Итак, основной этап моей работы в Англии завершен. Мне теперь предстояло как можно быстрее выехать в Россию. Как добраться туда побыстрее? Только один путь − по морю, а что это будет − пассажирский пароход или военный корабль − мне все равно. Кроме того, меня волновало, найду ли я общий язык с Эдвардом, подойдем ли мы друг другу по характеру и взглядам на жизнь. Это немаловажно, ведь нам вдвоем решать надо будет очень сложные вопросы, от которых может зависеть будущее царской семьи. Как это выяснить? Есть очень много способов. Но и Эдвард, очевидно, также владеет, как и я, многими из них. Поэтому оставался только один, который, возможно, будет приемлем и для него – хорошо посидеть за кружкой пива. На определенной стадии это расслабляет и сближает, возникают общие точки соприкосновения, которые постепенно перерастают в общие интересы. И я решил: будь что будет, но я буду искренен перед ним, надеюсь, и он ответит тем же.
На следующий день, приодевшись так, чтобы не бросаться в глаза, я приехал в паб минут за двадцать до назначенного времени. Над входом висела вывеска, изображавшая ангела, как бы осенявшего всех входящих сюда посетителей. Внутри обстановка была стандартная, правда, стойка бара, где разливали спиртное, была не в центре, а справа от входа. Те же дубовые панели и столы на несколько человек с деревянными стульями. Ничего такого, что оправдывало бы название паба, не было, даже аура была стандартной для таких заведений. Почему выбрали именно этот паб, я не понимал. Или здесь таится скрытый смысл будущего развития событий? И ангелы должны сыграть решающую роль в судьбе Российской короны? Или это только относится к Англии?
Я выбрал столик недалеко от входа так, чтобы я смог просматривать и вход, и зал и заказал себе стакан пива. Попивая его потихоньку, я рассматривал посетителей. Вон там за дальним столиком, поближе к стойке, скорее всего сидели завсегдатаи. Это было видно по их поведению и манере общения с хозяином паба. А вон там двое рабочих, которые заскочили сюда опрокинуть пару бокалов пива. Кстати, этот напиток сыграл большую роль в судьбе Лондона. Из-за избытка воды его постоянно подтапливало, но когда разрешили варить пиво, то этим занялись практически все жители города. Стали бурить скважины возле дома для добычи воды. Это привело к тому, что от избытка воды Лондон медленно перешел к ее нехватке, пока не отрегулировали эту ситуацию специальными законами. Так что настоящий англичанин привык после работы не бежать домой сломя голову, а степенно приходить в паб и наслаждаться любимым напитком. Кроме того, паб был кладезем новостей и слухов, которые приносил сюда каждый и считал своим долгом рассказать об этом соседу. Так рождались всякие небылицы, но порой были очень даже нужные сведения, поэтому в этих заведениях всегда следовало держать уши открытыми, что я и делал, попивая пиво. Однако пока ничего интересного не было. Обычный бытовой треп о жене, о детях, о мастере, о войне.
Пока моего визави не наблюдалось. Я перевел вгляд на большие деревянные часы, стоявшие напротив у стены, которые стали отбивать назначенные семь часов вечера. С последним их ударом, я ощутил, что за моим столиком кто-то сидит. Я не видел, как он зашел в паб, как он прошел мимо меня, но он это сделал и сидел, наблюдая за моей реакцией. Не выдавая своего удивления, я спросил:
– Пиво, виски, эль?
– Спасибо, − ответил он, отдавая должное моему поведению.
– Пожалуй, я начну с того же, что и вы, − и он заказал стакан черного пива.
Теперь я позволил себе медленно повернуться и мы внимательно посмотрели друг на друга.
– Система йоги, отвлекающее и рассеянное внимание, пришлось изучить, будучи в Индии, иногда помогает, будет желание, научу паре приемов.
И он приподнял стакан пива и, кивнув мне, отпил пару глотков.
