Первый день турнира начался… Сбор всех участников должен был начаться через два часа, на широком поле перед стенами замка. Там давно уже выстроен был помост и крытые почетные места для дам и других благородных зрителей. Меня известили, что как четырехкратный победитель стрелкового турнира и гость сэра Блэквуда, — я удостоин чести сидеть среди почетных гостей со своими сопровождающими!!! Честь эта — невероятная, была очень кстати…, перед Инессой было чем похвалиться….!!!

Турнирное поле для конного боя копьеносцев — рыцарей, с разграничительным барьером, прекрасно подготовленное, ждало участников ристалища. В отдалении стояли мишени и разные хитроумные приспособления для испытания меткости стрелков-лучников. Многочисленные мишени говорили об огромном числе участников лучного турнира. Столь же много внимания отведено было рыцарским соревнованиям. Кроме схваток конных, зрители ждали пешие поединки один — на один, трое — на трое или грандиозная схватку большего количества участников… Сражения между прославленными рыцарями в доспехах и их оруженосцами, — все зависело от инициативы «зачинщиков», — рыцарей, — вызывающих других на бой и выставляющих его условия!

Сбоку от ристалищного поля, разбили лагерь егеря. Они сушили на распялках свежие оленьи шкуры. На огромных кострах жарилась оленина, Над ней колдовали дюжины полторы умельцев, Рядом расположились виноделы с прилавками, заставленными бочонками и бочёночками, а огромные бочки стояли прямо на телегах… Множество глиняных чаш и кружек готово было залить пожар жажды разгоряченных зрителей. Они громоздились на широких столах из широких сосновых досок и таких же лавок, сделанных будто бы для великанов.

Водоносы готовы были поить сражающихся и зрителей квасом и медом…

У трибун на помосте собрались все музыканты и волынщики… Они исполняли такую музыку, что хотелось распрямить плечи и взяться за меч даже ребенку…

Поскольку традиции проведения турниров не менялись очень давно, первый день должен был быть самой яркой заявкой на соревнование, которое начнется на следующий день, — с утра… Но в первый турнирный день почетно оповестить всех с помощью изощренного искусства герольдов и глашатаев о всех родовитых и доблестных участниках, о их боевом мастерстве и подвигах, представить всех участников в самом торжественном и выгодном свете. Это закручивает пружину внимания и ожидания праздника у горожан так сильно, что потом они с таким пылом переживают за своих героев, что не только участие в турнире, но и само зрелище становится незабываемым на год или более…, скорее всего — на всю оставшуюся жизнь!

Кроме того традиции предоставляют героям в первый день продемонстрировать свою доблесть и ловкость самым произвольным способом, который они сами для себя придумают… Это бывает интересным и поразительным для воображения.

Начался турнир с представления его маршала с помощниками — герольдами! Маршалом турнира был провозглашен сорокалетний блестящий рыцарь из Кенилворта — Роджер Мортимер.

Тот гордо выехал из блестящей шеренги конных рыцарей, и преклонил копье, с оконцовкой в виде турнирной короны, перед сэром Блэквудом и прекрасными дамами на трибуне. Его оруженосец принял щит рыцаря с красочным геральдическим знаком в виде коронованного медведя с топором на фоне замка и под одобрительный рокот толпы зрителей водрузил его первым посреди ограждения трибун на предназначенное щиту место. Восхищение народа красотой и точностью герба имело много оснований: прославленный рыцарь и был похож на огромного медведя, закованного в драгоценный доспех с гравировкой и столь искусными сочленениями, что все восхищенно глядели и гадали о том, у каких мастеров-кузнецов он выкован и каково поголовье того стада коров, которые пошли в плату за это вооружение. Но восхищение рыцарем и его гербом имело и другое основание — Роджер Мортимер прославил себя не только силой и осмотрительностью опытного воина, — его мастерство владения тяжелым осадным топором не имело равных. Всем был известен его подвиг, когда герой прорубил проход в ворота одного французского замка и возглавил его штурм даже тогда, когда всех, кто держал над ним щиты, перебили арбалетчики защитников крепости. Рыцарь совершал в одиночестве сокрушительные и точные удары по воротам, одновременно ловко уворачиваясь от смертельных стрел противника.

Под рев толпы зрителей и в этот раз Мортимер слез с коня, принятого оруженосцем, почтительно подавшим ему тяжелый топор. Рыцарь подошел к приготовленному заранее огромному сосновому бревну, закопанному в землю до половины и поражающему своей толщиной. Богатырски ухнув, он точным ударом всадил огромный топор в сердцевину бревна и под рокот восхищения расколол его сверху донизу до земли. Несколько человек после этого под смех горожан пытались выдернуть топор из расщелины..

