Два дня спустя Александр заскочил в местный паб позавтракать и выпить бодрящего кофе, действия которого хватило бы на пару часов непрерывной работы мозга, затем пришлось бы принять ещё порцию. Скотланд-Ярд не любил долго ждать. Шумиха вокруг убийства мэра не утихала. Лондон гремел и негодовал, требуя правды.
Официант устремился выполнять заказ, пока Кроули усаживался за столик возле огромного аквариума. Неожиданно детективу подсунули утреннюю газету. взгляд Александра невольно зацепился за фотографию Меропы Эджворт на первой полосе.
— Наш пророк обретает всё большую популярность, — он развернулся на стуле и натолкнулся на женщину в чёрном пальто.
Виктория села напротив и дала знак подоспевшему официанту принести кофе.
— Два дня, а от вас ни слуху, ни духу, — несколько обиженно ответила она. — Если гора не идёт к Магомеду, Магомед идёт к горе.
— Я работаю.
— Работаете над делом Чарльза Уидмора и не докладываете мне?
— Докладывать? — Кроули поморщился. — С какой стати? Это дело государственной важности.
— Полагаю, когда взорвётся город, это перестанет быть делом государственным, а станет делом каждого.
— Не беспокойтесь, фрау Морреаф. Лондон простоит ещё тысячу лет.
— Вашими бы устами да мёд пить, — оскалилась Виктория. — Но, боюсь, этот теракт будет не единственным.
Официант подбежал с подносом, поставил две чашки на столик посетителям и скрылся.
— Я не хочу откровенничать с человеком, который не планирует говорить правду, — отрезал Александр, деловито закинув ногу на ногу. — Вы получили приглашение в первый ряд на просмотр интересного фильма о том, как десятки людей будут жертвами мощного взрыва, но ничего не сказали.
— Я не знала о взрыве.
— Не оправдывайтесь. На вечере Гаранса вы повстречались с лордом Грэхемом, упустили из виду Уидмора и сломали шею мисс Рой, после чего в попытке замести следы сожгли всё здание с помощью своего дружка Каро.
— Поражаюсь вашей осведомлённости, — Виктория поднесла чашку к губам. — Но это не объясняет, откуда я знала об их планах.
— Их? Почему вы говорите о враге во множественном числе?
— Может, потому что я иду против организации?
— И снова вы лжёте, — взгляд детектива источал презрение. — Привыкли считать себя особенной, но это не делает вам чести! Я с превеликим удовольствием выпустил бы сейчас в вашу голову всю обойму, только боюсь замарать репутацию…
— Люблю смотреть, как жажда крови обращает лёд в пламень. Раз уж мысли о моём убийстве вызывают в вас такую страсть, надо будет подкинуть пару идей. Мне нравится, когда в вашем сердце горит огонь, это бывает так редко…
— Прекратите нести всякую чушь! — глаза Кроули расширились от гнева. — Вам просто нечем меня подкупить, вот и всё! Я никогда не стану вашей комнатной собачкой наподобие Картрайта или Айронса, и вас это задевает. Я не действую по указке, и мне не нужен хозяин.
— А кто же вам нужен? Интересный соперник, с которым не заскучаешь, уникальный союзник, могущественный раб?
— Я предпочитаю работать в одиночку. А это сотрудничество без взаимной поддержки и доверия не приносит пользу.
Виктория вынула сигарету и закурила. Дымок врезался детективу в лицо, и тот поморщился от удушливого запаха.
— Я открою вам правду, Кроули. Неми Ларсен украшала собой этот безвкусный мир. Её глаза были ярче изумрудов. Я не видела в них лжи, лицемерия, алчности. Это показалось мне странным, ведь её окружение, семья не могли похвастать духовными богатствами. В отличие от остальных, Неми старалась разглядеть в человеке его лучшие стороны. Даже моя жестокость её не пугала. Она сумела достать из моей души то, что я давным-давно спрятала. И тогда я подумала, что если кто и достоин вечной жизни, то это Неми Ларсен. Конечно, она боялась разделить мою участь, бессмертие никогда не было её мечтой. я предложила попробовать… слегка продлить молодость, обмануть Бога на лишние пятьдесят лет. А потом уже принять окончательное решение. Неми согласилась. Она строила грандиозные планы на будущее, столько всего хотела сделать для людей… Я поделилась с ней своим философским камнем.
