Этим утром было морозно. Я почувствовала это сразу, как открыла глаза, и уставилась на ярко-розовую полосу рассвета, что размазалась по небу, прямо за густым лесом.
Так странно, мне показалось, что проснулась я от звука громко хлопнувшей внизу двери. Но все же будучи убежденной, что действительно показалось, я тихо вздохнула, поправила одеяло и опять посмотрела на светлеющее за окном небо. Начинался новый день.
Было еще рано, однако я чувствовала себя выспавшейся, несмотря на то, что прошлую ночь вновь столкнулась с гневом Стайлса. Он… странный. Я не понимаю его. Вот совсем не понимаю. Его словно что-то гложет, мучает, и он хочет рассказать, но ни за что не расскажет. Потому вполне очевидно, что я должна подружиться с Луисом. Он более мягок со мной. Возможно, Томлинсон расскажет мне все…
Непонятная тревога все же прорывалась сквозь спокойствие, которое царило в доме, в этой комнате. Но я была одна, и это меня радовало. Но почему тогда я постоянно ощущала присутствие Стайлса? Он в самом деле каким-то образом оказывал влияние на меня.
Его нет, но он есть.
У меня оборвалось сердце, когда дверь в спальню тихонько открылась. Я зажмурилась, но тут же резко села на кровати, потому что Гарри обо что-то запнулся и едва не упал. Я вытаращилась на него во все глаза.
— Это кровь? — ошеломленно выдохнула я, нервно откидывая одеяло, и встала.
Совсем не потому, что испугалась за Стайлса, а из-за ясного осознания надвигающихся неприятностей. Что-то в эту ночь произошло. Он поднял на меня глаза. Жуть. Меня бросило в холодный пот. Рубашка на его груди, которую он рывком выдернул из-за пояса брюк, была пропитана кровью, и это оказалось заметно даже на черной ткани. Я заметила и счесанные костяшки его рук, а пальцы Стайлса подрагивали, когда он принялся расстегивать пуговицы. Он все еще смотрел на меня. Я проглотила тугой комок отчаяния, потому что прочла в этом взгляде легкое сожаление. Такое мимолетное выражение в глубине светло-зеленых глаз, а после снова стена.
Гарри с трудом стащил с плеч рубашку, и тут меня в самом деле пошатнуло назад. Сделалось дурно. Ну не привыкла я видеть избитых людей. Мало того, что уголок губ Стайлса припух с запекшейся на них кровью, так еще и на ребрах проступил темный синяк, и я только сейчас заметила под татуировкой в виде бабочки едва различимый рубец.
Снова сглотнула и посмотрела Гарри в глаза.
— Что случилось?
Он вздохнул, утерев лицо рубашкой, и уперся рукой в стену у ванной двери, отвернувшись от меня. На его спине, чуть сбоку, была довольно внушительная царапина, а кровь, которая тоже засохла, размазалась по всей пояснице.
Что за кошмар? Где он был? Что такое?
— Хейли в больнице, — прозвучал приглушенный голос Стайлса. Мои ноги подогнулись. В глазах потемнело. Я не поняла как оказалась на полу. — Эй, — Стайлс оказался прямо передо мной и слегка шлепал по щеке. — Спокойно, ладно? Она жива. За ней присмотрят мои люди. Все хорошо, слышишь, Джен? Все хорошо.
Слышу ли я его? Да мне до конца моих дней не забыть тембр его голоса. Мне вообще никогда не выкинуть это из головы, не стереть из памяти. Не забыть его так редко нормального и чаще — ублюдка. Я просто не в силах избавиться от этого человека и его присутсвия в моей жизни.
— Джен, очнись… — снова легкое прикосновение к щеке.
Кажется, я закрыла глаза. В ушах звон, во рту привкус крови — падая, прикусила язык — вокруг только его голос, будто пульсирует и отлетает от стен, впиваясь в мою голову.