Им удалось это сделать только втроем, когда четвертый разжал расколотое бревно стальной булавой «Утренняя звезда».

Прославленный рыцарь и герольды встали на поле с дубовыми шестами, которыми могли вмешаться в неправедную схватку и охладить пыл любого.

Один за другим подъезжали участники предстоящего ристалища к трибуне и герольды объявляли о их гербе и подвигах, а также — о победах на других турнирах. Многих рыцарей узнавали заранее — по огромным флагам на копьях их оруженосцев, где гербы были изображены ещё крупнее.

Был громогласно объявлен и девиз праздника: «Пусть объявится и победит достойнейший!»

Согласно девизу многие рыцари также демонстрировали мастерство уникального владения особыми приемами и разным оружием. Все это было заранее строго оговорено и прекрасно подготовлено, но от этого потрясение дам и кавалеров было еще выше, а громогласие толпы сотрясало трибуну.

Граф Линкольн, исполинского роста и на столь же огромном черном жеребце, подъехал к еще одному бревну, вертикально торчащему на высоту человеческого роста из земли. Одним повелительным посылом опытный всадник поднял своего скакуна на дыбы, как кентавр, слившись с ним в едином движении. В руке рыцаря взмыл к ясному небу полуторный тяжелый меч, сверкнувший молнией на солнце, и просто, как… выдох, единый — у коня и седока, меч опустился и легко рассек бревно сверху до низу. Оно даже распалось от сокрушительного удара сверху, вобравшего слитную мощь коня и его властелина. Зрители завыли от восторга, понимая, что видят то, о чем будут монахи писать в летописях, сохраняя эту память на века славы!

Не только английские рыцари присутствовали на турнире. Французских воинов было не меньше двух десятков. Их представляли столь же уважительно и с почетом.

Один из них, Бертран дю Гюшлин, демонстрировал мастерство обращения с «кропильницей» — достаточно редким цепным оружием. Все знали, что управляться цепным оружием особенно трудно, зато его сокрушительная сила превозмогает любую булаву или шестопер. Его «кропильница» имела три цепи, на концах которых висели тяжелые стальные шары с зубцами. Древко имело солидную толщину, его охватывало пять стальных обручей. Зрителям было видно, что левая рука рыцаря, в которой он и держал оружие была чуть ли не вдвое толще правой… Видно было, что этим оружием он тренировался управлять с детства. Да и появление бойца-левши на турнире — знак особо опасных схваток… Француз направил своего коня к огромному колесу, горизонтально закрепленному на высоком столбе, выше коня с всадником. Мастеровые люди, готовящие все атрибуты показных выступлений, тут особо постарались: скрытый механизм раскручивал колесо то вправо, то — влево. Под колесом на веревках были подвешены многочисленные тыквы, раскачивающиеся в разные стороны.

Рыцарь-левша поднял коня в галоп и на полном скаку снес одним ударом три тыквы, поднял коня на дыбы, развернулся на месте и снова безошибочно срубил три плода, разбивавшихся с таким звуком, будто это были человеческие головы. Последний удар вызвал шум потрясения: всадник опять разогнал коня, направляя его с другой стороны, где был высокий барьер. Он сбил последние три тыквы мастерским ударом в полете, когда его конь перелетал через барьер…

Англичане аплодировали его доблести так же радостно, как если бы он был их соотечественником. Воистину — дух и традиции турнира выделяли благородство, как основную доблесть. Подъезжая к трибунам, рыцарь почтительно снял шлем, и все дамы увидели что он молод и необыкновенно красив.

Герольды представили всех рыцарей, их щиты заняли свои места на ограждении трибун. Потрясение от представленного всеми участниками мастерства никак не стихало. Глашатай объявил о порядке проведения рыцарских ристалищ и стрелковых соревнований лучников. Это было яркой особенностью турниров в Англии. Выступление лучников из простонародья ценилось и поощрялось так же, как и благородные рыцарские сражения. Всем солдатам с начала службы было это знакомо. В этом заключалась стратегия самого короля Эдуарда III. Он сделал ставку в расчетах своих побед — на элитных стрелков — лучников и английскую дисциплину взаимодействия родов войск. А высокородные рыцари видели свою задачу не в личных подвигах, а в совместных с рядовыми стрелками усилиях, неизменно приводящих к победам всей армии. Французские рыцари по предводительством короля Филиппа Красивого увлечены были лишь собственной доблестью, но в войне проигрывали одну за другой все битвы вот уж 25 лет.

Пройдя через эту науку дисциплины — к победам, я, тем не менее не скрывал своего волнения. Нас троих предусмотрительно пригласили на трибуну, где я и ждал торжественного момента, к которому готовился целый год.

