24 июля 1922
МАНДАТ НА ПАЛЕСТИНУ
Совет Лиги Наций:
Поскольку главные союзнические державы, во исполнение оговоренного параграфом 22 Устава Лиги Нации, пришли к решению передать власть над Палестиной, которая ранее принадлежала Оттоманской империи, Мандатному уполномоченному, избранному этими державами, и в границах, устанавливаемых этими державами;
Поскольку главные союзнические державы также пришли к решению, что Мандатный уполномоченный будет нести ответственность за реализацию заявления от 2 ноября 1917 года, сделанного правительством Его Величества короля Британии и одобренного вышеназванными державами, об образовании национального дома еврейского народа при непременном условии, что не будут ущемлены гражданские и религиозные права живущих на этой территории нееврейских общин, а также политические права евреев, проживающих в других странах;
Поскольку историческая связь еврейского народа с Палестиной осознана и признана, так же, как и право евреев возродить свой национальный дом на этой земле;
Поскольку своим Мандатным уполномоченным по Палестине главные союзнические державы избрали Его Величество короля Британии;
Поскольку условия мандата на Палестину уже сформулированы и представлены на утверждение Совету Лиги Наций;
Поскольку Его Величество король Британии принял на себя мандатные полномочия в отношении Палестины и согласился отправлять их от лица Лиги Наций и по предложенным ею принципам;
Поскольку в вышеупомянутом параграфе 22 (раздел 8) Устава Лиги Наций степень полномочий мандатного правительства, заранее не согласованного членами Лиги, подлежит эксплицитному определению Советом Лиги Наций;
Подтверждая вышеуказанный мандат, определяет его условия следующим образом:
Статья 1
Мандатный уполномоченный будет обладать всей полнотой административной и законодательной власти, за исключением тех случаев, когда ее ограничивают условия данного мандата.
Статья 2
Мандатный уполномоченный будет нести ответственность за создание в стране таких политических, административных и экономических условий, которые наилушим образом обеспечат создание Еврейского национального дома, как это сформулировано в преамбуле, обеспечат развитие институтов самоуправления, а также защиту гражданских и религиозных прав всех жителей Палестины, независимо от расовой и религиозной принадлежности.
Статья 3
Мандатный уполномоченный будет, насколько позволят обстоятельства, развивать местную автономию.
Статья 4
Соответствующая еврейская организация получит статус официальной организации, в задачи которой входят консультации и сотрудничество с Администрацией Палестины в тех экономических, социальных и других вопросах, которые могут повлиять на создание Еврейского национального дома, на интересы еврейского населения Палестины и – постоянно под контролем Администрации – на развитие страны в целом.
Такой организацией может быть признана Сионистская организация, до тех пор, пока она, с точки зрения Мандатного уполномоченного, подходит по всем основным принципам своей структуры и организации. После консультаций с правительством Его Величества короля Британии она должна предпринять меры по привлечению к сотрудничеству всех евреев, которые хотят участвовать в создании Еврейского национального дома.
Статья 5
Мандатный уполномоченный несет ответственность за то, чтобы ни одна часть палестинской территории не была отдана, сдана в аренду или попала под контроль какого-либо иностранного государства.
Статья 6
Обеспечивая защиту прав и положения других групп населения, Администрация Палестины будет обеспечивать наиболее благоприятные условия для иммиграции евреев и – совместно с упомянутой в пункте 4 еврейской организацией – компактное расселение иммигрантов на земле, включая как государственные, так и пустующие земли, не востребуемые для общественных нужд.
Статья 7
Администрация Палестины будет ответственна за принятие закона о гражданстве, включающего параграфы, которые облегчат получение палестинского гражданства евреям, избравшим Палестину местом своего постоянного проживания.
Статья 8
Привилегии и неприкосновенность иностранцев, включая консульскую юрисдикцию н защиту, которыми они ранее пользовались по Капитуляциям или по обычаям Оттоманской империи, применяться в Палестине не будут.
(Капитуляции – договоры Оттоманской Империи с христианскими державами об особом статусе этих держав, находившихся на территории турецкой Палетсины (прим.перев.))
Если же державы, чьи подданные пользовались вышеупомянутыми привилегиями до 1 августа 1914 года, не откажутся заранее от прав на их возобновление, или же не согласятся с их неприменением на оговоренный период, то по истечении срока Мандата эти привилегии и неприкосновенность будут восстановлены во всей их полноте, или с теми изменениями, о которых договорятся заинтересованные державы.
Статья 9
Мандатный уполномоченный обязан проследить за тем, чтобы судебная система, создаваемая в Палестине, полностью гарантировала все права как иностранцев, так и местных жителей.
Должно полностью гарантироваться уважение к статусу различных народностей общин и к их религиозным убеждениям. В частности, контроль и управление вакфами должны осуществляться в соответствии с религиозным правом и распоряжениями дарителей.
