Когда Каттани вошел в комнатку в тюрьме, предназначенную для допросов, он сидел уже там перед маленьким столиком посреди двух конвойных. Выражение лица у него было хмурое и напряженное. Увидев комиссара, он инстинктивно вскочил на ноги.

— Асессор Бини, какие у вас проблемы?

— Я просил вас вызвать, потому что могу довериться только вам.

Каттани сделал нетерпеливый жест, как бы прося отбросить любезности и перейти к сути дела.

— Я не такой, как они все, — сказал Бини. — Они брали деньги, потому что продажны с головы до пят. А я брал только из страха. — Он был явно возбужден, непрерывно потирал руки. — Эти люди не шутят. Они угрожали убить мою жену и детей. Потом, помните, история с асессором, которого утопили в колодце?.. Скрепя сердце я взял деньги: двести миллионов. Но я до них и не дотронулся, клянусь вам. Они лежат в сейфе в банке. Можете пойти к моей жене, взять у нее ключ, и увидите, что я не морочу вам голову. У меня имеется квитанция: я положил деньги на хранение в тот же день, когда отдали в аренду казино.

— Любопытно. А кто передавал вам деньги?

— Канопио. Это он всегда распределял взятки.

Каттани усмехнулся.

— Куда ни глянь, везде этот Канопио.

— Да, но он мелкая сошка. Тот, кто им манипулирует, живет в Риме.

— И кто же это?

Асессор Бини, колеблясь, посмотрел на него, потом тяжело вздохнул и с неприязнью произнес:

— Сенатор Салимбени.

— Салимбени?

Асессор утвердительно кивнул, Каттани был поражен.

— Вы в этом уверены?

— Абсолютно, — подтвердил Бини. — Можете мне верить.

«Какой же я был дурак», подумал про себя Каттани. Чтобы ускорить проведение проверки в банке Антинари, он обратился за поддержкой не к кому другому, как именно к Салимбени! Теперь-то он понимал, почему получил в ответ решительный отказ.

— Видите ли, — добавил Бини, — Салимбени избран в сенат по нашему округу. Тиндари отчислял ему определенный процент от выручки казино за то, что тот в свое время помог получить разрешение на открытие игорного дома. Сенатор «в порядке исключения» протащил специальный закончик. Эта уловка принесла немалую выгоду. Ну что вы хотите? Ведь избирательные кампании обходятся недешево. На них никогда не хватает денег.

После разговора с Бини нервы у Коррадо совсем расшалились. Он и так-то не был особенно нежен со своими столь ему преданными подчиненными, но теперь к нему стало просто не подступиться. Кто его хорошо знал, объяснял это тем, что голова у Каттани сейчас занята чем-то очень важным. И это было действительно так: его вспыльчивость проявлялась вовсю именно тогда, когда ему мешали обдумывать какой-нибудь очередной ловкий ход.

Даже в отношениях с Сильвией его словно подменили. Он стал раздражительным, уклонялся от встреч.

По вечерам, когда она одна сидела дома, ей очень его не хватало. Сильвия подошла к окну и увидела на другой стороне улицы полицейскую машину, стоящую там для ее охраны.

Сильвия почти никогда не смотрела телевизор, но сейчас включила, надеясь, что это отвлечет от грустных мыслей. Но и телевизор не помог. Ей никак не удавалось выкинуть из головы Коррадо. Она спустилась на улицу и попросила охрану отвезти ее к нему домой.

Когда Сильвия вошла, он укладывал чемодан.

— Ты что, уезжаешь?

— Возможно. Я еще и сам толком не знаю.

Вид у него был по-прежнему хмурый.

— Коррадо, в чем дело? Я за тебя волнуюсь. Вот уже несколько дней, как ты сам не свой.

Он перестал возиться с чемоданом и резко сказал:

— Значит, у меня есть на то какие-то причины.

Она положила ему руку на плечо.

— Я хочу тебе помочь.

— Поверь, я не нуждаюсь ни в чьей помощи.

Воцарилось напряженное молчание. Каттани продолжал думать о чем-то своем. Потом щелкнул пальцами и проговорил:

— Ну ладно… Раз хочешь, так помоги. Например, неужели ты не можешь налить несчастному страждущему капельку чего-нибудь выпить?

— Ох, Коррадо! — воскликнула, сразу воспрянув духом от его шутки, Сильвия. И стала поспешно искать в этой квартире, в которой она была впервые, хоть какую-то бутылку спиртного. Найдя виски, плеснула порядочную порцию в стакан и подала Каттани.

В то время, как он пил, она взяла его руку, прижала к своему лицу и поцеловала.

— Ты знаешь, что я тебя люблю?

Каттани поставил стакан.

— Нет, не знаю, — сказал он. — Этого я не могу позволить. Я тебе не подхожу, — Он запустил руку в ее короткие светлые волосы. — Я не хочу привязанностей. Сегодня я есть, а завтра кто знает… Оставь это, Сильвия.

— Не прогоняй меня, прошу тебя.

Теперь они стояли совсем близко друг от друга. Коррадо чувствовал нежный запах ее духов. Их губы слились в поцелуе.

— Что ты за сумасшедшая, — проговорил он. — Только двое таких совершенно сумасшедших, как мы, могут еще надеяться, что у них есть будущее.

Утром, прежде чем она проснулась, Коррадо бесшумно встал и ушел из дома со своим чемоданом.