На поле уже выставили мишени и другие приспособления, до поры укрытые полотнами. Арбалетчики уже стреляли по мишеням, точно попадая в цель с большого расстояния. Но вот по сигналу труб выступила шеренга лучников, числом равная арбалетчикам и начала стрельбу по тем же мишеням. За время от сигнала труб до такого же отбоя стрельбы, лучники под восхищенный рокот толпы покрыли мишени точными попаданиями с одним великолепным отличием: стрел лучных (более длинных и с ярким красным опереньем) было в семь раз больше. Беглость лучной стрельбы хорошо известна, превосходит у опытных стрелков из лука арбалетчиков в шесть-семь раз, а в бою — это главное.

И тут глашатай объявил меня, как победителя прошлого лучного турнира. Я вышел к маршалу турнира и встал перед ним на одно колено. Он торжественно передал мне мой лук и колчан со стрелами, все это было заранее подготовлено, но от этого торжественность только увеличивалась. Помощники отдернули покровы и зрители увидели три чучела воинов в кольчугах и шлемах поверх соломы. Все они были укрыты за высоким частоколом из бревен, плотно подогнанных друг к другу. Я внимательно оценил взглядом расстояние чучел от укрытия и их расстановку…, мозг работал безошибочно и ясно — привычка долгих тренировок подчиняет себе, заряжает пространство особым виденьем…

Арбалетчикам было предложено поразить чучела с расстояния в сто шагов. Шестеро стрелков изготовились и произвели залп. Но коротким и крепким арбалетным болтам не удалось все же пробить заграждение. Все недоуменно гадали: как выполнить такую задачу?

После неудачи арбалетчиков, маршал громогласно обратился ко мне с почтительными словами о той же задаче. Я поклонился зрителям, благословив в душе своего отца, учившего меня этим преимуществам лука с детства. Выйдя торжественно на ту же дистанцию я воткнул в землю перед собой шесть стрел с красным оперением и моими четырёхгранными наконечниками, слушая силу и направление ветра. Встав вполоборота к щиту, за которым были спрятаны чучела, я натянул лук, направив стрелу круто вверх. Интуиция, выработанная годами тренировки и десятком тысяч тренировочных выстрелов в этом хитром упражнении, сработала и на этот раз безошибочно: шесть беглых выстрелов на высокой дуге подняли стрелы с ярким оперением высоко вверх… Они еще летели, народ смотрел заворожено на то, как стрелы одна за другой достигали вершины и начинали падать вниз, все увеличивая скорость, многих охватило сладкое предчувствие… еще до того, как стрелы вонзались в доспехи искусных «врагов англичан» И действительно: одна за другой мои стрелы поразили «врага». Каждое чучело неотвратимо настигалось одной, затем и второй стрелой. Их мощь, при падении с высоты возросла столь значительно, что наконечники пробивали и кольчугу плеч и шлемы. Промахов — не было! Толпа задохнулась оглушительным ревом восторга. Мы с маршалом счастливо улыбались нашей задумке, оговоренной еще на вчерашнем пиру… И англичанам, а что являлось особенно важным, — французам, стало очевидно то, что от английского рядового солдата-лучника не скрыться ни за каким укрытием. Думаю, что впечатление от этой «показухи» было все же очень значительным. Я убедился в этом, когда наши с Инессой глаза нашли друг друга. Она сияла и громко хлопала в ладоши. Михаэль вторил ей ещё более размашисто. Среди стоявших шеренгой лучников я видел и своего сына, Мы широко улыбались друг другу. Я удалился на трибуну с поклонами.

На поле снова вышел маршал. Он торжественно объявил о грандиозном конном сражении на тупом оружие — мечах без острия двадцати французских зачинщиков против стольких же ответчиков-англичан. Это был вызов французов!

Рыцари произвели построение. Оруженосцы подали им оружие, уже осмотренное маршалом и турнирная битва началась. Рыцари были со щитами. Гербы на них отсутствовали и все щиты были тоже турнирными и, для равных условий, одинаковыми. Только цвет щитов у французов был красный, а у англичан — голубой. Такие же повязки были у них на шлемах.

Французы дружно пошли в атаку по центру просторного поля ристалищ. Их построение было похоже на клин, которым доблестные французы решили распороть строй английских всадников и рассеять его, добившись победы. В вершине клина все узнали молодого Бертрана. Английские рыцари выжидали, тихо вырабатывая стратегию противодействия. Быстро было принято решение. Короткие указания приняты всеми едва заметными наклонами шлемов.

Когда французы пересекли две трети поля битвы, в движение пришли и англичане. Они решительно разделились на три отряда. В центре — принять удар — осталось шесть воинов, во главе с великаном — графом Линкольном. Пять его соратников не уступали ему в стати.

