались неудачей: она до смерти боялась заходить в воду на глубину выше четырех футов. А теперь вся эта чокнутая на плавании компания узнала, что Мара не может даже держаться на воде! Так потерять лицо в присутствии нескольких человек! Даже если эти люди – всего лишь полоумные Питер и Пэт и вечно надутая секретарша Гранта (а кстати, что, интересно, Грант и она делали в саду вчера вечером?). Добил ее слегка пренебрежительный взгляд Джулиуса. Этот болван, по-видимому, считает, что главное достоинство женщины в умении барахтаться в этих мерзких глубоких лужах! Мара поджала губы. Она привыкла к тому, что мужчины смотрят на нее с восхищением… Потерять лицо было одним из самых серьезных преступлений в блестящем кругу высокой моды!

Как будто зная, что происходит в ее душе, Грант спокойно произнес:

– То, что Мара не умеет плавать – совсем не преступление.

– Спасибо, Грант.

Мара с благодарностью подняла на него прекрасные глаза. Джулиус наклонился, поднял свою рубашку и насмешливо сказал:

– Конечно, не преступление. Но уметь плавать – необходимость, разве не так? К счастью, Сэнди плавает как рыба, поэтому твоя помощь, скорее всего, ей никогда не потребуется. Но ты все-таки как-нибудь сойди с высокого подиума и погрузись в глубокие воды! – Он взглянул на часы. – Теперь нам нужно слегка подкрепиться и отправиться на прогулку. Все идет по плану.

Пэт рассказала Джейн о предполагаемом маленьком путешествии. Молодежь насладится пешим подъемом в гору, а Барт, Джанет, Элизабет и миссис Ди приедут туда на машине, их встретят на заранее обусловленном месте, где и состоится небольшой пикник.

Одежда Джейн была выстирана, выглажена и чуть-чуть пахла мылом. Сэнди ни единым словом не обмолвилась об ароматном приключении своей подруги и только ей подмигнула, когда та появилась в чистых джинсах и рубашке. Предупредил девочку Грант или она сама догадалась об оскорбленном самолюбии Джейн? Если это Грант, то он просто молодец, но все-таки надо подождать с похвалами – вдруг он ждет подходящего случая, чтобы никому не уступить право поведать всем о забавном случае, приключившемся с его маленькой секретаршей?

Мара изъявила желание присоединиться к старшему поколению, но веселая компания громко запротестовала. С недовольным лицом прекрасная супермоделъ последовала за смеющейся молодежью. По дороге она все время вытряхивала песок из открытых босоножек и цеплялась за руку Гранта. Скоро стало ясно, что Мара всех задерживает и потерявшие терпения братья, Джейн и Сэнди ушли вперед. Их быстро догнали Пэт, Джулиус и Питер. Оглянувшись, Джейн увидела, что Мара сидит на обломке скалы, а Грант, встав на колени, вытряхивает из ее обуви мешающий ходьбе камешек. На полпути Джулиус внезапно остановился и с раздражением сказал:

– Пойду освобожу беднягу Гранта! Наверняка он уже сходит с ума. Если будет нужно, на руках понесу капризницу!

Он развернулся и вскоре исчез за деревьями и выступами скал.

После довольно трудного подъема по крутой каменистой тропинке все остановились перевести дыхание и напиться воды у небольшого чистого горного ручейка, струящегося между скал отсюда, с высоты, в зеленую долину.

Джейн подошла к краю ущелья. Восхищенная открывшимся видом, она стояла там, и ветер развевал ее распущенные волосы, то раздувая пузырем блузу, то крепко прижимая ее к телу девушки.

Она почувствовала приближение раньше, чем услышала шум шагов и шуршание под ногами листвы. Повернув голову, Джейн заметила беспокойство на лице Гранта. Он схватил ее за руку, резко дернул назад и звенящим от раздражения голосом сказал:

– Сейчас же отойди от края и спустись к источнику! Неужели ты не видишь, как здесь опасно? Можно потерять равновесие при сильном порыве ветра, может голова закружиться – и ты упадешь вниз. Что же Питер с мальчишками, как же они не предупредили тебя?

Его лицо казалось побледневшим.

Джейн сделала еще один шаг назад, и железная хватка ослабела. Слова Гранта пробудили в ней чувство самосохранения, и сердце заколотилось от страха. Действительно, разве можно так глупо вести себя? Она с трудом перевела дыхание и виновато прошептала:

– Извини, Грант, я действительно не подумала о риске… не почувствовала…

– По крайней мере, могла бы подумать о других! Каково им будет, если с кем-нибудь что-нибудь случится?

В его огрубевшем от волнения голосе Джейн почувствовала циничное презрение, и кровь отхлынула от ее лица. Почему бы не сказать прямо, что только с такой недотепой, как она, и может произойти несчастный случай – и нечего намекать на это идиотским тоном! Ей стала неприятна его забота, в конце концов, она ведь раскаялась и извинилась!

– Это Мара тебя довела? Пожалуйста, не срывай на мне свое плохое настроение! Не было никакой опасности, пока ты не напугал меня до смерти.

Темные брови сомкнулись у переносицы, и она поспешно и беззаботно добавила:

– С этого момента я буду чрезвычайно осторожна, так что не стоит перерезать горло мальчишкам из-за такого пустяка.

Глаза Гранта превратились в щелочки, и он проскрежетал:

– Знаешь, что я тебе скажу, Джейн Уилер? Ты принадлежишь к тому типу женщин, которых просто мечтаешь схватить за плечи и трясти до тех пор, пока все кости не начнут стучать друг о дружку! – Резко отвернувшись, он пошел вниз.

Джейн взяла Сэнди за руку и медленно последовала за ним. Сэнди задумчиво сказала:

– Интересно, почему сегодня все такие сердитые? Мара дуется, потому что у нее болят ноги, ты все время за что-то злишься на Гранта, и он тоже не в духе.

Джейн остановилась и порывисто обняла девочку за плечи.

– Сэнди, дорогая, мне сегодня положительно не везет! Спасибо, что ты никому не рассказала о моем утреннем несчастье. Наверное, из-за него я такая раздражительная. Понимаешь, очень уж унизительно, когда тебя обнаруживают застрявшей в свином корыте, да еще наполненном до верху помоями, особенно если это делает Грант. Я бы не возражала, чтобы там была только ты. Наверняка зрелище было забавным, но чувство юмора мне изменило.

Сэнди в ответ улыбнулась.

– Да нет, Джейн, с тобой все в порядке, только… с тех пор как приехала Мара…

Девочка заколебалась, и Джейн тихо спросила:

– Почему ты не называешь их мамой и папой? Мне кажется, они были бы только рады.

– Но, Джейн, мой папа умер!