— Да твою мать…
Покачивание, а после отрезвляющий холод.
Я закричала, отбиваясь от ледяных струй воды, и все прекратилось. Я тут же стала выбираться из душевой кабинки, упираясь в Стайлса, стоящего на моем пути стеной.
— Пусти… мне надо к ней… я должна уехать… Пусти, Гарри!
— Нет. Возьми себя в руки.
— Что? Пусти! Я должна! Мне надо уехать!
Он все равно стоял на месте. Ему было больно, потому что я била его, дважды попала — намеренно — по синяку на ребрах, отчего лицо Гарри потемнело, но я все равно била его. Мне это было нужно.
— Ты поганое дерьмо, — материлась я, — ты все испортил! Да какого черта меня должно волновать произошедшее между тобой и Зейном?! Вы все твари! Вы все здесь сволочи! Я ненавижу тебя, Стайлс… Боже… как я тебя ненавижу…
В ушах все еще стоял звон, когда Гарри, наконец, отступил в сторону. Он понял по моему уставшему виду, что я уже соображаю более трезво, чем пару минут назад. Это было именно так. Сейчас я хотела понять, что случилось.
— Кто ее… Что с ней? — выдавила я, замерзнув, и встала у двери, глядя Стайлсу в спину.
— Эдгар. Но теперь он не причинит ей вреда. Она в порядке. Мы отвезли ее в больницу.
— Если в больнице, значит не в порядке, — проговорила я бесцветно. — Она ранена?
— Я же сказал, Хейли в порядке! — резко повернувшись, проорал Гарри, и я знала, что он чертовски устал, но продолжала стоять тут, словно издеваясь над ним в отместку за свои страдания. — Просто прекрати говорить об этом сейчас! Выйди! Я хочу остаться один!
Я кивнула, сказав, когда повернулась выйти:
— Так и будет, рано или поздно ты останешься один.
* * *
Мы не разговаривали весь день. То есть не то чтобы просто молчали, а демонстративно игнорировали друг друга. Думаю, мы оба понимали, что ведем себя глупо. Это даже Луис отметил, когда притащил меня вниз обедать, но ни я, ни Стайлс ничего ему не ответили, продолжив есть.
Гарри сидел напротив, и я, каждый раз ловя его пронзительный взгляд, переводила свое внимание на расположившегося рядом со Стайлсом Луи, а тот качал головой и улыбался мне. Потом они заговорили между собой, а я погрузилась в свои мысли, радуясь, что тут нет Энди. Вот он меня страшно напрягал. Впрочем, опять же — все напрягали.
В какой-то момент, когда в беседе парней проскочило слово «Фелисити», я невольно посмотрела на них. Луис опустил руку на спинку стула Гарри, позади него, и всем корпусом подался к приятелю, а тот оставался в положении — боком к Томлинсону.
Да, мне знакома эта тема: невербальные знаки внимания. Это как раз то, что делал Луи. Он всем видом показывал, что Стайлс ему интересен, а Гарри, похоже, воспринимал и принимал это как должное. Он смотрел, периодически поворачиваясь к парню, открыто, и его глаза в этот момент казались ясными, даже чистыми. Будто Стайлс не был обременен какими-то темными чувствами. Я засмотрелась на парней. Это всегда выходило у меня невольно. Я просто привыкла изучать поведение людей, наблюдать за ними, стремиться понять, что у них на уме. Эти двое не были такой уж великой загадкой: Луису нравится Гарри; Гарри считает Луиса другом. Возможно, раньше что-то было между ними, потому что Стайлс ни на кого не смотрел так, как на Томлинсона. Это однозначно имело под собой основания. К тому же я уловила нечто невидимое, какую-то особую связь между Стайлсом и Луи. И это было взаимным. Быть может, общие воспоминания…
— Она наверняка считает тебя красивым, — услышала я реплику Луи и замерла, встретившись со Стайлсом взглядом, после чего непонимающе переметнулась на Томлинсона. — Да, — добавил он, — так и есть.
