На следующий день в шесть часов утра Алистара разбудило тихо звонящее зеркало.

— Что такое? — Недовольно ответил он, беря зеркальце с прикроватной тумбочки.

— С вами хочет поговорить Ирис Кей. — Ответило зеркало.

— Соединяй. — Буркнул Пеньё, и тут же на гладкой поверхности зеркала появился его внук.

— Спасай! — Прокричал он в волнении.

— Что такое? — Еще спя, проговорил Арис, не понимая что от него хочет Ирис Кей.

— Сегодня утром отец сообщил мне, что посетит академию! — Воскликнул юноша.

— Попроси его не посещать. — Буркнул Алистар.

— Невозможно. — Чуть не рвя на себе волосы, прокричал внук архимага. — Встреча уже официально оговорена. Надо что-то сделать, иначе мне не избежать позора.

— Хорошо. — Буркнул Арис. — Сейчас с ним поговорю.

— Спасибо! — С надеждой проговорил юноша и отключился.

Арис быстро навел на себя личину своего стариковского облика и приказал зеркалу:

— Свяжи ка меня с моим сыном Бэйродом Дьё.

Дьё была настоящей фамилией Ариса. Его род носил ее много поколений подряд. Ирис взял фамилию бабки Матильды — Кей, являвшейся дочерью императора Сейнийской империи. История жизни его бабки была весь трагична. Когда-то в молодости Матильда влюбилась в одного прекрасного рыцаря и хотела с ним бежать в Тарасульб, но императору доложили об этом, и он велел казнить ее любимого. После этого Матильда долго горевала и осталась в девках до сорока лет. Потом подогреваемая ненавистью к отцу она сбежала, и будучи проездом в одной деревне где был шумный праздник, встретила семидесяти пяти летнего старика — Ариса. Он до сих пор не был женат и решил отдохнуть на празднике. В этот день они познакомились, а потом и поженились. Арис был либералом и вместе с партией они свергли императора во время революции. Благодаря тому, что архимаг, а тогда еще просто хороший маг, мог делать золото, партия смогла победить, куда более сильного противника в лице императора. Матильда же была толста и больна. Родив первого ребенка, она вскоре умерла и оставила архимага с малышом, когда ребенку было всего два года.

Арис не особо любил детей и как только сын стал более менее хорошо ходить и говорить тот отдал его на воспитание своему другу военачальнику. Это сильно повлияло на характер Бэйрода, всю свою юность прожившего среди солдат. Хотя потом Арис научил его магии, его сын в душе все равно остался солдатом, и любил солдатские шуточки и юмор.

Вскоре на зеркальце появился старик, сидящий на кровати. Он был суховат, но свеж и не доволен тем, что его разбудили.

— А это ты папаша. — Недовольно сказал он. — Что надо в столь ранний час?

— Я проведал, что ты собираешься посетить академию архимага Тристана. — Лукаво сказал Арис.

— Да. — Буркнул Бэйрод. — Официальный визит. Но надеюсь, не придется зря жопу рвать. За одно сынишку повидаю. Кстати, что с твоим диалектом? Я никогда не слышал, что бы ты решил говорить на современный манер?

— Да вот решил говорить как все, что бы меня лучше понимали. — Придумал отговорку архимаг.

— Понятно, а я думал, что же с тобой стало.

— В этой академии учатся наши потенциальные враги. — Начал придумывать Арис. — А врагов даже потенциальных надо держать в заблуждении. Они о тебе думают, что ты хорошо ладишь с солдатами, и умеешь говорить на их языке. Что ты близок к простому народу и тебя народ любит. Ты должен их дезинформировать.

— То бишь обмануть. — Понял его Бэйрод.

— Именно. — Обрадовался архимаг. — Скрой свои воинские качества. Сделайся другим человеком! Ты меня понял?

— Угу. — Кивнул сын архимага. — Так и сделаю, папаша.

— Кто это, милый? — С кровати рядом с Бэйродом поднялась девушка.

— Уже все. — Сказал военачальник и связь прервалась.

— Отлично. — Архимаг развеял личину. — А теперь зеркало соедини меня с внуком. — Все хорошо. — Быстро произнес он, увидев в зеркальце своего внука. — Я уладил дело с твоим отцом. Теперь он будет блефовать.

— Спасибо, дед! — Рассыпался в благодарностях Ирис. — Ты настоящий друг!

Меньше чем через два часа Алистар уже был в академии и шел по коридору к своей аудитории. У дверей аудитории его встретил худощавый Тосоль Нокт — единственный его одноклассник, симпатизирующий ему.

— Я вижу ты не простой простолюдин. — Слегка неуверенно произнес он.

— А разве простолюдины всегда должны быть простыми? — Улыбнулся Пеньё. Сказав это, он зашел в кабинет.