— Вы подарили Неми бессмертие? — с удивлением спросил Александр.
— Не совсем. Философский камень изготавливается индивидуально, никто не смог бы прожить тысячелетия за счёт моего. Однако на какое-то время он отодвигает смерть. Знаете, как лекарство. Предположительно на пятьдесят лет. Хотя я склонна полагать, что меньше.
— Что ж, это многое объясняет. По крайней мере, понятно, почему у Неми вырезали сердце.
— Да, если лишить жизненно важного органа, сердца или головы, вполне можно избавиться даже от самого дьявола. Тот, кто на это пошёл, прекрасно был осведомлён о тайне Неми.
— Но откуда сектантам знать о философском камне?
— Правильный вопрос, Кроули, — Виктория усмехнулась. — Перед смертью мисс Рой рассказала о человеке, который оказывает для секты разные полезные услуги. По её словам, он мой «почитатель».
— Почитатель?
— Возможно, я с ним знакома. Это может быть кто-то из бессмертных. Меня многие ненавидят.
— А как насчёт Рейналфа Грэхема?
— Меньше всего он должен нас волновать.
— Вот как?
— Хотя Грэхем и владеет гипнозом, это от нитей кукловода его не спасает. Им просто играют. Хорошо бы выяснить, какое отношение к происходящему имеет Меропа Эджворт. Я удивилась, когда увидела в глазах мисс Рой страх. Оказывается, в секте эту девушку боятся.
Губы Александра тронула ехидная ухмылка.
— Ответите на последний вопрос?
— Постараюсь.
— Почему вы поделились с Неми философским камнем? Какой бы благородной ни была эта девушка, я уверен, вы преследовали далеко идущие цели, которые не имели ничего общего с мечтами бедной мисс Ларсен.
— Порой мне кажется, что вы слишком хорошо меня знаете, Кроули, — Виктория подалась вперёд, желая вплотную приблизиться к мужчине, но столик не позволил. — Я ничего не делаю просто так.
— И что же означал ваш жест?
— Мне больше семисот лет. Это немалый срок. За такое количество времени переосмысливаешь многие вещи, особенно те, что касаются наследия. Я посчитала, Неми достойна стать моей преемницей. Ей легко давалось то, что мне не под силу. За подаренные десятилетия она должна была доказать, что достойна бессмертия, готова взять ответственность, понести этот крест… Теперь Неми мертва.
— Любопытство удовлетворено, — примирительно отозвался детектив. — Полагаю, настала моя очередь раскрыть карты.
Он приподнял сумку и вытащил три фотографии.
На одной была изображена темноволосая девушка, которая счастливо улыбалась в объектив. На другой — девушка с неудачно остриженными волосами, окрашенными в белый, и глубокими тёмными глазами. На третьей — подозрительно похожая на предыдущую девушка того же возраста, но с более грубыми чертами. Складывалось впечатление, будто вторая и третья фотографии принадлежат одному человеку.
— И кто из них наша Меропа Эджворт?
— А, так вы тоже не узнали? Эта, — Александр передвинул второй снимок. — Удивительное преображение, не правда ли?
— Вы с ней общались. Что Меропа из себя представляет?
— Непредсказуемая и опасная. Ей не знаком страх. А вы понимаете, что за этим стоит: ни чувства меры, ни команды «стоп».
— Почему она стала подражать той террористке?
— К сожалению, я не встречал Веронику прежде, до похищения, и мне трудно судить о её мотивах. Однако то, что она вытворяет, заводит меня в тупик. Она меня считывала, Морреаф. В прямом смысле. Искала лазейку в сознание. Омерзительное ощущение… Мне жутко хотелось её застрелить. Вы и не догадываетесь, насколько это неприятно. Гораздо хуже изнасилования, поверьте. И я нисколько не осуждаю Уидмора. На его месте так поступил бы каждый.