— Что? — нахмурилась я, отодвигая пустую тарелку.
— Ты так долго пялилась на Гарри, что я сделал определенные выводы, — пояснил посмеивающийся Луис.
— Какие выводы? — все еще глупила я, и тут уже хохотнул и Стайлс, отвечая вместо приятеля:
— Считаешь меня красивым?
Я откинулась на спинку стула, выдохнув и выдавив улыбку. Только бы не покраснеть.
— Если отрешиться от всего, что ты натворил, то да, Гарри, ты весьма неплох, — сказала я, помолчала секунду и добавила, — как и Луис. Энди тоже обаятельный. Даже Стивен… Эм… нет, пожалуй, он жутковат.
Томлинсон рассмеялся еще громче, толкая Стайлса локтем в бок.
— Неужели ты заговорила со мной, — скривившись, произнес Гарри, игнорируя веселье приятеля, хотя и сам не выглядел злым. Скорее, все еще уставшим. Он так и не лег спать. Принял душ и ушел вниз. Я долго просидела в комнате. Вплоть до приезда Луиса. — Я думал, игнорирование до конца дней. Кошмар просто, я бы не пережил.
Вот тут я промолчала, на что парни вдвоем рассмеялись. Дети. Дети с оружием. Да уж…
Я спрыгнула с высокого барного стула, намереваясь уйти, когда Стайлс вдруг поймал меня за руку, перегнувшись через стол, и сказал:
— Подожди. Позвони Хейли. Не знаю, когда еще тебе удастся с ней связаться. Ее мать вернулась, и она… — Гарри подозрительно взглянул на посерьезневшего Луиса, — Кейси винит тебя в случившемся. — Я изумленно молчала. — Все считают, что ты моя девушка, и, конечно, мать Хейли сразу приписала все беды мне. И тебе тоже.
Вот же… Осталось только напугать мою маму и тогда Стайлс в выигрыше.
— Это ведь то, чего ты так хотел, правда? — прищурилась я. — Ты мечтал о том, чтобы меня все оставили.
В ответ не прозвучало ни слова, и я протянула руку за своим сотовым, который Гарри незамедлительно опустил на мою ладонь. Говорить что-то вроде «не глупи» он не стал, просто выразительно посмотрел, и я вышла из кухни в звенящей тишине.
* * *
Хейли не была в порядке, как уверял меня Стайлс. Они все не в порядке: моя подруга физически, эти парни — психологически. Я так плакала, когда слушала корявую речь Стоун, челюсть которой была немного повреждена, что могла выплюнуть свои легкие. Однако услышать всего этого подруге я не позволила — отворачивалась, глубоко вдыхала и продолжала слушать ее. Она — невероятно — просила у меня прощения за поведение своей матери. С ума сойти! Это я должна гореть в аду за то, что втянула Стоун во все это… Ну, как минимум, частично виновата точно я. Нечего было встречаться с таким парнем, как Зейн, тогда сейчас не было бы всего этого. Хотя… черт… вот кто может предугадать?
После беседы с подругой, я позвонила и маме. Та была в приподнятом настроении, но зато испортила мне, допытываясь об «отношениях» со Стайлсом. Я едва не рехнулась, сочиняя всякую чепуху…
— Да… представь, мам, он вот такой добро… добродушный, — запинаясь, рассказывала я о «своем парне». — Он постоянно забирает меня из университета. Это так мило.
— Боже, поверить не могу, что люди такого круга, как мистер Стайлс, могут быть настолько порядочными. — Меня бросило в дрожь от внезапной мысли о том, что Кейси может все рассказать моей маме. Потому я решила как-то преподнести это со своей точки зрения. — А Гарри не делает ничего предосудительного, милая? Я хочу сказать, он не причиняет тебе вреда?