– Я слышал о вас, − продолжил он, − даже опекал негласно, когда вы с вашим императором были с визитом здесь.
– А я, к сожалению, ничего не слышал о вас, − ответил я и выпил за его здоровье.
Так, присматриваясь друг к другу, мы выпили по четыре стакана пива и перешли на виски. Вот здесь и пошел у нас серьезнй разговор.
– Я рад, что буду работать вместе с вами, − сказал Эдвард. − И задача у нас очень серьезная. Поэтому я весь в вашем распоряжении, так как основную скрипку в этом оркестре (и он показал на нас двоих) будете играть вы.
– Согласен с вами, − ответил я, наливая по третьему стакану виски, − и поэтому по нашему обычаю давайте выпьем за успех.
И мы выпили до дна, поняв друг друга с полуслова.
– Учитывая то, что мы с вами нашли общий язык, детали нашего дальнейшего сотрудничества давайте обсудим завтра в другом месте.
– Чудесная мысль, − сказал Эдвард. − Вы женаты?
– Нет, ответил я, − как-то не пришлось, все работа да работа.
–Да и у меня были такие периоды, но потом моя Мери сказала: или я, или твоя работа без меня. И вот мне пришлось соединить эти две любимые стороны моей жизни. Теперь у меня и Мери, и работа. И, кроме того, еще такое чудо, как мой сын Джеймс. Фактурой весь в меня, зачитывается Шерлоком Холмсом и мечтает стать таким же «любителем острых ощущений», как и его отец. Учитывая, что завтра суббота, я приглашаю вас к себе домой. Проведем время, так сказать, в кругу семьи. Да и жене будет спокойнее, когда она будет знать, с кем я буду находиться в этой далекой и, по ее словам, непонятной России. Там и выберем время, чтобы наметить дальнейший план наших действий.
– Это чудное предложение, но мне право неудобно…
– И не вздумайте отказывать, а то поедете один в вашу «непонятную» страну, − сказал, шутя Эдвард.
На том и порешили, завершив нашу встречу очередной порцией виски. После этого Эдвард исчез «по-английски», не прощаясь, и я, оглядевшись по стронам, также отправился в сторону дома. Выйдя на улицу, я взглянул на вывеску, раскачивающуюся от набежавшего ветра, и мне показалось, что ангел приветливо махнул мне крылом, как бы подбадривая и вселяя уверенность в завтрашнем дне.
Не скажу, чтобы утро было мне совсем в радость. Но тренированный организм быстро вошел в норму и после пары чашек крепкого кофе я почувствовал себя совсем хорошо. Необходимо было подготовиться к встрече с семьей Эдварда. Надо было купить его супруге цветы, а маленькому Джеймсу что-нибудь из атрибутов сыщика. Цветы не проблема, а атрибуты − это вопрос. Поразмыслив, я решил купить ему большую лупу для изучения возможных следов на месте событий. Для этого я заехал в очковую лавку и удивился разнообразию очков и стеклянных изделий, выставленных там. Пришлось очень долго подбирать, пока я не остановился на оригинальной лупе средних размеров с ручкой из слоновой кости. Ее мне упаковали в специальную коробку и перевязали красной ленточкой. Затем я заехал в цветочный магазин и там мне сотворили шедевр из белых и красных роз, а своему новому другу я взял бутылку элитного шотландского виски, который поставляется к королевскому двору.
С этими подарками я ровно без пяти двенадцать остановился возле дома Эдварда и позвонил в дверь. Буквально через минуту она открылась, и моему взору предстал Эдвард в белой манишке без пиджака, из-за спины которого выглядывал его сын.
– Как добрались, Владимир? − спросил он, принимая от меня бутылку виски. − О превосходная вещь! − воскликнул он, глядя на этикетку, − и выдержка достаточно серьезная. А это мой сын, Джеймс, − продолжил он, вытаскивая из-за спины притаившегося мальчишку. − Поздоровайся с джентльменом.