День шел скучно. На уроки истории магии, Алистар неожиданно открыл учебник на середине, и заметил биографию архимага Ариса Дьё. Это его очень сильно заинтересовало. Он сразу же впился в нее глазами и стал читать.

«Родился в семье богатого аристократа» — Пронеслись у него в голове строчки.

«Это ложь! — Про себя возмутился Арис. — Причем наглая ложь! Проделки монархистов и аристократов!» — То что Арис был простолюдином было его гордостью. Он бы не променял это простое происхождение на титул повелителя вселенной. Он гордился своим происхождением и при каждом удобном случае упоминал, что его родители работали на поле и были крестьянами.

«Женился на дочери императора Матильде Кей». — Читал архимаг. «Это правда!» — Подметил он.

«В детстве и юности был знаком с обедневшим сыном аристократа Тристаном!» — Прочитав это Алистар с трудом удержался, что бы не расхохотаться. Тристан отличался от него по происхождению тем, что отец его был ремесленником, а не крестьянином, как у Ариса.

«Какая лживая книга!» — Подумал Алистар, закрывая учебник. — «Они бы еще написали, что я вырос в легендарном графстве Сомак!» — Усмехнулся он. Графство Сомак было выдуманной провинцией Сейнийской империи, которую располагали внутри непроглядных туманов Контервильских болот. Во время, когда либералы были слабы, они выдумали себе покровителя живущего в этом графстве, что бы привлечь к себе больше людей. — «Интересно в нашей истории тоже столько же выдумок? Когда вернусь в империю обязательно проверю!»

Уроки текли совсем неинтересно. Все избегали Алистара, а те кто не избегал, боялись к нему обращаться, поскольку избегать могли начать и их.

Когда Пеньё решил пойти домой, ввиду того что занятия закончились и ничего интересного здесь не предвиделось, он вдруг вспомнил про визит военачальника. И решил его подождать. Хотя все еще были в академии, но к ней уже подъехало множество карет, которые приехали за богатыми учениками. Вдруг в главные ворота как ворон влетела черная карета, запряженная восемью вороными скакунами. Она пронеслась по двору и остановилась у главного здания. На ней было множество гербов. На дверях — герб Сейнийской империи, за дверьми герб императорского дома Сейниской империи, спереди были два герба, принадлежащие легионам. На крыше были прикреплены два флага: один флаг империи, другой флаг элитных сухопутных войск.

«А вот и мой сынок!» — Подумал Арис, и решил подождать что будет.

Двери кареты открылись и из нее в сопровождении свиты вылез высокий старик в длинных черных одеждах с мечом на поясе. Сзади и спереди кареты поспрыгивали солдаты, коих было четыре. Гремя доспехами, они стали сопровождать своего командира. Бэйрода на крыльце встретил ректор и они пошли по академии.

«Надо посмотреть поближе!» — Алистар быстро пошел к ним, держась на приличной дистанции.

— Рад вас встретить в нашем заведении. — Сказал военачальнику Сейнийской империи ректор академии.

— Угу! — Кивнул Бэйрод, сделав тупое лицо.

— Он тоже рад вас видеть! — Пояснил сопровождающий его адъютант.

— Пошлите, я покажу вам наше заведение.

— Угу! — Опять тряхнул головой военачальник.

— С превеликой радостью. — Перевел адъютант.

Визит иностранного военачальника — сына архимага Ариса в академию стал привлекать внимание уже уходящих студентов, и многие решили немного задержаться. За процессией шла еще одна, где были любопытные студенты и их слуги.

— Ооо! — Сказал Бэйрод и подошел к большой картине, украшавшей белую стену коридора.

— Какое великолепное произведение искусства! — Пояснил его адъютант.

— Умм! — Проговорил Бэйрод, качая головой.

— Оно достойно кисти лучших мастеров. — Перевел адъютант.

«Что делает этот идиот!» — Пронеслось в голове у Ариса.

Арис думал, что сын правильно его понял. Однако ошибся. Бэйрод подумал, что затевается какая-то война или что-то подобное. Поэтому он должен выглядеть как идиот. Именно так он и понял слова отца. В связи с этим сын архимага приказал всем своим сопровождающим сделать глупые рожи, и вести себя крайне глупо.

— О, это же твой отец! — Сказал Фликк Ирису. Они вдвоем случайно вышли в тот же коридор, где и находилась процессия. Фликк был высоким стройным парнем. Будучи блондином с красивым лицом он славился любовью к противоположному полу и своими похождениями.

— Надо подойти к старику. — Улыбнулся Ирис, пожалев что кроме Фликка, нет никого из его свиты, кто бы мог засвидетельствовать его встречу с отцом.