— Ну ма-а-ам, ты что? — «Он просто постоянно ставит синяки по всему моему телу. Один раз попытался изнасиловать. Все время орет на меня. Однажды связал веревками так, что следы до сих пор не сошли. Но в целом, мама, да, в целом, он милый. Нет, черт, Гарри не милый». — Он никогда не причинял мне вреда, не волнуйся… Но… мама, я хочу кое-что рассказать. Ты готова выслушать меня? Только без истерик.
— Милая, сама знаешь, что это плохая подготовка к разговору.
— Это точно, — пробубнила я, вскинув глаза в сторону окна. Я сидела на полу, спиной к двери, скрестив ноги по-турецки. — Хейли в больнице. На нее напали какие-то… Я не знаю… Кейси винит меня и Гарри.
Молчание мамы напугало меня.
— Но вы, — с паузами выдавила она, — не виноваты, так ведь?
Я вздохнула.
— Мне кажется, частично все же есть и наша вина. То есть у Гарри, у него такой бизнес, сама понимаешь…
— Нет, не понимаю, Дженни! Что происходит? Я не верю ни одному твоему слову.
Я крепко зажмурилась, опуская голову. Что мне сказать? Лгать? Теперь постоянно всем лгать? Господи, ненавижу Стайлса…
— Мама, я прошу, поверь, я ничего не скрываю. Да, возможно, что-то не так, но это лишь потому, что с Гарри… — «Не-на-ви-жу». — У нас с ним все серьезно. И просто порой он… чересчур ревнив. Только и всего, и мы поссорились немного. Я была не в духе и просто накричала на Хейли, она уехала домой, а там какие-то придурки в подворотне… Боже… — я так запуталась в собственной лжи, что едва не взвыла от боли в груди, нахлынувшей из-за всего, что я несла маме. — Так получилось, мам. Не беспокойся. Все наладится.
— Я вот что думаю, — начала мать грубовато и строго, — мне никуда не следует уезжать. Ты во что-то вляпалась, девочка! И я разберусь, во что именно. Я немедленно позвоню Кейси и… твой этот Гарри…
Меня обдало холодом от ужаса. Мама не должна вставать на пути Стайлса. Они убьют ее. Господи!
— Я люблю его! Мама, не надо в полицию! — меня почти вывернуло на таком жестоком обмане. Я не просто не могла любить Стайлса, я не была способна даже подумать в этом ключе. Колотясь от того, что пришлось это сказать, я с нетерпением слушала дыхание мамы, пока она, наконец, не сказала уже значительно мягче:
— Ох… детка… Мне жаль, если ты страдаешь. Любовь… Ты же знаешь, как это сложно.
— Откуда мне знать, — хрипло произнесла я, не мигая уставившись в окно. — Со мной такое впервые…
Мое сердце билось каким-то странным образом, будто хотело спрыгнуть с привычного ритма. Я так ненавидела себя в этот момент, что тошнило. Я бы никогда не подумала, что научусь настолько виртуозно лгать и изображать влюбленную истеричку.
«Ты достал меня, Гарри Стайлс, я проклинаю тебя и буду проклинать вечно. То, как ты сломал все вокруг меня, прогнал прочь моих друзей, втянул в свой поганый гнилой мир, никогда не сойдет тебе с рук. Я сделаю все, чтобы ты страдал. У каждого человека есть больное место. Я найду его, обещаю».
— Милая, прошу тебя, — снова заговорила мама, — если тебе понадобится помощь, ты мне скажешь, идет?
Я вздохнула, скидывая оцепенение.
— Конечно, мам, не волнуйся.
— Вот и хорошо…
Да, мамочка, хорошо. Хорошо, пока все живы. Но я не знаю, что будет потом. Признаться, и не хочу, катись оно все.
Я около получаса лежала у окна, скрутившись на мягком ковре, а после открылась дверь и уже знакомый, полностью меня доставший голос произнес:
— Идем на улицу.
Я не шелохнулась.
— Джен? — он подошел ближе.