Статья 10
Для принятия специальных экстраординарных соглашений на Палестину распространяются договоры о выдаче преступников, заключенные между Мандатным уполномоченным и иностранными государствами.
Статья 11
Администрация Палестины примет все необходимые меры по защите интересов населения в связи с развитием страны и, выполняя все международные обязательства, принятые Мандатным уполномоченным, будет иметь необходимые полномочия, чтобы обеспечить общественное владение или общественный контроль за естественными богатствами страны, общественными работами, коммунальными услугами и предприятиями общественного пользования, как существующими уже, так и проектируемыми. Администрация введет такую систему землепользования, которая наиболее отвечает нуждам страны, в частности, с учетом желательности компактных поселений и интенсивного земледелия.
Администрация может передать еврейской организации, упомянутой в пункте 4, строительство любых сооружений или руководство любыми общественными работами и услугами, а также разработку любых природных ресурсов, естественно, на справедливых условиях и не в ущерб своим собственным планам. При заключении подобных договоров необходимо оговаривать, что данная еврейская организация имеет право распоряжаться, будь то прямо или косвенно, лишь разумным процентом с прибыли на вложенный капитал. Остальная часть прибыли должна использоваться под контролем администрации на нужды страны.
Статья 12
На Мандатного уполномоченного будет возложен контроль за международными отношениями Палестины и право выдавать экзекватуры консулам иностранных государств. Ему также вменяется в обязанность дипломатическая и консульская защита граждан Палестины, когда они находятся за пределами страны.
Статья 13
Мандатный уполномоченный возьмет на себя ответственность за Святые Места и религиозные сооружения в Палестине, сохраняя все их права и обеспечивая к ним свободный доступ и свободное отправление там религиозных ритуалов, в то же время гарантируя общественный порядок и соблюдение всех приличий. За все вышеперечисленное и связанное с ним, Мандатный уполномоченный несет ответственность исключительно перед Лигой Наций и может договариваться с Администрацией о разумных мерах по реализации поставленных в этом пункте задач, однако с запрещением вмешиваться в структуру и управление сугубо мусульманских Святых Мест, чья неприкосновенность должна гарантироваться.
Статья 14
Мандатным уполномоченным будет назначена специальная комиссия по изучению, выяснению и определению прав и притязаний в связи со Святыми Местами и вообще прав и притязаний различных религиозных общин в Палестине. Принцип структуры, выбора членов и функционирования данной комиссии должен быть представлен на утверждение Совету Лиги Наций, без разрешения которого невозможно ни назначение комиссии, ни начало ее деятельности.
Статья 15
Мандатный уполномоченный должен обеспечить равную для всех граждан свободу совести и отправления различных религиозных обрядов, при условии, что не нарушается общественная мораль и сохраняется общественный порядок. Запрещается любая дискриминация жителей Палестины по расовому, религиозному или языковому признакам. Никто не может быть изгнан из страны только по причинам исключительно религиозного характера.
За каждой из общин признается право создавать школы для обучения своих членов на своем языке, сообразуя программу обучения с учебными требованиями общего характера, выдвинутыми Администрацией.
Статья 16
Мандатный уполномоченный будет осуществлять такой надзор над религиозными и благотворительными организациями всех конфессий в Палестине, который обеспечит сохранение общественного порядка и успешное фукнционирование этих организаций. При надзоре не должно происходить никакого вмешательства в деятельность этих организаций и никакой дискриминации их представителей или членов по религиозной и национальной принадлежности.
Статья 17
Администрации Палестины разрешается создать на добровольной основе силы для поддержания мира и порядка, а также для защиты страны. Эти силы будут находиться под наблюдением Мандатного уполномоченного, и не могут без его согласия использоваться для иных, не перечисленных выше, целей. Не допускается создание Администрацией Палестины никаких сухопутных или воздушных сил для каких-либо, не обозначенных выше, целей.
Ничто, изложенное в данной статье, не запрещает администрации вкладывать средства на поддержание вооруженных сил Мандатного уполномоченного Палестины.
Статья 18
Мандатному уполномоченному вменяется в обязанность проследить, чтобы в Палестине не дискриминировались подданные государств-членов Лиги Наций (включая фирмы и компании, зарегистрированные в этих державах) и граждане других иностранных государств в отношении налогов, коммерции, перевозок, деловой, промышленной или профессиональной деятельности, а также коммерческого судоходства и гражданской авиации. Таким же образом в Палестине не допускается дискриминация товаров, произведенных в вышеперечисленных государствах, или направляемых туда. В подмандатных районах должен осуществляться свободный транзит на справедливых условиях.
Принимая во внимание как вышеизложенное, так и другие положения мандата, Администрация Палестины может, по согласованию с Мандатным уполномоченным, устанавливать такие налоги и таможенные пошлины и предпринимать такие шаги по разработке естественных ресурсов страны и защите интересов граждан, какие сочтет
необходимыми и полезными. Администрация также может, после консультаций с Мандатным уполномоченным, заключать особые таможенные договоры с любым государством, территория которого полностью входила в 1914 году в состав азиатской части Оттоманской империи или в Аравию.