— Смотрите фонтан! — Сделав тупую гримасу, сказал солдат Бэйрода. Все делегация уставилась в окно.

— Впервые вижу. — Сказал другой солдат.

— Уггм! — Торжественно и громко произнес Бэйрод, не зная что бы еще такое сказать, что бы угодить отцу. — Ага-га-га-га. — Сделав идиотскую рожу рассмеялся он.

— Его превосходительство спрашивает, какой магией вы делаете такие чудесные вещи? — Пояснил адъютант.

Эти слова шокировали Ириса, который подошел достаточно близко, что бы их слышать. Однако он быстро нашел выход.

— Я открою тебе маленькую тайну. — Быстро обратился он к Фликку Фербинскому. — Мой отец на старости лет впал в маразм и дед это усиленно скрывает.

Неожиданно Бэйрод заметил Ириса.

— Ого-го-го-го-го-го! — Поманил он его пальцем.

— Господин Ирис, подойдите. — Перевел его адъютант.

— Он все равно уже ничего не понимает. — Сказал однокласснику Ирис и развернулся.

«Мерзкий мальчишка!» — Прочитал мысли своего сына Арис. — «Так это значит как я только стану старым и никому не нужным он меня выбросит на помойку!» — Бэйрод схватился за меч. — «Сейчас я его проучу!»

Военачальник быстрым движением достал меч из ножен и побежал вперед. Тем временем его сын уже собирался идти. Но услышал звук обножаемого меча, он понял что дело плохо.

— Мне надо бежать! — Бросил он Фликку и помчался по коридору.

Все солдаты и свита Бэйрода, подумали что это часть замысла командира. Обнажив свои клинки, они бросились за ним в погоню.

— А! — Заорал Бэйрод.

Ирис оглянулся и быстро побежал к лестнице. Военачальник со свитой немного отставая погнался за ним.

«Что они творят! — Воскликнул в душе Алистар. — Надо вмешаться!» Он быстро выпрыгнул в открытое окно. Пробежав по внутреннему двору, Пенье подбежал к самому крайнему мраморному фонтану и запрыгнул на статую. Словно белка он прыгнул оттуда на карниз второго этажа, в том месте где стена поворачивала. Быстро пройдя по карнизу, он вошел в открытое окно. Архимаг сделал все это достаточно быстро, что бы выпрыгнуть из окна прямо перед своим внуком.

— Останови их! — Шепнул ему Ирис.

Алистар быстро принял верное решение. Мгновенно он заставил ковровую дорожку на лестнице поехать вниз, и все преследователи покатились кубарем. Однако Бэйрод был не так прост. Как только почувствовал, что ковер тянет его назад, он подпрыгнул. Будучи магом и обучаемый Арисом, военачальник используя левитацию пролетел над лестницей и приземлился перед Ирисом.

— В окно! — Бросил Алистар.

— Привет отец! — Распростер объятья сын.

— Что вы творите, черт возьми! — Прибежал запыхавшийся ректор.

— Ух. — Бэйрод спрятал меч в ножны и обнял своего сына.

— Я просто пошутил. — Перевел адъютант. Он с остальной свитой уже подоспели к военачальнику.

— Это ты так папашу встречаешь. — Шепнул сыну на ухо Бэйрод. — Тут всю жопу порвешь из-за тебя. Ты на меня не обижайся. Это твой дед мне такое указание дал.

Арис уже стоящий на карнизе услышал эти слова с помощью магического слуха.

— Угу! — Бодро промычал Бэйрод.

— Я очень рад видеть здесь своего сына. — Перевел адъютант.

— Ладно пора идти! — Сказал вслух Алистар, и спрыгнув по такому же маршруту, пошел к воротам.

— Ты необычайно ловок для простолюдина. — Услышал он голос за спиной.

Обернувшись, он увидел удивленную Анию — одноклассницу симпатизирующую ему.

— Ты очень ловко забрался в окно, прямо как акробат. — Заметила она.

— В деревне приходилось лазить по деревьям. — Сказал он, по прочней прижимая вываливающиеся из руки тетрадки.

— Что-то мне не верится, что такой человек как ты жил в деревне. Или быть может ты сын земельного лорда? — Подошла она поближе. Арис невольно глянул на нее и заметил, что уже в столь юном возрасте она хороша собой.

Он бросил легкий взгляд на ее длинные ноги и тонкие руки. В его памяти быстро всплыла его единственная женщина — толстуха Матильда. После замужества с помощью магического эликсира он помог ей похудеть, однако красивей она от этого не стала.

— Ну ты же никогда не видела деревни за Восточным океанам.