Теплые пальцы коснулись моего плеча, и я выпрямилась, повернувшись к Стайлсу.
— Все в порядке? — спросил он, серьезно всматриваясь в мое лицо. — Какие-то проблемы?
— Ты осознаешь, сколько мне приходится лгать, Стайлс? — выплюнула я. Мне так хотелось ударить его. Сильно ударить. Но я боялась. — Просто не представляешь, что тебя ждет впереди, если ты от меня не отвяжешься.
Азарт. Именно это блеснуло в глазах Гарри. Да он вообще псих!
— Жду с нетерпением, — прокомментировал парень, кивнув, и поднялся, до этого сидя передо мной на корточках. — А сейчас мы выйдем из дома.
Мне стало совсем плевать, куда меня поведут. Я спокойно переоделась в свою одежду, которую принес Стайлс, обулась и уже внизу накинула свое пальто.
На улице все еще было заснежено. Приятно для глаз. Воздух был свежим и чистым, с запахом мороза.
Гарри выскочил следом за мной, немного задержавшись, и на ходу надел легкую куртку. Тут я увидела Энди, который чистил свою машину. Вероятнее всего, что свою. Автомобиль Стайлса и еще один черный внедорожник — видимо, это Луиса — стояли чуть поодаль.
— Привет, — широко и холодно улыбнулся Бауэр, вынув сигарету, которую до этого зажимал в зубах, и отряхнул пепел. На нем была черная толстовка и джинсы. Пальцы как обычно в кольцах и перстнях. — Вывел собачонку на прогулку? — это он уже Стайлсу.
Тот ничего не ответил, поймал рукав моего пальто и потащил в сторону тропинки, ведущей в лес.
— Надеюсь, там ты меня и пристрелишь, — пробубнила я, идя рядом с молчаливым Гарри. Я покосилась на него, отмечая забавный свитер с оленем, выглядывающий из-под короткой куртки. — Мило.
Стайлс метнул на меня взгляд, после чего посмотрел на свитер и улыбнулся.
— Подарок сестры.
Я отвела глаза.
В лесу было так красиво и тихо, что я полностью успокоилась. Просто на время выгнала из груди тревогу и все. Мне хотелось покоя, а вот это как раз подходящее место, где можно привести мысли в порядок.
Осторожно втягивая холодный воздух — в горле все еще першило — я вслушивалась в неповторимые звуки хрустящего под ногами снега и смотрела по сторонам. Смотрела жадно, как в последний раз. Когда еще я поеду за город? Надеюсь, поеду, но не к Стайлсу.
Гарри все еще молчал. Что-то замышлял, несомненно.
— Нравится? — вдруг спросил он.
Я посмотрела прямо перед собой и кивнула.
— Джен, я слышал, что ты сказала матери.
Вот зачем он напомнил? Что за черт?
— Мне неважно, что ты скажешь потом, но этот миф не развеивай, ладно?
И снова я просто кивнула.
— Прекрати.
— Что прекратить? — все же не удержалась я, повернувшись к Стайлсу.
Он тоже остановился и сунул руки в карманы куртки. Мы оба немного промерзли, потому что у меня начинался насморк, а кончик носа Гарри покраснел, и парень немного ссутулил плечи.
— Прекрати стоить из себя пострадавшую. Я ничего плохого тебе не сделал. Пока что.
— Ты это сейчас серьезно? А вообще… да, хорошо, — сказала я совершенно спокойно. — Ты прав, ничего особенного не произошло. Я просто похищена, пропускаю занятия, а потом не имею понятия, как стану все это наверстывать. К тому же Коллинз…
Гарри сверкнул глазами и подался ко мне.
— Забудь о Коллинзе, Джен, или мне вернуть его в университет? Хочешь исполнить его просьбу?
Я отодвинулась от Стайлса, обошла его и поплелась обратно.
— Куда ты идешь?
— В твой дом, — бросила через плечо.