Он сидел в вагоне поезда, идущего в Рим. Спокойный, наконец сбросив так долго не покидавшее его напряжение. Неуверенность, делавшая его в последние дни таким нервозным, прошла. Он сделал свой выбор. Важное решение, над которым он много размышлял, было принято.

Тот шаг, который он собирался предпринять, был в высшей степени серьезен. Он попросил парламентскую комиссию по борьбе с организованной преступностью выслушать его. И обещал сделать заявление, которое мало назвать сенсационным.

— Господа, — начал Каттани, — я всего лишь просто полицейский комиссар, и моих скромных сил недостаточно. Но вы можете сделать многое. Я хочу во всеуслышание обвинить в нарушениях закона одно весьма высокопоставленное лицо — сенатора Салимбени.

Парламентарии сидели ошарашенные.

— Салимбени, — продолжал как ни в чем не бывало Каттани, — связан с асессором Канопио, через него подкупил половину членов муниципального совета.

— Вот это да!.. — негромко воскликнул кто-то в зале.

— Если вы пригласите сюда Салимбени, я могу представить вам свидетеля. Свидетеля, который способен припереть его к стенке.

— Комиссар, — прервал председатель комиссии, — но вы уверены в том, что говорите?

— Более чем уверен, господин председатель. — Он опустил руку в карман пиджака и что-то оттуда достал. Это был маленький ключик. Комиссар высоко поднял его. — Вот доказательство. Это ключ от сейфа.

Присутствовавшие в зале журналисты бросились в кабинет Салимбени. Сенатор встретил их жизнерадостной улыбкой.

— Это все пустые выдумки, друзья мои. Моя совесть чиста. Однако… — Его лицо посуровело. Он поднял вверх палец и держал его с угрожающим видом. — Однако я хочу понять, стоит ли кто-нибудь за комиссаром, манипулируя им, чтобы поставить в трудное положение меня и мою партию. Или же мы можем объяснить эту выходку Каттани стрессом. — Он по-актерски приглушил голос. — Говорят, у него, бедняги, нервы совсем ни к черту. Ну, если это, друзья мои, действительно так, я, конечно, не хочу доставлять ему неприятности. Я его прощу. Но в министерстве внутренних дел, разумеется, это вряд ли пройдет ему гладко. Если он стал настолько безответствен…

Обвинения, выдвинутые Каттани, произвели сильное впечатление, как и следовало ожидать, стали главной темой, которой занялись газеты. Однако дружки Салимбени не сидели сложа руки. Они подготовили не менее сенсационный ответный ход. Тано действовал очень ловко, и ему удалось пронюхать, что таинственный свидетель, о котором упомянул Каттани, не кто иной, как асессор Бини.

В ту ночь Бини в тюремной камере был один и, лежа на своей койке, никак не мог сомкнуть глаз. Вдруг он услышал легкий шум у двери. Он вскочил и сел на кровати, сердце было готово выпрыгнуть из груди. В темноте ему не удалось разглядеть, кто вошел в камеру.

— Тс-с, — прошептал вошедший и показал ему нож на пружине. — Сиди тихо!

Он протянул ему несколько листков бумаги и ручку. Зажег тусклый карманный фонарик и также шепотом приказал:

— Пиши то, что я продиктую. Иначе не увидишь живыми своих детей.

— Хорошо, хорошо… — Рука у асессора дрожала.

Незнакомец начал диктовать.

— «Комиссар Каттани принудил меня рассказать уйму всяких лживых выдумок. В частности, он силой заставил меня дать абсолютно не соответствующие действительности показания в отношении сенатора Салимбени. Кроме того, он против моей воли взял у меня ключ от сейфа, где я храню свои сбережения».

— Теперь подпиши, — сказал мужчина. Потом взял листок, не спеша сложил его и вышел из камеры, осторожно прикрыв за собой дверь.

Когда это письмо пришло в комиссию по борьбе с организованной преступностью, оно вызвало невероятный переполох. Даже те депутаты и сенаторы, которые были на стороне Каттани, отвернулись от него.

Дело принимало поистине скверный оборот. Сильвия поспешила в Рим, чтобы быть рядом с Коррадо, который переживал один из самых трудных моментов в своей жизни. Ее муж входил в состав той самой комиссии. Он был рад ее видеть, обнял, порывисто поцеловал. Но она сразу по-ставила его в известность о происшедшем между нею и Коррадо.

— Я приехала не ради тебя, — сказала Сильвия.

У него перехватило горло, но он ограничился лишь тем, что произнес:

— Мне очень жаль…

Сквозь свои старомодные очки он смотрел вслед Сильвии и Коррадо, пока они не сели в такси…

Последствия сказались лишь через несколько дней. Министерство внутренних дел считало поведение комиссара Каттани непростительно безответственным. И поэтому решило временно отстранить его от должности в ожидании дальнейших уточнений.

— Каттани отстранен?

Это известие казалось настолько невероятным, что ребята из его команды восприняли его со смехом. Но когда, к своему огорчению, убедились, что это жестокая правда, повесили носы. Подбодрить их пришлось самому комиссару. Он действительно всегда заставлял их вкалывать так, что они не знали покоя ни днем ни ночью, но сейчас, когда Каттани покидал свой кабинет, он единственный из всех улыбался и пытался утешить бывших подчиненных. Одного похлопал по плечу, другого ткнул кулаком в грудь. Никого не обойдя, со всеми по-дружески попрощался.

— И смотрите, чтоб я никогда не слышал, что теперь, без меня, вы распустились и бездельничаете! — сказал он им напоследок.