— Стойте, что сделал Уидмор?
— А вы не в курсе? Он покончил с собой.
Виктория отставила чашку в сторону. На долю секунды её лицо приобрело разочарованное выражение, но затем так же мгновенно оно сменилось на равнодушие и отчуждение.
— Жаль его, — коротко бросила женщина, не отводя взгляда от детектива. — Я пыталась объяснить Чарльзу ситуацию, но меня отвлекла от разговора Сара.
— Мисс Рой хорошо сражалась?
— Как профессионал. Ножи у неё что надо.
— Что ж, Грэхем знал, кого брать на работу.
— Сара бы с вами не согласилась. По крайней мере, насчёт девчонки он ошибся. Сара сказала, что Меропа сильнее её хозяина, она даже заставляет его слушаться.
Детектив кивнул.
— Мне Меропа говорила, что на Грэхема не работает. Он ей не интересен. Упомянула о планах касательно человечества, но я так и не понял, что она имела в виду. Раньше я думал, девчонку вынуждают играть по правилам, используют её дар, а она просто пытается выжить. Мне не хватало фрагментов, чтобы выстроить мозаику, но теперь я начинаю видеть картину. Благодаря вам, Морреаф. По-моему, эта Меропа, или Вероника, напрямую связана с вашим «почитателем». Возможно, именно он отправил её к сектантам. Пусть Грэхем и является лицом организации, всем стала заправлять девчонка. Причём неожиданно для самих сектантов. Они сами не поняли, как это произошло. К философскому камню эти люди отношения не имеют, однако их намеренно стравили с бессмертным, то есть с вами. А Сару Рой и вовсе преподнесли вам как подарок: ну не думали же они всерьёз, что смогут прикончить семисотлетнего человека в женском туалете?
— Сара была отвлекающим манёвром.
— Ой ли? Сара выполняла приказ, да, собиралась убить вас, как это сделала с Неми. Но помилуйте, Неми никогда ни с кем не дралась, любой встречный из переулка сломал бы её, как игрушку. Другое дело вы.
— Но зачем им отправлять на смерть своего человека?
— А почему вы так уверены, что приказ поступил от Грэхема? Может, Саре пришло задание из самой верхушки? То есть от «почитателя»? Который хотел показать…
— … что все они лишь его марионетки.
— И жизни этих сектантов на самом деле ничего не стоят, — заключил Кроули.
— И приказ этот был передан через Меропу, — Виктория потёрла виски, — Которая контролирует Грэхема. Видимо, Сара сама не знала, чьей куклой была.
— Остаётся лишь разобраться с Меропой. Или с Вероникой.
— Но у вас ведь есть теория на её счёт, не правда ли?
— Вы тоже слишком хорошо меня знаете, Морреаф, — вздохнул детектив.
— Скажите это, Кроули. Вынесите свой вердикт.
— Пожалуйста. Я считаю, Вероника Вэйн страдает раздвоением личности.
— Даже так? — усмехнулась Виктория. — Жду доказательств!