Статья 19
От имени Администрации Палестины Мандатный уполномоченный подписывает все международные соглашения, как уже существующие, так и новые из числа тех, которые будут заключаться с одобрения Лиги Наций, касающиеся работорговли, торговли оружием н боеприпасами, торговли наркотиками, а также договоры, касающиеся торгового равноправия, свободы транзита, морской и воздушной навигации, почтовой, телеграфной и беспроволочной связи, прав на литературную, художественную и промышленную собственность.
Статья 20
От имени Администрации Палестины Мандатный уполномоченный будет проводить, насколько позволят религиозные, социальные и другие условия в стране, общую с Лигой Наций политику по профилактике и борьбе с болезнями, включая болезни животных и растений.
Статья 21
Мандатный уполномоченный обеспечит в течение года принятие и введение в действие закона о памятниках древности, основанного на следующих принципах. Закон предоставит равные права в отношении раскопок и археологических исследований всем представителям держав, являющихся членами Лиги Наций.
1) Под памятником древности понимается любое сооружение или продукт человеческой деятельности, датируемый ранее 1700 года.
2) Закон о памятниках древности предпочтительнее осуществлять с помощью поощрений, не наказаний. Любой человек, обнаруживший памятник древности, но не имеющий специального разрешения, упомянутого в подпункте 5, заявив о находке официальному представителю соответствующего департамента, получит вознаграждение, соразмерное ее ценности.
3) Любой памятник может быть передан только в соответствующий департамент, за исключением тех случаев, когда департамент отказывается от приобретения данного памятника. Ни один памятник древности не может быть вывезен без экспертного разрешения вышеупомянутого департамента.
4) Любой человек, по злому умыслу или халатному небрежению разрушающий, или наносящий вред памятникам древности, будет подвержен наказаниям, систему кот” рых предстоит разработать.
5) Под угрозой штрафа запрещается расчистка земли и раскопки с целью поиска памятников древности лицами, не получившими специального разрешения от соответствующего департамента.
б) При отчуждении, временном или постоянном, земель, представляющих исторический или археологический интерес, должны быть выработаны справедливые условия.
7) Право производить раскопки будет предоставляться только лицам, обладающим достаточной археологической квалификацией. При этом Администрация Палестины, предоставляя эти права, не должна без веских причин отказывать в разрешении ученым отдельных стран.
8) Находки, сделанные в процессе раскопок, могут быть поделены между археологами и соответствующим департаментом в пропорциях, установленных департаментом. Если такой раздел по научным причинам невозможен, археологи должны получить справедливое возмещение своей части найденного.
Статья 22
Официальными государственными языками Палестины будут английский, арабский и иврит. Любая арабская надпись на марках или деньгах должна быть повторена на иврите, любая надпись на иврите должна быть повторена на арабском.
Статья 23
Администрация Палестины признает религиозные праздники соответствующих общин официальными выходными днями для членов этих общин.
Статья 24
Мандатный уполномоченный будет представлять Лиге Наций ежегодный отчет для одобрения мер, принятых за год по реализации положений мандата. К отчету будут прилагаться копии всех законов и постановлений, принятых за данное время.
Статья 25
На территориях, расположенных между Иорданом и восточной границей Палестины, по ее окончательному установлению, Мандатный уполномоченный получает право, с согласия Совета Лиги Наций, отложить применение или воздержаться от применения тех положений Мандата, которые, на его взгляд, не подходят к местным условиям, и одновременно разработать такие положения для местной администрации территорий, которые эти особые условия учитывают. При этом не должны предприниматься действия, противоречащие пунктам 15,16 и 18 мандата.
Статья 26
Мандатный уполномоченный дает согласие на то, что, при возникновении какого-либо спора между ним и государством-членом Лиги Наций по поводу трактовки того или иного положения данного мандата, этот спор, если он не может быть урегулирован путем двусторонних переговоров, будет вынесен на решение постоянно действующего Международного Суда, созданного на основании параграфа 14 Устава Лиги Наций.
Статья 27
Для изменения положений и условий данного мандата требуется согласие Совета Лиги Наций.
Статья 28
В случае завершения Мандата, передаваемого этим документом Мандатному уполномоченному, Совет Лиги Наций предпримет все необходимые шаги по защите прав, предоставляемых в пунктах 13 и 14, и использует все свое влияние, при гарантии Лиги Наций, чтобы правительство Палестины полностью приняло на себя законные финансовые обязательства Администрации Палестины, законно принятые во время срока мандата, включая права государственных служащих на пенсии и пособия.
Настоящий документ будет храниться в оригинале в архиве Лиги Наций, а его заверенные копии государственный секретарь Лиги направит всем ее государствам-членам.
Лондон, двадцать четвертое нюня тысяча девятьсот двадцать второго года
Генеральный секретарь