Влево и вправо бросились в обход клина — по семь всадников. Они подняли лошадей в галоп и прорвались с обоих флангов в тыл французскому клину. Попытки связать их движение на флангах у французов не удалась, хотя несколько всадников с обоих сторон были выбиты из седла… Но по условиям турнира — бой при падении с лошади не прекращался, если участник был способен его продолжать. Среди сброшенных с лошадей было четверо французов и двое англичан. Они озирались и поднимались с колен.

Тем временем бой развернулся с сокрушительной силой. Противник считался поверженным только в случае, если не мог подняться самостоятельно или ему уже не давали это сделать те, кто его «взял в плен». Мечи не позволяли совершать самые опасные — колющие удары и кромка у них была не заточена. Однако рубить ими можно было со страшной силой. И доспехов своих и друг друга — никто не жалел.

Французы были окружены. Но на острие клина у них было численное преимущество, чем они захотели воспользоваться. Англичане же реально добились своими маневрами большего — часть французских всадников скучилась в центре, не причиняя никому существенного урона, но внося гибельную сумятицу.

Желая все это быстрее исправить молодой Бертран дю Гюшлин схлестнулся с Линкольном. Тот поднял коня на дыбы и теснил молодого рыцаря справа, но Бертран был левшой и разил врага левой рукой с мечом, умело сдерживая напор великана щитом в правой руке. Долго они обменивались ударами, не достигая преимущества. В это время остальные французы по центру теснили англичан и выбили из седел уже двух рыцарей. К наступающим добавились пешие французы и фронт противодействия все расширялся спереди… Еще немного усилий и в центре… французы сомнут английских всадников. Граф и его конь снова в едином порыве полного взаимопонимания и доверия отклонились назад. Конь и всадник резко и мощно распрямились, и английский великан могучим ударом щита выбил противника из седла, а мечом достал его в полете… Молодой француз отлетел в сторону и не смог подняться. Его конь помешал еще одному противнику отразить нападение графа, а тот не упустил своего боевого счастья и также вышиб рыцаря ударом меча на землю.

В это время тыл французов совсем смешался, а преимущество англичан там стало угрожающим. Французские всадники падали на землю один за другим. Им не было места подняться, С большим трудом удавалось избежать быть затоптанными конниками. Продолжать сопротивление в такой давке для них не было возможным и они сдавались. Граф и трое его соратников уже сжимали клещи нападения спереди.

Судьба поединка была решена. Но пешие рыцари разобрались на два фронта и бились яростно четверо против четверых. Победа в пешем поединке не имела стратегического значения, но маршал с герольдами не прерывали еще боя и… он продолжался только среди пеших, потому что англичане в седлах уже пленили французских всадников, сжав их в клещи, — между двух фронтов.

Пешие рыцари бились усердно и умело. Все зрители стали следить за подробностями той части сражения. Щиты всех участников были либо разбиты, либо — потеряны. Разобрать противников можно было только по повязкам на шлемах. Их было уже трое англичан против четырех французов.

Вот пал от руки замечательного фехтовальщика-англичанина один из французов и силы выровнялись. Но снова пали два рыцаря с синими повязками и один — с красной. На свободном для пешего боя пространстве остались один английский рыцарь против двух наседающих на него противников. Маршал торжественно и громко объявил, что это сам граф Рочестер. Многие знали рыцаря, как прославленного мастера меча. Эту славу он и подтвердил хладнокровной и умелой рубкой против двух противников. Как ни пытались те одолеть мастера меча, используя свое преимущество, он отбивал их удары и наносил свои. Не случайно сразил в этом поединке он уже двух противников. Вот его меч зацепил ловким приемом меч француза между гардой и лезвием своего… Вот еще одно точное движение бойца и… меч поединщика был отброшен в сторону второго, с грохотом ударился навершием в шлем француза и оглушил того на краткий миг неожиданности.

Тот замешкался перед собственным выпадом и сокрушительный удар англичанина сбил его, до того, как у боец пришел в себя от попавшего в висок отлетевшего меча. Этой быстрой, как бросок змеи, атакой, сочетанием привычных приемов тренировки и боевого счастья, — сражение было выиграно… Маршал и герольды единодушно указали на это! А рыцарь, потерявшийся без выбитого из рук меча, так же признал себя побежденным.

Рев толпы зрителей — высокородных феодалов, их слуг и простых крестьян — сотряс поле битвы.

Это была победа!!! Та, которую все жители замка так ждали!

Ликование было всенародным и громогласным!

С тем, — первый день турнира заканчивался… И народ стал пировать прямо на поляне! Все расходы взял на себя владетель Речного замка.