— Скажите, есть ли имя у Гнева? Есть ли имя у Зла, обитающего в душе каждого из нас? В гневе Вероника подвесила собаку за хвост, в гневе на собственное бессилие сожгла дерево, потом изуродовала бывшую одноклассницу (я видел её личное дело). Но легче свалить вину на кого-нибудь другого, нежели признаться в злодеянии. Я уверен, она начала бояться саму себя. Теракт, смерть матери, гибель десятков людей, их окровавленные тела и оторванные конечности преследовали Веронику во снах. Разум девочки помутился. Террористка Меропа Эджворт ассоциировалась со вселенским злом, убийца матери превратилась во «врага номер один». Вероника не хотела быть плохой. Не хотела, чтобы её боялись и ненавидели — а именно такие чувства девочка вызывала у сверстников. Они считали её чокнутой, издевались, смеялись над ней. Словом, получали удовольствие от её мучений. А потом получала удовольствие она. Думаю, не стоит рассказывать, как Вероника обошлась с ненавистными одноклассниками… Волею несчастного случая школа сгорела. Ха, неудивительно, что Вероника не имела привычки заводить друзей. Но методы отмщения пугали её саму. Знаете, когда ребёнка ругаешь за разбитую сахарницу, он признаётся, что общается с неким воображаемым другом, который из вредности ломает вещи. Но ведь мы понимаем, никакого воображаемого друга не существует, сахарницу разбил ребёнок, просто в сознании он создал альтернативную реальность, где властвует Питер Пэн. Однако Вероника находилась не в том возрасте, чтобы сочинять сказки про вредных друзей, а ей жизненно необходимо было снять с себя ответственность… Вот так и родилась в сознании девочки Меропа Эджворт. Воплощение гнева. Олицетворение зла. «Я не убивала собаку, это сделала Меропа Эджворт!» «Я не причиняла вреда мисс Уокер, это сделала Меропа Эджворт!» Вероника теряла память, а после с ужасом узнавала о своих подвигах. Но это случалось столь редко, что позволяло ей вести обычную жизнь, заниматься делами, учиться и работать. Пока сектанты не подвергли девушку сильнейшему гипнозу. Вот тогда в сознании произошёл разрыв. Как ножницами отстригли голову Вероники от головы страшного альтер-эго. Меропа превратилась в отдельную самостоятельную личность со своими желаниями и потребностями. Она — порождение худшего человеческого начала. Она есть безумие.
— Интересная теория, — ответила Виктория, с улыбкой наблюдая, как детектив переводит дух. Александр и сам не подозревал, насколько складно получится.
— Гнев очень сильное чувство, фрау. В гневе люди способны убить своих близких. Он считается страшнейшим пороком в любой религии. Меропа Эджворт — само его воплощение. Это чувство помогло девушке выжить, но сделало одержимой.
— Кое-что вы упустили, Кроули. Мне не дают покоя два вопроса… Но вы вряд ли сможете на них ответить. Владела ли Вероника даром гипноза? Я не верю в его спонтанное появление. В раздвоение личности — да, но не в это. Скорее всего, Вероника всегда обладала сильным гипнотическим воздействием. И применять она его могла только когда что-то выходило из-под контроля; это вызывало гнев и, соответственно, возможность повлиять на ситуацию силой. Поэтому окружающие её боялись. Не из-за того, что она была чокнутой, а потому что она была сильнее других. Люди всегда чувствуют опасность неосознанно, и им легче избрать тактику массового нападения. Отсюда и постоянные издевательства, которые только усугубляли положение.
— А второй вопрос?
— Почему Алан ничего нам не сказал о её способностях? Он всё время жил бок о бок с сестрой, и раз уж заметил изменения в поведении, неужели бы не заметил остальное?
— Сейчас Алан отказывается говорить о сестре. Он думает, её загипнотизировали и заставили изображать ясновидящую. Я ездил к нему вчера. Алан выглядит довольно плохо. Почти не выходит из дома, — детектив прочистил горло остывшим кофе. — Затравленное поведение братца тоже наводит на кое-какие мысли.
— Почему он отказывается бороться за сестру? — женщина задумчиво прикусила губу. — Почему не сотрудничает ни с нами, ни с полицией? Почему бездействует? Ведь Алан не просто её брат, он близнец. Эти двое должны быть как части целого.
— Но он же прибежал в «Walpurgis adherents», — возразил Александр. — Значит, парню не всё равно.
— Прибежал и тут же убежал.
— Здесь мы истину не узнаем. Нам придётся снова встретиться с Аланом.
Кроули откинулся на спинку стула и погладил затёкшую шею. Виктория допивала кофе, стараясь не нарушать воцарившегося молчания. В зале играла медленная музыка. Взгляд женщины скользил по незнакомым лицам посетителей, торопившимся официантам, брошенному в пепельницу окурку. По оконному стеклу снова задолбил дождь. Бесцветные капли стекали вниз, напоминая слёзы.