Джеймс, переминаясь с ноги на ногу, протянул мне руку и представился:
– Джеймс Боунд.
– Я слышал, что ты увлекаешься Шерлоком Холмсом и хочешь стать таким, как папа. Это похвальное стремление. И чтобы ты мог набираться опыта, вот тебе маленький подарок.
И я протянул ему коробку. Он робко взял ее и посмотрел на отца. Тот одобряюще кивнул ему, и тогда, набравшись решимости, Джеймс сорвал обертку и раскрыл коробку. Глянув вовнутрь, он на секунду замер. На его лице одновременно отражалась радость и восхищение, восторг и неверие в то, что эта вещь теперь принадлежит ему. А я должен сказать, что эта вещь была не из дешевых.
– Спасибо, сэр, − пролепетал он и, прижав коробку к груди, с криком «мама, мама», бросился в комнату.
– Ну что ж мы стоим, − сказал Эдвард, − позвольте я представлю вас моей жене, − и повел за собою в комнату.
Здесь возле стола хлопотала очень красивая молодая женщина, наводя последний лоск. Увидя нас, она мило улыбнулась и, приняв от меня букет, поразивший ее своей композицией, пригласила присесть на диван и выпить аперитива. Переглянувшись с Эдвардом, мы согласились и наполнили рюмки приятно пахнущей жидкостью. Оглядев стол, я понял, что мне предстоит много счастливых минут чревоугодия, так как на столе было очень много вкусной еды, от которой шел непередаваемый запах. А учитывая то, что я питался всухомятку, этот стол был для меня настоящим подарком. Начали мы с тостов за здоровье венценосных фамилий, а затем перешли к своим. Джеймс бегал по гостиной с лупой в руках и пытался рассмотреть в приближенном варианте все, что можно и до чего он мог дотянуться, постоянно комментируя увиденное.
Вскоре, после очередной смены блюд, мы с Эдвардом присели за столик возле камина, на котором лежали разного рода курительные принадлежности. Эдвард взял в руки сигару и, разминая ее в руке, готовился раскурить. В это время к нему подскочил Джеймс и, со словами «Папа, покажи язык» ткнул его своей острой коленкой в пах промеж ног, наставив на лицо свою лупу. У Эдварда мгновенно перекосилось лицо, сигара выпала из рук, а рот открылся в немом крике и он начал съезжать на кресло.
Джеймс, не теряя присутствия духа, с криком «Ого, какой большой язык!» отскочил от отца и помчался дальше. Чтобы как-то облегчить положение Эдварда, я срочно налил ему в стакан виски, которое он залпом выпил. Обретя наконец возможность говорить, он пробурчал: «Ох, уж эти дети, не знаешь, где найдешь, а где потеряешь». Затем, взглянув друг на друга, мы вместе расхохотались. Вошедшая Мери с недоумением смотрела на нас, не зная, то ли присоединяться к нам, то ли останавливать нас. Насмеявшись, мы отдали дань уважения кулинарному искусству Мери в виде рисового пудинга и решили обсудить наши грядущие дела.
По обоюдному согласию договорились добираться морским транспортом и по приезде на место действовать согласно обстановке. Выдавать себя будем за инженеров путей сообщений: я как действующий, а Эдвард как консультант. Это давало нам возможность пробираться в любые места страны, где действовали железные дороги или их намечали строить, то есть практически по всей России. Эдвард взял на себя обязательство выправить соответствующие документы, достать одежду и узнать, какой ближайший морской транспорт отправляется в Россию. Затем мы вернулись в гостиную. Здесь я распрощался с очаровательной супругой Эдварда и его сынишкой Джеймсом и отправился домой. Теперь мне оставалось просто ждать, когда колесо судьбы вновь завертит меня и покатит вперед в неизвестную даль. Одно утешало, что теперь со мной будет такой надежный партнер, как Эдвард Боунд.
Конец первой книги