Я не понимала, как со Стайлсом разговаривать, чтобы он не злился. У него что, правда проблемы с психикой?
Неожиданно что-то ударило меня в спину. Я остановилась, часто моргая и не веря в то, что Гарри задумал играть со мной в «снежки». Нет, вы серьезно? Я сплю что ли?
Обернувшись, я «словила» еще один комок снега, прямо в грудь, и развела руками, выкрикнув:
— Тебе заняться нечем?
Стайлс уже слепил новый «снаряд», поэтому мне пришлось предупреждающе выставить руку.
— Гарри. Нет.
Но, увы. Стайлс был слишком метким, и, признаться, мне было больно. Опять больно.
— Ты можешь так не размахиваться? — бросила я, потирая на этот раз бедро.
— О, ну простите, мисс Недотрога, — снова замахнулся парень, но мне удалось увернуться, правда, грохнувшись при этом. Зато я успела припасти «снежок» для этого засранца. — Окей, я понял, ты задумала хитрость! Вставай! Лежачего не бью.
— Вот и отлично. Тогда я полежу.
Было очень холодно, но я терпеливо ждала. И моя месть обещала быть невероятно сладкой, когда Гарри приблизился, внимательно меня осматривая. Его руки были пусты. Я улыбнулась, глядя на него снизу вверх. Стайлс наклонился, упираясь руками в колени, его волосы скользнули с плеч, и он отвлекся, заправляя прядь за ухо.
— Тебе пошла бы стрижка, но не слишком короткая, — мой отвлекающий маневр, Стайлс отвел глаза, не смутившись, а усмехнувшись, и я рывком подалась к нему, влепив пласт снега прямо в его лицо. — Получи! — проорала я, хохоча на весь лес, распугивая птичек, которые взметнулись вверх с верхушек деревьев.
Пока Стайлс, плюясь и отряхиваясь, приходил в себя, я вскочила и побежала. О нет, мы это уже проходили. Сейчас догонит…
Не прошло и пары минут, как меня сбили с ног и впечатали в снег. Лицом. В снег. Я умудрилась ударить Гарри локтем в живот, от чего он немного отодвинулся, а я смогла перевернуться на спину, но Стайлс тут же навалился сверху.
— Э-э-эй… — протянула я, все еще смеясь. Мне правда было дико смешно. Просто это моя маленькая победа над ним. Это очень приятно, честно. — Я же девушка, Гарри… Не надо так с девушкой…
Зачем я это говорила? Не знаю. Просто несла чепуху, руками перехватывая запястья Стайлса, норовившего натереть мое лицо снегом. Но он замер от моих слов. Уставился в глаза. Улыбка медленно сползла с моих губ. Стало страшно. Я не поняла, чего испугалась. Но очень испугалась. Стайлс показался мне таким… парнем, в смысле, таким простым парнем. Что-то совсем стало жутко, а он все таращился. Я моргнула, отводя глаза в сторону, и Гарри тут же поднялся, потащив за собой и меня. Что сегодня с ним не так? Или это работа Луи? Он занимается прочисткой мозгов Стайлса?
И опять молча мы дошли до дома.
Энди уже уехал, судя по тому, что машины не было. Зато нас встретил Томлинсон. Сошел с крыльца и тут же направился к нам. В его руках было две кружки чая. Одну он протянул мне. Стайлс внимательно посмотрел на Луиса и скрылся в доме.
— Что это с ним? — невинно хлопая ресницами, поинтересовался Томлинсон.
— Думаю, он обиделся, что ты не угостил его чаем, — проговорила я насмешливо.
— Гарри не пьет чай.
— Окей, — качнула я головой, все еще глядя на дверь дома, за которой скрылся Стайлс. — Поняла, чай не любит. Только скотч.
Томлинсон промолчал.