— Истина, — прошептала Виктория. — А может, и нет никакой истины? Я живу более семисот лет, но всё, что чувствую — это смертельную усталость.
— Вините английскую погоду, — Александр кивнул в сторону окна. — Вы явно не дитя Альбиона.
— Я немка.
— Вот именно.
Атмосфера начала постепенно разряжаться.
Виктория знала, что «железный детектив» бывает милым, когда спит, особенно если спит на её диване. Но и здесь, в полумраке паба он выглядел мило. За минувшие дни Александр сильно набегался. Под глазами залегли тени, напряжённые руки подрагивали, спину ломило. Наблюдая за ним с этой стороны, Виктория понимала, что язык отказывался назвать Кроули соперником, пусть даже и в шахматах. Шахматы вообще были ни при чём. Они просто не хотели уступать друг другу, хотя прошло уже более десяти лет со дня их знакомства. Привыкли спорить, отпускать колкости, тыкать на ошибки и играть в кошки-мышки. Но Виктория верила, что за всем этим фасадом кроется нечто совсем другое, нетронутое: забота, осторожность… нежность… Должен же существовать в мире хоть один человек, который бы сумел укротить жестокость и холодность Александра Кроули? И всё-таки бессмертная фрау Морреаф кое-в-чём была солидарна с детективом — в страхе оказаться поставленным на колени. В страхе, что кто-то другой сожмёт окровавленное сердце и разорвёт на куски. В страхе, что не станешь противостоять чужой воле, поскольку всё ещё… любишь.
Любовь гораздо более опасное чувство, нежели гнев.
Виктория пристально рассматривала уставшего, но не потерявшего настойчивости детектива и признавалась: лучше видеть его таким, чем лицезреть крах, терзаться жалостью и отвращением к павшей личности, когда-то сильной, а теперь ничтожеству.
— О чём вы думаете? — спросил Александр, поймав сосредоточенный взгляд женщины.
— О вас.
Честный, послушный ответ.
— Я не очень интересен.
— Наоборот.
— Почему?
— Потому что вы уникальный.
— Желаете взять в коллекцию?
— Зачем? Бабочка прекрасна, пока свободна. И потом, что значит моя коллекция? Всего лишь наблюдение за людьми.
— И манипулирование.
— На сей раз иначе.
— С Неми тоже было иначе? — случайно вырвалось у Александра.
— Нет. Я не любила Неми. Восхищалась, может быть. Любовалась. Если говорить о коллекции, то она была, пожалуй, лучшим экспонатом.
— Нисколько не сомневаюсь. Бессмертные не способны на любовь.
— Откуда вы знаете?
Неприятное состояние накрыло Викторию, будто её только что отвергли.
— Вы ничего не знаете о любви, Кроули.
— А вы знаете? — насмешливо огрызнулся тот.
— Пришлось узнать. И поверьте на слово, я бы не хотела испытать это чувство ещё раз.
Александр отвернулся, сознавая, что зашёл слишком далеко.
— Но ведь Неми не была вам безразлична, — зачем-то добавил он, хотя уже решил для себя закрыть тему. — Должно быть, это тоже проявление любви. Вы заботились о девушке.
— Представьте, — задумчиво произнесла Виктория. — Садовник сотни лет выращивал розы. Все цветы отчего-то были чёрного цвета, и садовник сам не понимал почему. Чёрные розы до ужаса ему надоели, но он продолжал за ними ухаживать, всё же надеясь на чудо, — губы женщины дрогнули. — Он поливал розы, оберегал их от холодов. Однажды его труды были вознаграждены: в саду расцвела удивительная белая роза. Не могу передать словами, насколько красив был этот цветок. Белая-белая. С тонким чудесным ароматом. Настоящее чудо. Подарок Всевышнего. Садовник впервые познал счастье. Он разговаривал с розой, ухаживал за ней. Но произошло несчастье: ночью в сад прокрался вор и сорвал белую розу. Она быстро завяла, так и не дав семян.
— И что сделал садовник? — поинтересовался Кроули.
— Он поклялся отомстить тому, кто отнял его сокровище.