— А они сильно отличаются от обычных? — Она подошла к нему совсем близко. Ее волосы были бело-серого цвета. Арис спроси его кто, затруднился бы сказать какому народу она принадлежала. В Стобенмольде было много различных народностей. Это государство было плохо развито и слабо заселено в отличии от пяти королевств, или Сейнийской империи.

— По пути я был в интересных странах. — Начал рассказывать Алистар, черпая знания из отчетов о путешествиях по «Заморью». — Например, я был в стране, где все люди жили под землей. И во многие дни там запрещалось работать. Я видел город, где все носят серые длинные одежды, а лица закрывают масками. Я многое видел. — Сказал сущую правду архимаг.

— Надеюсь, ты как-нибудь мне расскажешь. — Улыбнулась она.

— Мне уже пора. — Вздохнул архимаг. — Увидимся завтра.

Он пошел к воротам. Ания посмотрела ему вслед. Она была не богатой аристократкой, поэтому не могла арендовать себе жилье в городе и жила в общежитии академии со служанкой.

Арис Медленно пошел по улице, держа в руках кипу тетрадок. Он был доволен собой. Раньше те с кем он хотел общаться испытывали чуть ли не благоговейный трепет. Только одно слово архимага могло повергнуть многих людей в ужас. Императора так не боялись, как его. Ко всему прочему все свято верили, что одним только взглядом он может обратить в пепел целый легион. Его плевок убивает слона. А если он дунет, то корабль может просто превратиться в щепки. Такие истории ходили среди простолюдин и крестьян в Сейнийской империи, и даже среди просвещенного и богатого сословья. Они плодились и размножались, и их было настолько много, что можно было бы собрать много томов народных сочинений о различных подвигах и деяниях архимага, большинство которых было вымыслом их авторов. И будучи архимагом познакомится с кем либо, было просто нереально. Его либо боялись, либо что-то от него хотели.

— Пришло сообщение от ректора. — Пропищало зеркало в кармане.

— Дома прочитаю. — Сказал Алистар и пошел дальше, ректор его сейчас не особенно интересовал.

В маленькой гостиной своего дома, у старого камина он сел в глубокое кресло и достал зеркальце.

— Выводи. — Приказал он зеркалу и на нем появился печатный текст.

«Спешу выполнить ваше поручение. Я собрал всех мыслящих людей в академии и мы придумываем выступление. Начал собирать балаган. Как придумаем, что подготовить будем в Тэйвине. Мы не подорвем ваши ожидания. Ваш ректор и верный помощник Дартон Бэйт».

— Эх! — Вздохнул архимаг. — Завтра заседание сената. И мне надо быть как-то одновременно в двух местах. А ну ка зеркальце свяжи меня с Ирисом.

— Ирис сейчас не доступен. — Пояснило зеркало.

— Тогда отправь ему сообщение.

— Диктуйте.

— Ирис. — Начал диктовать архимаг. — Завтра у меня заседание сената. Его я не могу пропустить. Так же я не могу не явится в академию в самом начале обучения. Завтра пятница — последний день в неделе. Ты должен что-то придумать, что бы и овцы были сыты и волки были целы.

Ближе к вечеру он получил ответ.

«Арис. Я даже не знаю что придумать. Разве ты не можешь находиться в двух местах одновременно? Ирис.»

— Что этот мальчишка думает? — Вздохнул архимаг. — А ну ка свяжи с ним. — Он отложил перо и закрыл чернильницу, что бы не дай бог не испачкать тетрадь.

— Что тебе надо? — Ответил ему Ирис с другой стороны зеркала, не довольный тем как вел его отец в академии, и думающий что отчасти в этом виноват его дед.

— Мне надо каким-то способом попасть на собрание сената и быть в академии. Я вот думаю, что можно сделать.

— А ты разве не можешь быть в двух местах сразу?

— А как ты думаешь? В любом случае если я буду практиковаться с иллюзией, меня могут раскусить, а для всех я обычный школьник.

— Да, да. Самый обычный школьник архимаг. — Рассмеялся юноша. — А что если дуэль?

— Дуэль? — Удивился старик.

— Ну, типа, ты и я завтра пойдем на дуэль. Прямо с уроков. Ты перенесешься на совет а я посижу где-нибудь один.

— И куда мы уйдем? — Удивился старик догадливости своего внука.

— Придумаем. — Продолжил размышлять юноша. — Например, ты меня оскорбишь. Я захочу тебя проучить и мы пойдем драться туда, где никто ничего не увидит. Ты перенесешься на свой совет, а я похожу. Только одно условие. Сделаешь, будто бы в дуэли победил я.

— Хорошо. — Вздохнул Арис. Ему было в принципе все равно, кто победит в фиктивном дуэли. — Но куда мы пойдем, что бы мое перемещение не заметили?

— А вот это серьезный вопрос. — Недоумевающе произнес Ирис, смотря в потолок.