— Луи? — медленно приближаясь к крыльцу, уже серьезно позвала я, — почему Гарри так вцепился в меня? И он сегодня… какой-то…
— Я не могу рассказать о его прошлом, Джен. Ты же понимаешь. Но точно знаю, что ты здесь именно из-за отношений с Зейном, — сказал Луис. Мы остановились у входной двери. — Стайлс обеспокоен отцом. Тот затеял свою игру. Нам всем стоит быть внимательнее. Но ты не обращай внимания на такое молчаливое настроение Гарри, он часто впадает в задумчивость. Это вполне в его стиле. Тем более, на днях ты вернешься домой. Мы лишь хотим завершить одну сделку, чтобы нас ничего не отвлекало.
Я опустила глаза, уставившись в кружку с горячим напитком.
— Джен, что такое? — спросил Томлинсон, чуть склонившись, и я взглянула на него.
— Он сказал, что всегда будет поблизости. Он не отпустит меня домой, правда?
— Гарри так сказал?
— Не совсем так, но… Да.
Луис вздохнул, скрестив руки на груди.
— Прости, — это все, что он смог выдавить.
Я вошла в дом. Проигнорировала окликнувшего меня из гостиной Гарри и поднялась сразу наверх. К счастью, он не пошел следом за мной. Я смогла побыть одна и сейчас мне очень хотелось посидеть в тишине.
Луис думал, что Гарри отпустит меня? Я не знала, что на самом деле будет. Потому оставалось только избегать Стайлса. Так будет лучше.
Именно по этой причине я отказалась от ужина, сказав заглянувшему в комнату Стиву, что ложусь спать пораньше. На три часа пораньше.
Стайлс пришел около часу ночи. Что за привычка будить меня беспричинно?
Кровать прогнулась. Я сглотнула.
— Ты же не спишь? — спросил Стайлс.
— Нет, — шепнула я.
— Ты спрашивала Луиса, почему я зол на тебя?
— Да. Что еще мне остается? Я ничего не понимаю.
— Ладно. Я разобрался с этим. Теперь нам ничего не угрожает. Ты бесполезна для моего отца. Если хочешь уйти… — Я чувствовала борьбу Стайлса с самим собой. Он не знал, что сказать, потому что ранее пообещал не оставить меня в покое. — Я должен знать, где ты и что с тобой, поняла? Ради себя самого. Я хочу чувствовать себя свободно, не думая о том, что ты где-то губишь мою репутацию.
Я обернулась к нему. Гарри лежал на спине, глядя в потолок, но тоже повернул ко мне голову.
— Зачем ты говоришь мне одно и то же? В одну ночь ты орешь на меня, потом уже готов отпустить? Что такое, Гарри, не знаешь, что со мной делать?
Он молчал, кривя губы, будто сдерживая улыбку. Ту самую — фирменную — с ямочками на щеках и такую чуточку кривоватую. А что, я ведь не слепая, нельзя не отметить приятную внешность Гарри. Он действительно привлекателен. Чисто наблюдение.
— Я ведь говорю тебе, что все равно не отпущу далеко от себя. Ты моя связь с прошлым, Джен. Мне важно знать, что я ничего не упустил. Так что да, я сказал тебе сейчас то же самое.
Я присела, глядя на парня.
— Ты не за этим пришел, верно?
Он тяжело вздохнул и снова уставился в потолок, подложив руки под голову.
— Не за этим. Хочу, чтобы ты не общалась с Луисом.
Вот это неожиданно.
— Почему?
— Мои друзья — не твои друзья, Джен, — грубовато. — Потому не стоит лезть туда, куда не положено. Я тебя здесь не для дружбы держу. — Он посмотрел на меня. — Ляг. Я буду спать тут.
Я молча улеглась, укрываясь одеялом, поверх которого устроился Стайлс.
Он странный, я уже говорила? Он чертовски странный, боже, это пугает похлеще угроз. Что мне с этим делать? И да, отлично, я бросалась снегом в Гарри Стайлса. Как мило. Жуть.